Исследователь - [52]

Шрифт
Интервал

Это был последний светлый день перед бурей.

Макс

Крики раздавались у Фреда в голове.

Он сел на полу и осмотрелся в каменной комнате. Светало. Кон откидывала волосы с лица. Лайла была на ногах.

Макса рядом с ними не было. Макс пропал.

Фред выбежал на площадь и внимательно осмотрелся, молясь, чтобы Макс выскочил из-за дерева и показал им язык.

– Макс! – воскликнула Лайла. – Макси! Ты где?

– Макс? – завопил Фред.

Крики прекратились. Тишина оказалась страшнее шума.

– Опять! – пробурчала Кон, но и в ее голосе слышалась тревога.

Тут внутри у Фреда все похолодело. Он перепугался.

– Это он? – спросил он, указывая на стену, с которой они скатились в город. Возле дерева что-то лежало.

Фред бросился бежать, но Лайла обогнала его, сверкая пятками.

Макс лежал, свернувшись в клубок. Он дрожал и всхлипывал, его дыхание было хриплым и неровным.

– Макс? – сказала Лайла. – Макс, ты ранен? Ты меня слышишь? – Ее волосы упали брату на лицо. – Скажи что-нибудь!

Макс содрогнулся и застонал. Он шевелил губами, но не мог произнести ни слова.

– Что с ним? – спросила Кон.

– Не знаю. – Лайла сгребла братишку в охапку и попыталась подняться. – Я не знаю! Идем! – Она споткнулась о камень и чуть не упала на Макса.

Фред протянул руки:

– Давай я его понесу.

– Нет! – Лайла крепче прижала Макса к груди. – Где исследователь? – отчаянно спросила она, обшаривая глазами город.

– Он работает за занавесом из лиан, – ответил Фред.

Лайла повернулась и закричала на бегу:

– Исследователь! Эй! Вы! Где вы?

Бака сидел у нее на голове, обеими руками цепляясь за шею. Похоже, Лайла его не замечала.

Фред побежал следом за ней. Кон не отставала. Поскользнувшись на мокром камне, она упала, разбила колено, но тут же вскочила и побежала дальше. Фред первым добрался до лиан и принялся их раздвигать, сквозь плотный занавес пробиваясь к исследователю.

– Помогите! – крикнул он. – Вы здесь? Это срочно!

Его голос звучал совсем слабо.

Исследователь выглянул из-за лиан. Его лицо исказилось от ярости.

– Что я говорил об этом месте?

– Замолчите! – Лайла подбежала к нему, прижимая дрожащего Макса к груди. – Максу плохо! Помогите моему брату, иначе убью!

От ярости исследователя не осталось и следа.

– Что случилось? Он мертв?

Лайла заревела. Фред никогда прежде не слышал такого рева. В нем была вся злоба мира. Лайла попятилась, брызгая слюной:

– Нет! НЕТ! Не смейте подходить к нему, если собираетесь сказать, что он мертв!

Она стояла, выпрямив спину. Хоть ростом она была невелика, в ней чувствовалась сила. Ленивец сидел у нее на плече, как попугай на плече у пирата. Лайла негодовала.

– Прошу прощения, я такого не ожидал, – сказал исследователь. – Он не мертв. Дай его мне.

По щекам у Лайлы покатились слезы. Она передала Макса исследователю.

– Принесите ветку из костра. Мне нужен свет, – велел он.

Фред принес факел. Лайла стояла рядом, не моргая.

Исследователь положил Макса на землю. Он снял с него рубашку, сделал из нее подушку и приподнял голову Макса. Макс пробормотал что-то, но не открыл глаза. Ноги у него тряслись, изо рта текли слюни.

– С ним все будет в порядке? – спросила Лайла.

– Мне нехорошо, – пробормотала Кон и закашлялась. – Как нам помочь?

– Что с ним происходит? – спросил Фред.

– Его покусали.

– Кто?

– Муравьи.

– Муравьи? Слава богу! Я думала, это змея! – Кон с облегчением рассмеялась.

