Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания - [157]
. Избранные труды. Синология. М., 1977
Конфуцианство — Конфуцианство в Китае. Проблемы теории и практики. М., 1982
Котляр, Смолий — Котляр Н. Ф., Смолий В. А. История в жизнеописаниях. Киев, 1990
Кроль, 1961 — Кроль Ю. Л. О некоторых особенностях метода использования источников в «Исторических записках» Сыма Цяня. — Дальний Восток. М., 1961, с. 117-139
Кроль, 1970 — Кроль Ю. Л. Сыма Цянь — историк. М., 1970
Кроль, 1982 — Кроль Ю. Л. «Рассуждения о соли и железе» Хуан Куаня как памятник диалога, сформировавшего государственную доктрину китайской империи. — Страны и народы Востока. Вып. XXIII. М., 1982
Кроль, 1982а — Кроль Ю. Л. Конфуцианская и легистская концепции человеческой природы в Яньтелуне. — Конфуцианство в Китае — проблемы теории и практики. М., 1982
Кроль, Романовский — Кроль Ю. Л., Романовский Б. В. Опыт систематизации традиционной китайской метрологии. — Страны и народы Востока. Вып. XXIII. М., 1982
Крюков, Переломов, Софронов, Чебоксаров — Крюков М. В., Переломов Л. С., Софронов И. В., Чебоксаров Н. И. Древние китайцы в эпоху централизованных империй. М., 1983
Кульпин — Кульпин Э. С Курс лекций по социоестественной истории. М., 1992
Лавров — Лавров П. Л. (П. Миртов). Исторические письма (пятое издание). Пг, 1917
Ли Чжунъюй — Ли Чжунъюй. Основы науки Ци гун. М., 1991
Литература Древнего Востока — Литература Древнего Востока М., 1962
Лувсан Гаваа — Лувсан Гаваа. Очерк методов восточной рефлексотерапии. Новосибирск, 1980
Лукьянов — Лукьянов А. Е. От родового субъекта к совершенномудрому человеку и сыну правителя. — «Ицзин». Человек как философская проблема. Восток-Запад. М., 1991
Лурье — Лурье С. Я. Плутарх и его время. — Плутарх. Избранные биографии. М-Л., 1941
Люйши чуньцю — Люйши чуньцю. Пер. Г. А. Ткаченко. М., 2001
Малявин, 1988 — Малявин В. В. Афоризмы старого Китая. М., 1988
Малявин, 1992 — Малявин В. В. Конфуций. М., 1992 (серия «Жизнь замечательных людей»)
Малявин, 1993 — Малявин В. В. Рецензия на книгу «Личность в традиционном Китае». (М., 1992) — Проблемы Дальнего Востока. 1993, № 2
Немировский — Немировский А. И. Рождение Клио: у истоков исторической мысли. Воронеж, 1986
Новое в изучении Китая — Новое в изучении Китая — история и историография. М.,1988
Овечкин — Овечкин А. М. Основы чжэнь-цзю терапии. Саранск, 1991
Панасюк — Сыма Цянь. Избранное. Пер. В. А. Панасюка М., 1956
Переломов, 1992 — Переломов Л. С. Слово Конфуция М., 1992
Переломов, 1993 — Переломов Л. С. Конфуций — жизнь, учение, судьба М, 1993
Переломов, 1988 — Переломов Л. С. Конфуций. Лунь юй. Исследование, перевод с китайского, комментарии. М., 1998
Плутарх, 1941 — Плутарх. Избранные биографии. М-Л., 1941
Плутарх, 1963 — Плутарх. Сравнительные жизнеописания. В трех томах. Т. II. М., 1963
Позднеева — Позднеева Л. Д. Атеисты, материалисты, диалектики Древнего Китая. М., 1967
Померанцева, 1986 — Померанцева Л. Е. Человек и мир в «Хуайнань-цзы» и в «Жизнеописаниях» Сыма Цяня. — XVII научная конференция «Общество и государство в Китае». Ч. I. М., 1986
Померанцева, 1987 — Померанцева Л. Е. Биография в потоке времени. — «Жизнь замечательных людей». Замыслы и воплощение серии. М., 1987
Поршнева — Поршнева Е. Б. Дальневосточная концепция человека в современной отечественной синологии. — Личность в традиционном Китае. М., 1992
Пульсовая диагностика — Пульсовая диагностика тибетской медицины. Новосибирск, 1988
Рубин, 1967 — Рубин В. А. Два истока китайской политической мысли. — Вопросы истории 1967, № 3
Рубин, 1993 — Рубин В. А. В Древнем Китае. Избранные труды. М., 1993
Русско-англо-китайский медицинский словарь — Русско-англо-китайский медицинский словарь. Пекин., 1954
Семененко, 1986 — Семененко И. И. Представления Конфуция о времени. — XVII научная конференция «Общество и государство в Китае». Ч. I. M., 1986
Семененко, 1987 — Семененко И. И. Афоризмы Конфуция. М., 1987
Словарь географических названий — Словарь географических названий Китая. В 3-х томах. М., 1982
Словарь Иннокентия — Китайско-русский словарь. Под ред. епископа Иннокентия. Пекин., 1909
Смолин — Смолин Г. Я. Источниковедение древней истории Китая. Л., 1987
Степугина — Степугина Т. В. Древнекитайская цивилизация. — Древние цивилизации. М.,1989
Сухоруков — Сухоруков В. Из книг мудрецов. М., 1987
Таскин, 1968 — Материалы по истории сюнну. Предисловие, перевод и примечания В. С. Таскина. М., 1968
Таскин, 1973 — Материалы по истории сюнну. Предисловие, перевод и примечания В. С. Таскина. Вып. второй. М., 1973
Терехова — Терехова Н. Н. Погребальные конструкции эпохи Хань в Китае. — Советская археология 1959, № 3
Титаренко — Титаренко М. Л. Древнекитайский философ Мо Ди, его школа и учение. М., 1985
Ткаченко — Ткаченко Г. А. Отражение традиционных представлений о космосе в китайском тексте III в. до н. э. — Восток. 1993, № 3
Тюрин — Тюрин А. Ю. Концепция человека в традиционной китайской культуре. — Возникновение и основные этапы эволюции концепции человека (обзор). Вып. I. M., 1992
Утченко — Утченко С. Л. Цицерон и его время. М., 1986
Феоктистов — Феоктистов В. Ф. Философские и общественно-политические взгляды Сюнь-цзы. М., 1976
Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.
