Исторические записки. Т. V. Наследственные дома - [38]
. На двенадцатом году [правления] Пин-гуна умер циньский Хуэй-ван. На двадцать втором году [своего правления] Пин-гун умер, у власти встал его сын Цзя, это был Вэнь-гун[308]. На седьмом году [правления] Вэнь-гуна чуский Хуай-ван умер в Цинь[309]. На двадцать третьем году [правления] Вэнь-гун умер, у власти встал его сын Чоу; это был Цин-гун. На втором году [правления] Цин-гуна, войска Цинь захватили чускую [столицу] Ин, чуский Цин-ван переселился на восток в Чэнь[310]. На девятнадцатом году [правления Цин-гуна] чуские [войска] напали на нас и захватили Сюйчжоу. На двадцать четвертом году [правления Цин-гуна] чуский правитель Као-ле-ван напал на княжество Лу и уничтожил его. Цин-гун бежал и поселился в небольшом поселении, как простой человек; жертвоприношения предкам правителей Лу прекратились. Цин-гун умер в Кэ[311]. Начиная с Чжоу-гуна и кончая Цин-гуном, в княжестве Лу всего было тридцать четыре правителя.
Я, тайшигун, Придворный историограф, скажу так.
Я слышал, что Конфуций говорил: «Как же сильно ослабли пути [управления] в княжестве Лу! Между реками Чжушуй и Сышуй царят [непрерывные] споры»[312]. Посмотрите на [действия] Цин-фу и Шу-я в период правления Инь-гуна; из-за чего произошла их смута? [Посмотрите] на дела Инь[-гуна] и Хуань [-гуна], на то, как Сян-чжун убил сына от первой жены и поставил у власти сына наложницы; на то, как три рода, которые были слугами гуна и [служили ему], стоя лицом к северу, лично напали на Чжао-гуна, принудив его бежать Хотя они [внешне] и следовали правилам поведения, по которым [надлежало] почтительно уступать друг другу, но почему же их действия были столь жестокими?[313].
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ЯНЬ ШАО-ГУН ШИ ЦЗЯ— НАСЛЕДСТВЕННЫЙ ДОМ ЯНЬСКОГО ШАО-ГУНА
Шао-гун Ши был из одного рода с [основателем дома] Чжоу и носил родовую фамилию Цзи[314]. Чжоуский У-ван, разгромив [иньского правителя] Чжоу, пожаловал Шао-гуну земли в Северной Янь[315]. Во времена Чэн-вана Шао-гун был одним из трех гунов; при этом Шао-гун управлял землями к западу от Шэнь, а Чжоу-гун управлял землями к востоку от Шэнь[316]. Так как Чэн-ван был юн, временное управление взял на себя Чжоу-гун; он управлял государством, поднявшись на трон правителя. Шао-гун, сомневаясь в намерениях [Чжоу-гуна], составил «Правитель Ши»[317]; в этом сочинении [он выразил] свое неудовольствие Чжоу-гуном. Тогда Чжоу-гун заявил: «Во времена [Чэн]-тана у него имелся И Инь, который приблизился к [пониманию воли] державного Неба; во времена императора Тай-у были такие, как И Чжи и Чэнь-ху, которые приблизились [к пониманию воли] Верховного владыки, У-сянь, который управлял делами дома вана; во времена императора Цзу-и у него был такой [помощник], как У-сянь; во времена императора У-дина у него был такой [помощник], как Гань Бань. Если оценить успехи всех этих людей, [то видно, что они] обеспечили порядок в управлении [династии] Инь»[318]. Шао-гун был этим удовлетворен.
