Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания - [138]

Шрифт
Интервал

. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание Хуайинь-хоу»-[главу] тридцать вторую [раздела Ле чжуань].

(XCIII) Чу и Хань противостояли друг другу в Гун и Ло[1656], а Хань Синь занял Инчуань[1657]. Лу Вань отрезал [Сян] Цзи [от поставок] провианта[1658]. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание Хань Синя и Лу Ваня»-[главу] тридцать третью [раздела Ле чжуань][1659].

(XCIV) Когда чжухоу изменили Сян-вану, именно [войска] Ци задержали Цзы Юя в Чэнъяне, [войска] Хань успели, благодаря [выигранному цисцами] времени, продвинуться вперёд и войти в Пэнчэн[1660]. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание Тянь Даня»-[главу] тридцать четвёртую [раздела Ле чжуань].

(XCV) [Они] штурмовали города и сражались в чистом поле, обрели славу, получили награды, [Фань] Куай и [Ли] Шан обладали большой силой, [умели] не только стегать плетью [боевого коня], но и спасали [Гао-цзу] от опасностей[1661]. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание Фань [Куая] и Ли [Шана]»-[главу] тридцать пятую [раздела Ле чжуань][1662].

(XCVI) [Власть] Хань едва установилась, законы и правила не были ясны, [Чжан] Цан управлял финансовыми делами, упорядочил меры измерения, музыкальный строй [и] календарь[1663]. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание чэнсяна Чжана»-[главу] тридцать шестую [раздела Ле чжуань][1664].

(XCVII) [Они] заключали договоры, ездили послами, [чтобы] сделать едиными устремления чжухоу; чжухоу объединились, подчинились Хань и стали [её] опорой и поддержкой. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание Ли-шэна и Лу Цзя»-[главу] тридцать седьмую [раздела Ле чжуань].

(XCVIII) Желая досконально изложить события [борьбы Хань] с Цинь и Чу, [нельзя не отметить], что именно Чжоу Се [339] (Куайчэн-хоу) неизменно следовал за Гао-цзу, утихомиривал и подчинял чжухоу. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание Фу [Куаня], Цзинь [Се] и Куайчэн[-хоу]»-[главу] тридцать восьмую [раздела Ле чжуань][1665].

(XCIX) [Лю Цзин] переселил сильные кланы[1666], основал столицу в Гуаньчжуне, [заключил] мирный договор с сюнну[1667], [Шусунь Тун] разработал дворцовые ритуалы, порядок церемоний в храме предков. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание Лю Цзина и Шусунь Туна»-[главу] тридцать девятую [раздела Ле чжуань].

(C) [Цзи Бу] был способен твёрдое сделать мягким, в итоге стал сановником; господин Луань[1668] [никогда] не наносил удары ради власти и [был готов] умереть [за свои убеждения]. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание Цзи Бу и Луань Бу»-[главу] сороковую [раздела Ле чжуань].

(CI) [Они] осмеливались указывать на ошибки государю в лицо, чтобы достичь главенства справедливости, не считались с собственными интересами, трудились над грандиозными планами для государства. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание Юань Ана и Чао Цо»-[главу] сорок первую [раздела Ле чжуань].

(CII) [Они] соблюдали законы, не отступая от высоких принципов, говорили о древних мудрецах [и тем] увеличивали просвещённость правителя. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание Чжан Ши-чжи и Фэн Тана»-[главу] сорок вторую [раздела Ле чжуань].

(CIII) [Они] были сердечны и добры, заботливы и почтительны к родителям, неторопливы в словах и скоры в делах, учтивы на службе [как истинные] благородные цзюньцзы. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание Вань Ши и Чжан Шу»-[главу] сорок третью [раздела Ле чжуань].

(CIV) [Тянь Шу] хранил душевную чистоту, был искренним и прямым, его чувство долга сочеталось с бескорыстием, поступки возвышали его [среди] мудрецов, не сгибаясь, [он] нёс бремя власти, не допуская несправедливостей[1669]. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание Тянь Шу» — [главу] сорок четвёртую [раздела Ле чжуань].

(CV) Бянь Цяо говорил о лечении, стал основателем школы врачевания, [которую] привёл в систему и сделал понятной; последующие поколения [целителей] следуют его школе [врачевания], не позволяя себе нарушать [установленный порядок]; про Цан-гуна можно сказать, что он приблизился [в своём искусстве к Бянь Цяо]. [340] [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание Бянь Цяо и Цан-гуна»-[главу] сорок пятую [раздела Ле чжуань].

(CVI) Из-за проступка Чжуна[1670] в У стал княжить Пи. Хань только что утвердилась, и [он] стал владеть междуречьем Янцзы и Хуай[хэ][1671]. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание уского вана [Лю] Пи»-[главу] сорок шестую [раздела Ле чжуань].

(CVII) У и Чу учинили бунт, из числа сородичей [императора] именно мудрый [Доу] Ин [оказался] удачливым мужем, служилые стремились к нему; возглавляя армию, [он] оборонял Шаньдун и Инъян. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание Вэйци[-хоу] и Уань[-хоу]»-[главу] сорок седьмую [раздела Ле чжуань][1672].

(CVIII) [Хань Чан-жу] был достаточно мудр, чтобы соответствовать переменам своей эпохи, он был достаточно глубок, чтобы [правильно] подбирать людей. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание Хань Чан-жу»-[главу] сорок восьмую [раздела Ле чжуань].

(CIX) [Военачальник Ли] был храбр перед лицом врага, добр к командирам и солдатам, [его] руководство не было докучливым, служивые тянулись к нему. [Об этом тайшигун] составил «Жизнеописание военачальника Ли»-[главу] сорок девятую [раздела


Еще от автора Сыма Цянь
Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Том 2

«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома

Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.


Исторические записки. Т. IV. Трактаты

Четвертый том «Исторических записок» Сыма Цяня, знаменитого китайского историка, содержит главы 23—30, так называемые «Трактаты» («Шу»), В этой части памятника описываются различные стороны духовной и материальной культуры китайского народа, обряды, музыка, календарь, ирригационное строительство и система хозяйства. В комментарии приводятся параллельные места из других памятников, оценка достижений древнекитайской науки с точки зрения современной научной мысли.


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.


Заметки из хижины "Великое в малом"

Сборник рассказов и заметок видного китайского писателя и конфуцианского ученого XVIII в. занимает значительное место в истории китайской литераторы. Сочинение до настоящего времени почти не переводилось на другие языки. Переводу предпослано предисловие, в котором исследуются жизнь и творчество автора, а также дан очерк истории развития жанра. [Файл без указателей].


Ямато-моногатари

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.


Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.