Исследователь покачал головой:

– Лучше бы это была змея. Видимо, он встал на муравейник муравьев-пуль.

– Муравьи-пули! – Лайла застонала. – Они ведь… – Она не смогла закончить.

– Смертельно ядовиты? Да, порой их яд убивает. Особенно если на него есть аллергия. Ему нужно в больницу.

Там его смогут вылечить. Но действовать надо быстро.

– Насколько быстро? – спросила Лайла.

– Судороги будут продолжаться сутки. У него поднимется температура. Нельзя, чтобы температура держалась дольше пяти дней. Неделя – крайний срок.

Иначе у него случится отек мозга.

– То есть… он умрет? И все? – пробормотала Лайла. – И вы позволите ему умереть? Так нельзя! Я убью вас! – Она сверкала глазами.

– Нет. Конечно нет, – ответил исследователь.

В утреннем свете его лицо казалось серым и совсем старым. – Я не позволю ему умереть. Ни в коем случае. Фред вспомнил, как исследователь рассказывал о любви, когда они сидели возле костра.

– И что нам делать? – спросила Лайла.

– Дайте мне подумать, – спокойно сказал исследователь.

– Нет! Нет времени думать! – воскликнула Лайла. – Вам все равно! Вы не понимаете! Действовать нужно сейчас!

– Вообще-то мне не все равно. И я все понимаю, – возразил исследователь и взял Макса на руки. Он принялся массировать ему руки и ноги, чтобы ускорить кровообращение. – Я ведь говорил, что у меня был сын. – Он поднялся на ноги и прижал Макса к груди. – Идем. Этот малыш не умрет.

– Но как мы доберемся до больницы? – спросил Фред.

– Вы сказали, что до города месяц пути! – заметила Кон.

– Есть и другой способ.

– Какой? Я на что угодно согласна! – заявила Лайла. – На что угодно!

– Вы туда полетите.

За лианами

Исследователь передал Макса Лайле, придерживая его голову:

– Побудь с ним. Мы быстро.

– Нет! – запротестовала Лайла. – Мне нужно знать, какие у вас планы! – Она поудобнее перехватила Макса и бережно прижала его к груди. – Я пойду с вами!


Еще от автора Кэтрин Ранделл
Покорители крыш

Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.


Рекомендуем почитать
Алькины приключения в Снежном королевстве

Однажды в новогодний вечер переставшей улыбаться девочке Але оживший игрушечный Лисёнок предложил помощь. И пригласил её совершить невероятное путешествие в сказочный, волшебный лес Снежного Королевства. Их ждут интересные приключения, удивительные встречи и искреннее участие настоящих друзей.


Путешествие на Байкал

Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!


Таякан

Мальчишка-подросток в окопе, в душном мареве сельвы, карабкающийся над бездной... В моменты социальных катаклизмов: как свидетельствует история, самыми незащищенными оказываются дети. Часто и им приходится платить за тщеславие и амбиции взрослых. Герой повести — юный никарагуанец Ричард Лоза, свято верящий в идеалы революции, зорким мальчишеским взглядом сумел увидеть за красочными плакатами, буйством митингов, цветистостью политических лозунгов драматизм революционных преобразований, жертвы и трагедии простых людей.


Фламинго, которая мечтала стать балериной

Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?


Красавица и Чудовище. Заколдованная книга

Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.


Приключения Кости Цзю и его друзей

«Здравствуй, дорогой дружок! Я – Костя Цзю. Так же, как и ты, я был маленьким и учился в школе. Так же, как и ты, сталкивался с разными сложностями и страхами. Но я очень любил и люблю своего папу, моего лучшего друга. Когда я что-то не знал или не понимал – я спрашивал его. А он всегда мне подсказывал, как поступать в различных ситуациях. Если в нужный момент рядом не оказывалось папы, я спрашивал, как поступить, у мамы, которую я любил и люблю так же сильно, как папу. Слушай своих родителей, спрашивай их совета – и ты достигнешь многого!..».