«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.
Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.
«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.
В настоящий, V том «Исторических записок», продолжающих эту публикацию, входят десять глав (31—40) четвертого раздела всего труда Ши цзя — «Наследственные дома». В них отражена политическая система крупных княжеств X—V вв. до н. э., острая борьба между ними за гегемонию, клановые связи, деятельность известных правителей и политических деятелей эпохи, т. е. многогранная история владений в Китае периодов Чуньцю и Чжаньго, о которой сохранилось сравнительно мало данных.
Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В седьмом выпуске «Восточного альманаха» публикуются сатирический роман классика современной китайской литературы Лао Шэ «Мудрец сказал…» о жизни пекинских студентов 30–х годов нашего столетия; лирическая повесть монгольского писателя С. Пурэва «Осень в горах», рассказы писателей Индии, Японии, Турции, Ливана и Сингапура; стихи поэтов — мастеров пейзажной лирики Пэй Ди, Ван Цзиня, принадлежавших к кругу великого китайского поэта Ван Вэя; статья о быте и нравах жителей экзотического острова Сокотра в Индийском океане и другие материалы.
Старинный классический роман — гордость и слава японской литературы. Лучшие из его образцов прочно вошли в золотой фонд всемирно известных шедевров древней классики. К ним относятся японская повесть Х века «Отикубо моноготари» («Повесть о прекрасной Отикубо»), созданную на всемирно известный сюжет сказки о злой мачехе и гонимой падчерице. В этих произведениях еще много сказочных мотивов, много волшебства, однако в них можно обнаружить и черты более позднего любовного куртуазного романа. Так «Повесть о прекрасной Отикубо» густо насыщена бытом, изображенным во многих красочных подробностях, а волшебно-сказочные элементы в ней уступают место «обыкновенному чуду» любви, и, хотя всем происходящим в повести событиям даны реальные мотивировки, они все равно остаются невероятными, потому что подчинены иной правде, действующей в фантастическом мире народного вымысла, где всегда торжествуют добро и справедливость.
Сказочная повесть о жизни и деятельности известного восточного ученого, философа и поэта Авиценны. Первое издание выпущено в 1881 году. Повесть является переработкой знаменитой книги «Канжинаи хикмет» Зиятдина Сайта Яхъя. Автор переработки известный татарский ученый-просветитель, историк-этнограф Каюм Насыри писал: «Я взял на себя труд перевести эту книгу на язык, понятный мусульманам, проживающим в России».
Один из самых популярных памятников мировой литературы – «Книга тысячи и одной ночи», завоевавшая любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе.Сказки тысячи и одной ночи – это чудесный, удивительный мир, известный нам с детства. Повествования о героических путешествиях, трогательные повести о влюбленных, увлекательные сказки о коврах-самолетах и джиннах, необыкновенные рассказы о мудрецах и простаках, правителях и купцах… В историях прекрасной Шахразады переплетаются героические и плутовские, мифологические и любовные сюжеты индийского, персидского, арабского миров.В этот сборник вошли сказки про Али-Бабу, Синдбада-морехода, Аладдина и другие, не менее захватывающие, воплощающие всю прелесть и красоту средневекового Востока.
Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли.
Впервые в переводе на русский язык представлены основополагающие тексты ньяи — классической философской школы Древней Индии — «Ньяя-сутры» (III–IV вв.) и нормативный комментарий к ним «Ньяя-бхашья» Ватсьяяны (IV–V вв.). Ньяя (букв, «метод») разрабатывала не только методологию индийского философского дискурса, но и широкий круг проблем «логики», «физики» и «этики». Перевод предваряется историко-философским исследованием, в котором прослеживаются основные этапы становления классической ньяи, анализируются структура и содержание памятников; особое внимание уделяется интерпретации 16 нормативных предметов ньяи (падартх), деятельности создателя сутр и комментатора, взаимоотношениям ньяи с другими индийскими философскими школами, прежде всего буддийскими.
Назидательный характер присущ многим жанрам средневековой литературы, в особенности адабу. Занимательность сюжета, живость изложения и образность языка приближают «Вторую записку» к. художественной литературе, что и не удивительно, поскольку автор был поэтом. Композиционно работа выглядит, как маршрут некоего путешествия, которое начинается от города аш-Шиза в Южном Азербайджане и проходит сначала на север до Баку, затем на Тифлис, оттуда через Ардебиль в Шахразур и, наконец, более или менее последовательно, на восток через Кармисин — Хамадан — Рей — Табаристан — Кумис — Тус — Нишапур до Герата, после описания которого Абу Дулаф переходит к характеристике Исфахана и городов Хузистана, чем и завершается сочинение. Это укороченный вариант книги, а именно, арабский текст записки Абу Дулафа в нем опущен.
Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.