Исследователь - [57]

Шрифт
Интервал

Фред неожиданно разозлился, но подавил в себе желание сказать множество непростительных вещей.

– Счастливым вы не кажетесь, – буркнул он.

– «Счастливый» – любопытное слово. Это одно из немногих слов, которые расстраивают меня. Мне следовало сказать, что здесь я честен с собой.

– Это безумие! – Фред вспыхнул. Он так и пылал от гнева.

– Почему ты злишься, Фред?

– Я не злюсь! – Он посмотрел исследователю в лицо. – Я просто боюсь!

– Само собой. Но ты боялся всегда, и это тебя не останавливало.

– Теперь все иначе!

– Почему?

– Я не был один. Мне помогали. С плотом, с едой… со всем остальным.

– Управляет самолетом один человек. Почему не ты?

– Если я напортачу, – он не сказал «если мы погибнем», но это подразумевалось, – виноват буду я. Это хуже.

– Тогда загляни своему страху в глаза. Ты сумеешь. Думаю, ты создан бороться со страхами. Страх – как пантера. Люди сильнее пантер. Пантеру можно одолеть, несмотря на ее клыки и когти. Но нельзя остановиться, когда ты устал. Остановиться можно только тогда, когда устала пантера.

Фред кивнул. Затем на всякий случай он спросил:

– Это вы в переносном смысле или…

– В переносном. Хотя порой приходится бороться с ними на самом деле. Именно так я повредил ногу.

У них за спиной раздался кашель.

– Можно мне с вами поговорить? – спросила Кон.

Исследователь перегнулся через бензобак.

– Конечно, – сказал он. – В чем дело?

– Наедине, – добавила Кон, взглянув на Фреда.

Не отрывая глаз от двигателя, исследователь мотнул головой, веля Фреду уйти.

Фред сердито посмотрел на Кон, но все же удалился. Когда он дошел до середины площади, Кон заговорила. Она пыталась понизить голос, но он не слушался ее и звенел в ночи.

– Я не полечу.

Фред пораженно обернулся. Исследователь по-прежнему проверял двигатель. Фред спрятался за деревом на бульваре.

– Я останусь с вами, – сказала Кон. – Я все решила. Максу нужно в больницу, но не мне.

– Боюсь, я не позволю тебе остаться, – ответил исследователь и подтянул очередной болт.

– От меня не будет проблем. Я экономила еду и могу есть пауков. У меня в карманах много вяленого мяса.

– Я знаю. Чувствую его запах. К тому же твое лицо еще несколько часов назад тебя выдало. Есть разница между намеком и сигнализацией банка Англии. Твое лицо как сирена. Мне жаль, дитя мое, но ты полетишь на этом самолете.

– Я не могу! Просто не могу.

– Я понимаю, – очень мягко сказал исследователь. – Но ты должна.

– Мне здесь лучше. Дома я порой желаю людям смерти. Исследователь молча кивнул.

– Вы не понимаете! – воскликнула Кон. – Я желаю этого всем сердцем. Порой у меня даже кружится голова.

Исследователь снова кивнул:

– Такое случается с нашими сердцами, Кон. Они злятся. Не паникуй из-за этого. Ты избавишься от этих желаний.

– Откуда вы знаете?

– С десяти до шестнадцати лет я желал смерти половине своих одноклассников и большинству учителей, но все они, к моей досаде, остались живы. С ними не случилось ничего плохого. Впрочем, один потом переехал в Бельгию. Но на этом все.

– Но я должна остаться здесь! – Кон зарделась. – Здесь все гораздо проще.

– Я понимаю. Но ведь из вас четверых тебе это место меньше всех нравилось?

– Я передумала! – Она краснела все сильнее – покраснели ее уши, шея, лоб. – Теперь я его обожаю. Я никогда и ничего так не любила! Дома мне все время говорят сидеть ровно и ничего не трогать. Все накрывают покрывалами, чтобы я ничего не запачкала. Некоторые покрывала тоже накрывают покрывалами! От меня все время требуют быть такой, какой я быть не могу.

– Да. Я знаю, каково это, – кивнул исследователь.

– Но здесь я могу кричать, когда захочу. Никто не остановит меня, если я захочу есть руками или залезть на дерево. Я могу спать где угодно и даже бегать! – После этого она смутилась, словно признаваясь в страшном грехе.

Исследователь с трудом сдержал улыбку.

– Все это можно делать и не в джунглях, – сказал он. – Дело здесь в тебе, а не в лесу. Будь внимательна к миру, как была внимательна здесь. Он покажется тебе совсем иным. Внимание и любовь так близки, что почти неотличимы друг от друга.

– Прошу вас, – прошептала Кон.

Исследователь вздохнул:

– Ты должна отправиться домой, потому что я не хочу, чтобы люди отправились искать тебя и нашли здесь. Я никому не могу позволить отыскать это место…

Он присел, чтобы заглянуть Кон в глаза.

– Но не забывай – это первое, но не последнее твое приключение. Тебе будет непросто. Тебе придется быть честной и бороться с желанием поддаться своим страхам. Не давай гневу взять верх. Ты не из тех, кому все дается легко. Знаешь, что такое львиное сердце?

– Нет, – пробормотала Кон, часто моргая.

– Люди называют так смелых людей. Они действительно отважны, но их сердца могут ранить. И это ты. Кон Львиное Сердце.

Фред вышел из-за дерева и громко кашлянул. Кон обернулась. Казалось, от стыда она готова провалиться сквозь землю.

– Я думала, ты ушел, – сказала она. – А ты все подслушал.

Она пошла прочь.

Фред побежал за ней. Он не знал, как она отнесется к его предложению. Кон вполне могла заехать ему локтем по лицу.

– Кон, – сказал он, – где ты проведешь каникулы?

– Я живу с бабушкой. И ты это знаешь, – сердито буркнула она, а затем, помолчав, добавила: – А что?


Еще от автора Кэтрин Ранделл
Покорители крыш

Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.


Рекомендуем почитать
Среди горных братьев Мексики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красавица и Чудовище. Заколдованная книга

Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.


Тролли пекут пирог

Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.


Четырнадцатая золотая рыбка

Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.