Исторические записки. Т. IV. Трактаты - [54]

Шрифт
Интервал

.

[Второй] год под названием Шань-э: Суй-инь («тень» Юпитера) находится под [зодиакальным] знаком мао, сама же планета помещается под знаком цзы. Во второй луне вместе с созвездиями Унюй («Служанка»), Сюй («Пустота») и Вэй («Кровля») планета поднимается утром, и это называется Цзян-жу («Вступающий в спуске»). [Юпитер] выглядит большим и ярким. Когда нарушается последовательность [прямого] движения планеты, она должна появиться в созвездии Чжан («Натянутый лук»), — [это называется «Цзян-жу»], и тогда в году приходит большая вода[372].

[Третий] год под названием Чжи-сюй: Суй-инь («тень» Юпитера) находится под [зодиакальным] знаком чэнь, а сама планета помещается под знаком хай. В третьей луне вместе с созвездиями Ин-ши («Построенный дом») и Дун-би («Восточная стена») она поднимается утром, и это называется Цин-чжан («Блестящий»); планета темно-серого цвета и ярко сверкает. Когда последовательность [прямого] движения планеты нарушается, [Юпитер] появляется в созвездии Чжэнь («Колесница»), [это] называется Цин-чжан; в такой год сначала наступает засуха, а потом приходят наводнения[373].

[Четвертый] год под названием Да-хуан-ло: Суй-инь («тень» Юпитера) находится под [зодиакальным] знаком сы, сама планета помещается под знаком сюй. Она появляется в четвертой [123] луне вместе с созвездиями Куй («Скипетр») и Лоу («Оковы») утром, и это называется Пянь-чжун («Схождение»). [Юпитер] ярко блестит, с красноватым оттенком. Когда нарушается последовательность [прямого] движения [Юпитера], он должен появиться в созвездии Ган («Шея»)[374].

[Пятый] год под названием Дунь-цзан: Суй-инь («тень» Юпитера) находится под [зодиакальным] знаком у, а сама планета помещается под знаком ю. В пятой луне [Юпитер] поднимается утром вместе с созвездиями Вэй («Желудок»), Мао («Утиное гнездо»), Би («Вилы»), и это называется Кай мин («Распространение света»). Планета пылает, как огонь, и ярко светит. Тогда прекращают военные действия, [так как год] благоприятен лишь для гунов и ванов и неблагоприятен для управления войсками. Когда нарушается последовательность [прямого] движения планеты [Юпитер], она должна появиться в созвездии Фан («Дом»), и тогда в раннее время года наступает засуха, а позднее приходит [большая] вода[375].

[Шестой] год под названием Се-ся: Суй-инь («тень» Юпитера) находится под [зодиакальным] знаком вэй, а сама планета помещается под знаком шэнь. В шестой луне [Юпитер] поднимается утром вместе с созвездиями Цзуй-хуэй («Морда»), и Шэнь («Заслуги»), и это называется Чан-ле («Длинный ряд»). [Юпитер] сияет ярким светом. Время это благоприятно для ведения военных действий. Когда нарушается последовательность [прямого] движения планеты, она должна появиться в созвездии Цзи («Корзина»)[376].

[Седьмой] год под названием Тунь-тань: Суй-инь («тень» Юпитера) находится под [зодиакальным] знаком шэнь, а сама планета помещается под знаком вэй. В седьмой луне [Юпитер] поднимается утром вместе с созвездиями Дун-цзин («Восточный колодец») и Юй-гуй («Духи людей»)[377], и это называется Да-инь («Большая тень»). [Юпитер] сияет белым светом. Когда нарушается последовательность [прямого] движения планеты, она должна появиться в созвездии Цянь ню («Воловод»).

[Восьмой] год под названием Цзо-э: Суй-инь («тень» Юпитера) находится под [зодиакальным] знаком ю, а сама планета помещается под знаком у. В восьмой луне [Юпитер] поднимается утром вместе с созвездиями Лю («Изгиб»), Ци-син («Семизвездие») и Чжан («Натянутый лук»), и это называется Чжан-ван («Старший правитель»). [В это время Юпитер] очень активен и ярко светит своими лучами. Государство, [покровительствуемое им], процветает, созревают [пышные] хлеба. Когда нарушается последовательность [прямого] движения планеты, она должна появиться в созвездии Вэй («Кровля»), [и это называется Да-чжан]. Хотя случается и засуха, но страна еще благоденствует, [в этот год] у женщин траур, народ страдает от эпидемий[378]. [124]

[Девятый] год под названием Янь-мао: Суй-инь («тень» Юпитера) находится под [зодиакальным] знаком сюй, а сама планета — под знаком сы. В девятой луне [Юпитер] поднимается утром вместе с созвездиями И («Крыло») и Чжэнь («Колесница»), и это называется Тянь-суй («Великий смотр»). [Юпитер] белого цвета, очень ясный. Когда нарушается последовательность [прямого] движения планеты, она должна появиться в созвездии Дун-би («Восточная стена»). Год этот бывает влажный, женщины носят траур[379].