Управляя западной стороной, Шао-гун добился полного мира и гармонии среди великого множества народа. Шао-гун объезжал свои селения и города; у него было грушевое дерево, и под ним он выслушивал тяжбы и вел дела управления; все, начиная с князей хоу и бо и кончая простолюдинами шужэнь, знали свое место, и не было таких, кто бы пренебрегал своими обязанностями. После смерти Шао-гуна народ вспоминал о его управлении, берег это грушевое дерево, и [никто] не смел его срубить; все это было воспето в песнях, и составлен «Стих о грушевом дереве»[319]. После Шао-гуна через девять поколений настало [правление] Хуэй-хоу[320]. Яньский Хуэй-хоу стал у власти в то время, когда чжоуский Ли-ван бежал в Чжи и наступил период [правления под девизом] Гун-хэ — «Общего согласия». После смерти Хуэй-хоу у власти встал его сын Ли-хоу. В тот год (827 г.) впервые вступил на престол чжоуский Сюань-ван. [85]
На двадцать первом году [правления] Ли-хоу (806 г.) чжэнский Хуань-гун впервые получил пожалование в Чжэн. На тридцать шестом году [своего правления] (791 г.) Ли-хоу умер; у власти встал его сын Цин-хоу. На двадцатом году [правления] Цин-хоу (771 г.) чжоуский Ю-ван из-за своего распутства и бесчинств был убит цюаньжунами. [Правитель] Цинь впервые вошел в число чжухоу. На двадцать четвертом году [своего правления] (767 г.) Цин-хоу умер, у власти встал его сын Ай-хоу. На втором году [своего правления] (765 г.) Ай-хоу умер, и у власти встал его сын Чжэн-хоу. Чжэн-хоу умер через тридцать шесть лет [своего правления] (729 г.), и у власти встал его сын Му-хоу. Седьмой год [правления] Му-хоу (722 г.) был начальным годом правления луского Инь-гуна. [Му-хоу] умер на восемнадцатом году [своего правления] (711 г.), и у власти встал его сын Сюань-хоу. Сюань-хоу умер через тринадцать лет [своего правления] (698 г.), и у власти встал его сын Хуань-хоу. Хуань-хоу умер через семь лет [своего правления] (691 г.), и у власти встал его сын Чжуан-гун. На двенадцатом году [правления] Чжуан-гуна (679 г.) циский Хуань-гун впервые стал гегемоном. На шестнадцатом году [своего правления] (675 г.) [Чжуан-гун] совместно с [правителями] княжеств Сун и Вэй напал на чжоуского Хуэй-вана; спасаясь от опасности, Хуэй-ван бежал в Вэнь; на престол возвели младшего брата Хуэй-вана — Туя. На семнадцатом году [правления Чжуан-гуна] (674 г.) правитель княжества Чжэн схватил яньского Чжун-фу и снова поставил Хуэй-вана у власти в Чжоу
Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.
«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.
Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.
«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.
Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.
Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.
Любой народ, любая эпоха по-своему пытаются объяснить окружающий мир, смысл жизни, выработать некую иерархию ценностей, - и создают свою мифологию. В египетской мифологии поэтичность доминирует над реальностью. Системный свод древнеегипетских мифов и легенд в литературно-художественном пересказе И.В.Рака продолжает традицию отечественных популярных изданий, посвященных наиболее значительным мифологиям Древнего мира, - Двуречья, Греции и Рима, Китая, Индии, Ирана.
Эта книга — о Салах ад-Дине, кто был благочестием (Салах) этого мира и веры (ад-Дин), о бесстрашном воителе, освободившем Святой Город от чужеземных завоевателей, о мудром и образованном правителе мусульман.
Японская культура так же своеобразна, как и природа Японии, философской эстетике которой посвящены жизнь и быт японцев. И наиболее полно восточная философия отражена в сказочных жанрах. В сборник японских сказок «Счастливая соломинка» в переводе Веры Марковой вошли и героические сказки-легенды, и полные чудес сказки о фантастических существах, и бытовые шуточные сказки, а также сказки о животных. Особое место занимает самый любимый в народе жанр – философские и сатирические сказки-притчи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вашему вниманию предлагается перевод и исследование сборника коротких рассказов и заметок в жанре бицзи, принадлежащего перу известного китайского литератора XVIII века Юань Мэя.Рассматриваемая коллекция рассказов и заметок Юань Мэя известна под двумя названиями: "О чем не говорил Конфуций" (Цзы бу юй) и "Новые [записи] Ци Се" (Синь Ци Се). Первоначально Юань Мэй назвал свой сборник "О чем не говорил Конфуции", но, узнав, что под этим названием выпустил сборник рассказов один писатель, живший при династии Юань, изменил наименование своей коллекции на "Новые [записи] Ци Се".Из 1023 произведений, включенных Юань Мэем в коллекцию, 937 так или иначе связаны с темой сверхъестественного.
ББК 84 Тадж. 1 Тадж 1П 75Приключения четырех дервишей (народное) — Пер. с тадж. С. Ховари. — Душанбе: «Ирфон», 1986. — 192 с.Когда великий суфийский учитель тринадцатого столетия Низамуддин Аулийя был болен, эта аллегория была рассказана ему его учеником Амиром Хисравом, выдающимся персидским поэтом. Исцелившись, Низамуддин благословил книгу, и с тех пор считается, что пересказ этой истории может помочь восстановить здоровье. Аллегорические измерения, которые содержатся в «Приключениях четырех дервишей», являются частью обучающей системы, предназначенной для того, чтобы подготовить ум к духовному развитию.Четверо дервишей, встретившиеся по воле рока, коротают ночь, рассказывая о своих приключениях.
В исследовании, предваряющем перевод Ямато-моногатари, подробно рассматриваются проблемы датировки текста, ряд текстологических вопросов, а также ключевое для данного памятника соотношение стихов и прозы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.