Исследователь - [58]
– Просто у нас есть пустая спальня, – пояснил Фред. – И отец всегда говорит, чтобы я приглашал друзей.
– Друзей? – переспросила Кон, снова краснея до кончиков ушей.
– Конечно, – ответил Фред. – Мы ведь друзья.
Полет домой
Лайла разбудила Фреда на рассвете. В синевато-сером свете ее лицо казалось совсем осунувшимся. Она напоминала скорее восьмидесятилетнюю старуху, чем девочку двенадцати лет.
– Фред, ты должен его довезти, – сказала она, взяла его за руку и крепко сжала ее, чтобы удостовериться, что он внимательно слушает. – У тебя нет выбора.
Фред чувствовал тепло, которое исходило от ее кожи. Это было тепло надежды, отчаяния и любви.
– Я знаю, – ответил он.
Он едва успел умыться, как исследователь позвал их:
– Давайте, поторапливайтесь! – Он стоял посреди каменного города в лучах солнца. Чешуйчатое кольцо поблескивало у него на пальце. – Пора.
Они столпились у самолета, как тогда, на аэродроме. Фреду казалось, что с того дня прошли годы. Они выглядели гораздо неряшливее – их одежда обгорела, изорвалась, перепачкалась и провоняла рыбой, лица и руки у них были исцарапаны и искусаны комарами. Они были немного стройнее, немного крепче, немного сильнее.
Дрожащими руками Лайла сняла с себя Баку и посадила на шею исследователю:
– Из него получится шарф получше, чем из обезьян. – Глаза у нее блестели, но она не проронила ни слезинки. – Вы присмотрите за ним?
– Что? – удивился исследователь. – Конечно нет.
– Прошу вас! Он еще слишком маленький и один не справится… Ему нужно…
– Я ему не нужен. Ему нужна ты. Он твой. Ты спасла его, ты его кормила. Он нужен тебе.
– Но мои родители…
– Твои родители поймут. Они увидят, что ты не могла поступить иначе. – Он посадил Баку чуть пониже ее плеча, словно награждая ее орденом. – Ему место с тобой…
Исследователь поднял Макса и положил его на заднее сиденье:
– Удобно?
Глаза Макса были закрыты, он едва дышал. Его пальцы стали опухать.
– Скоро тебя вылечат, маленькое недоразумение. – Он коснулся головы Макса и повернулся к Лайле: – Он, конечно, любит покричать, но я рад, что мы познакомились. Очень рад.
– Он вас любил, – сказала Лайла и поправилась: – Точнее, любит.
Исследователь сглотнул и кивнул. Он подставил руки и помог Лайле забраться в самолет. Она устроилась на заднем сиденье, положив голову Макса на колени.
– Послушайте, – сказал исследователь, смотря на раскрасневшегося Макса. – Когда вернетесь домой, расскажите, какой большой и какой зеленый этот мир. Расскажите, что красоту этого мира нужно беречь. Людям нужно напоминать об этом. Считая мир маленьким и скучным, человек и сам становится таким. Но мир огромен и прекрасен. А сами вы не забывайте, что здесь вы были отважными даже во сне. Не забывайте рисковать. Смелость всегда поощряется.
Кон сглотнула.
– Но я боюсь, – прошептала она.
Исследователь кивнул – спокойно и рассудительно:
– Тебе есть чего бояться. Но все равно будь смелой.
Он протянул руку Кон. Она приняла ее, как королева, и забралась в самолет, устроившись рядом с Лайлой на заднем сиденье. Макса они уложили себе на колени.
Исследователь долго смотрел на Фреда. Затем он мотнул головой в сторону самолета. Фред сел за штурвал.
– Лайла, держи Макса, я сейчас закрою дверцу. – Он захлопнул дверцу и проверил замок. – И еще кое-что! Не забывайте – ни в коем случае не забывайте! – каждый день проверять, нет ли на вас личинок. Однажды я обнаружил целую колонию на сгибе своего локтя.
– На сгибе локтя? – ужаснулся Фред.
– Да. Это был серьезный удар по самолюбию, – признался исследователь и пошел прочь.
Глаза Фреда округлились.
– Постойте! – крикнул он. – Кажется, я знаю, кто вы… Но исследователь уже шагал по направлению к джунглям. Фред смотрел ему вслед.
Макс застонал от боли, и Лайла склонилась над ним.
– Нам пора, – сказала она.
Фред кивнул. Он собрался, поставил ноги на педали и в последний раз взглянул на исследователя.
– Готовы? – крикнул он.
– Готовы, – ответила Кон. Она стиснула зубы так сильно, что они поскрипывали друг о друга, но все равно сумела улыбнуться.
– Готовы, – сказала Лайла, прижав Макса к груди и накрыв его голову руками.
Фред оглянулся. Макс лежал спокойно, едва дыша. Кон и Лайла держались за руки. Их костяшки побелели. Фред включил зажигание. Двигатель проснулся, чихнул и взревел, как дикий зверь.
Открыв дроссель, Фред направил нос самолета прямо к страху и дому.
Другие исследования
Они приземлились на просторном поле, где пасся скот. Оно было длинным и зеленым, как Амазонка. Подпрыгнув, самолет поднялся над землей, а затем опустился снова. Коровы замычали от ужаса и разбрелись по сторонам. Передние колеса задрожали, заднее завиляло. На мгновение им показалось, что они вот-вот перевернутся, но самолет содрогнулся, взревел и остановился.
Коровы так и не оправились от испуга.
До конца своей жизни Фред радовался запаху свежескошенной травы.
Все остальное было как в тумане: Фред и Кон подожгли самолет, кинув в двигатель горящую ветку, пока Лайла стояла на безопасном расстоянии, держа Макса на руках. Потом они сидели на траве, наблюдая, как желтые крылья становятся красными, и ждали. Вскоре пожар привлек зевак. Целая толпа людей кричала на незнакомых Фреду языках, и Лайла пыталась переводить слова собравшихся.
Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.