[Десятый] год под названием Да-юань-сянь: Суй-инь («тень» Юпитера) находится под [зодиакальным] знаком хай, а сама планета помещается под знаком чэнь. В десятой луне [Юпитер] поднимается утром вместе с созвездиями Цзюэ («Угол») и Ган («Шея»), и это называется Да-чжан («Великие предначертания»). Цвет планеты серо-желтоватый, пламенеющий. Если планета дрожит, а сила инь поднимается на рассвете, то это называется Чжэн пин («Выправление и умиротворение»). Если [в этот год] поднять войска и отряды, то это обязательно приведет к военному [столкновению]. Государство, (находящееся под покровительством Юпитера], будет обладать добродетелями и получит во владение [земли] в пределах четырех морей. Когда нарушается последовательность [прямого] движения Юпитера, он должен появиться в созвездии Лоу («Оковы»)


Еще от автора Сыма Цянь
Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 2

«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. V. Наследственные дома

В настоящий, V том «Исторических записок», продолжающих эту публикацию, входят десять глав (31—40) четвертого раздела всего труда Ши цзя — «Наследственные дома». В них отражена политическая система крупных княжеств X—V вв. до н. э., острая борьба между ними за гегемонию, клановые связи, деятельность известных правителей и политических деятелей эпохи, т. е. многогранная история владений в Китае периодов Чуньцю и Чжаньго, о которой сохранилось сравнительно мало данных.


Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома

Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.


Рекомендуем почитать
Счастливая соломинка

Японская культура так же своеобразна, как и природа Японии, философской эстетике которой посвящены жизнь и быт японцев. И наиболее полно восточная философия отражена в сказочных жанрах. В сборник японских сказок «Счастливая соломинка» в переводе Веры Марковой вошли и героические сказки-легенды, и полные чудес сказки о фантастических существах, и бытовые шуточные сказки, а также сказки о животных. Особое место занимает самый любимый в народе жанр – философские и сатирические сказки-притчи.


Нефритовая Гуаньинь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новые записи Ци Се, или О чем не говорил Конфуций

Вашему вниманию предлагается перевод и исследование сборника коротких рассказов и заметок в жанре бицзи, принадлежащего перу известного китайского литератора XVIII века Юань Мэя.Рассматриваемая коллекция рассказов и заметок Юань Мэя известна под двумя названиями: "О чем не говорил Конфуций" (Цзы бу юй) и "Новые [записи] Ци Се" (Синь Ци Се). Первоначально Юань Мэй назвал свой сборник "О чем не говорил Конфуции", но, узнав, что под этим названием выпустил сборник рассказов один писатель, живший при династии Юань, изменил наименование своей коллекции на "Новые [записи] Ци Се".Из 1023 произведений, включенных Юань Мэем в коллекцию, 937 так или иначе связаны с темой сверхъестественного.


Приключения четырех дервишей

ББК 84 Тадж. 1 Тадж 1П 75Приключения четырех дервишей (народное) — Пер. с тадж. С. Ховари. — Душанбе: «Ирфон», 1986. — 192 с.Когда великий суфийский учитель тринадцатого столетия Низамуддин Аулийя был болен, эта аллегория была рассказана ему его учеником Амиром Хисравом, выдающимся персидским поэтом. Исцелившись, Низамуддин благословил книгу, и с тех пор считается, что пересказ этой истории может помочь восстановить здоровье. Аллегорические измерения, которые содержатся в «Приключениях четырех дервишей», являются частью обучающей системы, предназначенной для того, чтобы подготовить ум к духовному развитию.Четверо дервишей, встретившиеся по воле рока, коротают ночь, рассказывая о своих приключениях.


Подарок наблюдающим диковинки городов и чудеса путешествий

Абу Абдаллах Мухаммед ибн Абдаллах ибн Баттута ал-Лавати ат-Танджи по праву считается величайшим путешественником мусульманского средневековья. За почти 30 лет странствий, с 1325 по 1354 г., он посетил практически все страны ислама, побывал в Золотой Орде, Индии и Китае. Описание его путешествий служит одновременно и первоклассным историческим источником, и на редкость живым и непосредственным культурным памятником: эпохи.


Благословение Заратуштры (Африн-и-Зартукхшт)

Предлагаемый Вашему вниманию короткий текст называется «Африн-и-Зартукхшт». Номинально он относится к авестийской книге «Афринаган», к которой примыкают в качестве приложения так называемые «Африны» (Благословения). Большая их часть составлена во времена Сасанидов на среднеперсидском языке, вероятно, самим праведным Адурбадом Мараспэндом, но «Африн-и-Зартукхшт» примыкает к этим текстам только по схожести названий. Разница же в том, что это именно авестийский текст, составленный в древности на обычном языке Авесты, кроме того, он не соотносится ни с одним из известных сейчас Афринаганов (специальный авестийский ритуал) и, вероятнее всего, является фрагментом более обширного, но не сохранившегося авестийского текста, который входил в 11-й наск Авесты – «Виштасп-Саст-Наск».


Вторая записка Абу Дулафа

Назидательный характер присущ многим жанрам средневековой литературы, в особенности адабу. Занимательность сюжета, живость изложения и образность языка приближают «Вторую записку» к. художественной литературе, что и не удивительно, поскольку автор был поэтом. Композиционно работа выглядит, как маршрут некоего путешествия, которое начинается от города аш-Шиза в Южном Азербайджане и проходит сначала на север до Баку, затем на Тифлис, оттуда через Ардебиль в Шахразур и, наконец, более или менее последовательно, на восток через Кармисин — Хамадан — Рей — Табаристан — Кумис — Тус — Нишапур до Герата, после описания которого Абу Дулаф переходит к характеристике Исфахана и городов Хузистана, чем и завершается сочинение. Это укороченный вариант книги, а именно, арабский текст записки Абу Дулафа в нем опущен.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ямато-моногатари

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.


Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.