Исследователь - [56]

Шрифт
Интервал

– Неплохо! – крикнул исследователь.

– О чем вы? Это было ужасно! Я чуть нас не убил, – ответил ему Фред.

– Неплохо для первого раза. Инстинкт велит тебе наклонять штурвал вперед, – спокойно сказал исследователь, – но нужно тянуть его назад и вверх. Потренируешься потом, на земле. Ты просто должен побороть инстинкт. Сейчас я сделаю разворот, и попробуешь снова.

На этот раз, когда они оказались над площадью, Фред потянул штурвал на себя. Он держал его крепко, обеими руками. Нос самолета задрался, поэтому Фред выглянул из кабины, чтобы разглядеть хоть что-нибудь впереди. Сердце Фреда оглушительно стучало.

Самолет коснулся земли, подпрыгнул – и покатился по каменным плитам к стене. Стена приближалась отчаянно быстро.

– Тормози! Тормози! Хорошо! – Исследователь потянулся вперед, закрыл дроссель и взял управление. – Молодец.

Самолет остановился.

Фред сидел за штурвалом, обливаясь потом. Обеими руками он вцепился в колени. Это было невероятно, думал он. Ни с чем не сравнимо. У него кружилась голова.

– Что за слово ты сказал перед посадкой? – строго спросил исследователь.

– Простите, – пробормотал Фред.

– Где ты вообще его услышал?

– В школе.

– Пилоты никогда не сквернословят. Иначе может показаться, что они боятся. Не забывай об этом и никогда больше не ругайся при мне – ни при каких обстоятельствах.

– Простите, – повторил Фред. Но было сложно чувствовать себя виноватым, ведь у него в ушах по-прежнему ревел неистовый ветер, а в крови горел адреналин.

– Но ты молодец. Такой посадкой можно гордиться. Фред покачал головой:

– Самолет подпрыгнул.

– Но ты все исправил. Это главное.

В ожидании рассвета

Лайла сидела на камнях. Голова Макса лежала у нее на коленях. Мальчишка стонал и ворочался. Бака лежал у него на животе, тихонько посапывая. Глаза Лайлы покраснели, а искусанная губа кровоточила.

Когда стали сгущаться сумерки, Фред почувствовал, что у него сдают нервы. В свете пламени Макс казался таким худым, словно его мог убить любой толчок самолета. Он долго сидел и считал вдохи Макса, но в конце концов понял, что так дальше продолжаться не может. Вскочив на ноги, он отправился искать исследователя.

Тот склонился над двигателем самолета, держа в руке зажженный факел.

– Завтра надо вылететь как можно раньше, – сказал исследователь. – Макс в сознании, но у него жар. Полетите по реке на северо-восток.

– В какой стороне северо-восток? – Фред усилием воли заставил себя не расчесывать искусанные руки, которые и так кровоточили.

– В самолете есть компас. Кон будет штурманом – она хорошо запоминает местность. Река приведет вас в Манаус, он стоит прямо на берегу. Вы не пропустите его – там большой оперный театр со стеклянной крышей и розовыми стенами. Солнце отражается от крыши, поэтому вы за несколько километров заметите ее блеск. Если вам не хватит топлива, чтобы долететь до города, – а такое может случиться, – отверни от реки. Там скотоводческие фермы и просторные поля. Садись на самом плоском поле, которое найдешь. Не забывай – сначала передние колеса.

– Сначала передние колеса.

– Остальным скажи пригнуть головы за спинки кресел и сцепить руки на шее.

– Вдруг я что-нибудь забуду? Вдруг запаникую? – Думаю, это маловероятно.

– Но вдруг?

– Ты не будешь паниковать, Фред. Может, я и эксцентричен, но точно не безумен. – Он посмотрел на Фреда – казалось, он видел мальчишку насквозь. – Я бы не предложил такой план, если бы не был совершенно уверен, что у тебя все получится.

Фред скрестил пальцы:

– Может, все же полетите с нами? Вы ведь лазите по деревьям даже с больной ногой.

– Вот нахал! – воскликнул исследователь. Наклонившись, он затянул болт на двигателе. Его гаечный ключ был вырезан из кости. – Нет. Вы не поместитесь на заднем сиденье.

– Можно слетать дважды!

– Топлива хватит только на один полет. В одну сторону. К тому же самолет не взлетит с пятью людьми на борту. Придется оставить кого-то из вас здесь.

– Я могу остаться! С вами! – сказал Фред и задумался, искренне ли он говорит.

– Не можешь, Фред. Ты нужен дома.

– Взрослым дети не нужны.

– Еще как нужны!

Исследователь вдруг так посуровел, что Фред отпрянул от него.

– Вы же сказали, что дети – это недоваренные взрослые.

– Знаю. Я забыл то, что забывать было нельзя. Поверь мне, твой отец нуждается в тебе гораздо сильнее, чем ты думаешь.

Фред молча смотрел на самолет, стараясь держать себя в руках.

– Фред, послушай меня. Даже если бы я мог увезти Макса сам, я больше не смог бы сюда вернуться. Меня узнали бы. Узнали бы мой самолет. Посыпались бы вопросы, интервью, публикации в газетах.

– Почему? Почему посыпались бы интервью? Вас что, зовут Перси Фосетт? Или Джон Франклин? Или Кристофер Макларен? Вы один из них? Один из пропавших исследователей? Это ведь так?

– Будь Джон Франклин жив, ему перевалило бы за сто пятьдесят, – заметил исследователь. – Неужели я так плохо выгляжу?

– Но вы ведь точно один из них!

– Я ведь сказал, что живу один так давно, что имена мне больше не нужны.

– Вы просто трус! Вы боитесь отсюда уйти.

– Да, я не хочу отсюда уходить. Таков мой выбор, Фред. Фред насупился.

– Я все понимаю. Но, поверь мне, именно здесь я счастлив.


Еще от автора Кэтрин Ранделл
Покорители крыш

Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.


Рекомендуем почитать
Среди горных братьев Мексики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красавица и Чудовище. Заколдованная книга

Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.


Тролли пекут пирог

Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.


Четырнадцатая золотая рыбка

Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.