Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома - [138]

Шрифт
Интервал

гуй — дух, духи

гуйшэнь — небесные и земные духи

гунлао — опытные ремесленники

гунмэньлин — начальник над дворцовыми воротами

гунсин — кастрация

гунтянь — казенные поля

гун-цин — высшие сановники

гунчжу — дочь императора, принцесса

гунчжэн — начальник над мастеровыми

гунчэнь — заслуженные чиновники

гунши — дом гуна

гунши — дворцы и палаты государя

гэнтяньгэ — песня о возделывании полей

гэчжэ — певец

даечжэ — главный церемониймейстер двора

дасин — церемониймейстер двора; начальник посольского приказа

дасинлин — начальник (глава) посольского приказа

дасыма — главный военачальник, управитель военных дел

дафу — сановник

дацзянцзюнь — старший военачальник

дачэнь — высшие сановники

дачжангунчжу — сестры императора

дая — большие оды в Шицзине

дай — гибель

дан — единомышленники

Дао — Великий Путь, истинный Путь /поведения/, нравственное начало

даобили — мелкий писарь

дао цзя — даоское учение, даосы

ди — Земля (элемент триады первооснов бытия)

диди — резиденции ванов, хоу и других знатных лиц

дицзы — ученики /философа/

доу — единица объема

дувэй — военный советник, воевода, распорядитель титулами в Хань

дэ — высшая благотворная сила; добродетели

дянь ли — установление норм поведения

дяньхуцзюнь — глава образцового охранного отряда

етин-юй — тюрьма в боковом помещении /дворца/

ехэ — брак в нарушение обычая, неравный в возрастном отношении брак

ечжэ — чиновник по поручениям, церемониймейстер, адъютант

жэнь — человек (элемент триады первооснов бытия)

жэнь — человеколюбие

жэнь жэнь — человеколюбивые люди /мужи/

жэнь и — человеколюбие и долг

жэнь лунь — отношения между людьми

жэнь чэнь — обыкновенный подданный

жу-цзы — юноша

жгу чжэ — конфуцианцы

жо — моча

и — поселение

и — воспитание долга, долг, справедливость

и — предвзятость

и вэнь и чжи — внешняя форма и подлинная суть

иньчжэ — отшельник

инь-ян — светлое и темное начала

Иньянцзя — натурфилософское направление, школа светлого и темного начал

кан хэ — мякина, пустая похлебка

куанфу — сумасшедший

кунь — гексаграмма, связанная с Землей, женщиной, супругой: "Исполнение, самоотдача"

куньди — троюродный брат

ла юэ — девятый месяц или двенадцатый месяц года (по лунному календарю)

лан — слуга

ланчжун — дворцовый телохранитель

ланчжуанлин — начальник охраны внутренних дворцовых ворот

лао — комплект из трех жертвенных животных (бык, овца, свинья)

лехоу — княжеский титул

ле чжуань — жизнеописания или биографии в Ши цзи

ли — мера длины (ок. 480 м)

ли — правила поведения, ритуалы, обряды

ли чжэ — правила поведения

ли шэ — храм или алтарь поселения

ли юе — обряды и музыка

линъинь — первый советник в Чу

линь — волшебный линь

лоучэ — колесница с вышкой для наблюдения за /осажденным/ противником

Лумин — "Олений крик", песня

луань — беспорядок и смуты

луань чэнь — мятежные сановники (подданные)

лун — насыпь, борозда /на поле/, межа

лю и — шесть искусств

лю сюэ — шесть наук

лю хэ — "шесть соединяющих" — небо, земля и четыре стороны света

лю цин — шесть высших сановников

лю цинь — шесть ближайших родственников

люйлин — законы и указы

люй цзо — живущие по левую сторону от деревенских ворот, небогатое население деревни

лэй цзунь — кубок или чаша с орнаментом, символизировавшим природные стихии

лянжэнь — ранг наложницы

лянчэнь — верные, преданные слуги, подданные

ляньхэн — союз княжеств с запада на восток

лянь цээ чжэ — бескорыстные и скромные /мужи/

мин — судьба

моао — помощник первого советника в царстве Чу

мэйжэнь — /второй/ ранг наложницы императора, красавица

мэньжэнь — ученик

мяо жуань юань — земля за стеной родового храма

мяо и — потомки

нань — ранг знатности

нитянь — "выступать против Неба"

нуби — рабы и рабыни

нучань-цзышэн — дети, рожденные от рабов

нунлао — опытные земледельцы

нэйши — секретарь

нючэ — повозка, запряженная волами

нянь — легкий экипаж, ручная повозка

пань — пояс, шарф

пао гуа — тыква-горлянка

пи — гексаграмма "Упадок"

пифу — простолюдин

пинь цзянь чжэ — бедный и низкостоящий человек

поуфу — половина верительного знака, вручаемого при пожаловании титула и владения

пэйчэнь — "слуги слуг" — слуги у князей

пяньду (или пяньи) — короткая куртка с разными по цвету полами

пяоци цзянцзюнь — командующий легкой, подвижной конницей

сан — траур

сань ван — три вана (основоположники трех первых династий: Юй, Тан, Вэнь-ван)

сань гун — три высших сановника — гуна

саньдай — три древние династии (Ся, Инь, Чжоу)

саньдзя — три земляных ступени (у алтаря)

саньлао — старейшины, представители местных общин

сань цинь — три /бывших/ циньских владения

сань цянь — три основных вида денег — золотые, серебряные, медные

селюй-дувэй — советник, гармонизирующий тоны звукоряда

си — символ Заданий в Ицзине

си лю — воины, обученные сражаться на воде (на реках и море)

сишоу — военный чин

син — действия в жизни

син-ган — бычок рыжей масти /для жертвоприношений/

синфа — кары и наказания

син-э — ранг наложницы

синь — верность /долгу/, правдивость

синьчэнь — чиновники-вестники

сувэй — личная охрана государя, /ночная/ дворцовая стража

сун — гимны

сы — корзина из бамбука, короб

сыто — чиновник, следивший за поведением людей и разбиравший их поступки

сы и — варвары в четырех сторонах света

сыкоу — управитель наказаний (главный судья), глава судебного приказа


Еще от автора Сыма Цянь
Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 2

«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Исторические записки. Т. IV. Трактаты

Четвертый том «Исторических записок» Сыма Цяня, знаменитого китайского историка, содержит главы 23—30, так называемые «Трактаты» («Шу»), В этой части памятника описываются различные стороны духовной и материальной культуры китайского народа, обряды, музыка, календарь, ирригационное строительство и система хозяйства. В комментарии приводятся параллельные места из других памятников, оценка достижений древнекитайской науки с точки зрения современной научной мысли.


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.


Заметки из хижины "Великое в малом"

Сборник рассказов и заметок видного китайского писателя и конфуцианского ученого XVIII в. занимает значительное место в истории китайской литераторы. Сочинение до настоящего времени почти не переводилось на другие языки. Переводу предпослано предисловие, в котором исследуются жизнь и творчество автора, а также дан очерк истории развития жанра. [Файл без указателей].


Ямато-моногатари

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.


Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.