Исследователь - [50]
– Правда? – спросила Лайла. – Но разве нельзя…
– Нет, – строго ответил исследователь. – Единственный выход – погибнуть с честью.
– О… – пробормотала Лайла.
– О… – эхом отозвался Фред.
– Хорошо, – сказала Кон. – Что еще?
– Вы должны подготовиться. У вас есть ручка?
Ручки у них конечно же не было, поэтому Лайла взяла кремень и принялась царапать им на плоском камне.
– В лесу, в восьмидесяти километрах отсюда, – начал исследователь, добавляя новые штрихи на свою карту, – вы найдете удивительных пчел. Они малюсенькие и очень красивые. Их привлекают пот и влага, а еще им очень нравится залезать человеку в глаза. Кажется, они их облизывают. Запишите это.
– Облизывают глаза, – повторила Лайла, царапая по камню. Она не показывала страха, но была очень сосредоточенна. Бака забрался к ней на голову и свернулся в волосах, напоминая шапку.
– Лучше всего закрывать глаза сеткой.
– Как нам сделать сетку? – спросил Фред.
– Хороший вопрос. Сделать ее почти невозможно.
– Может… – Фред закрыл глаза и попытался представить, какой должна быть сетка. – Может, продырявить кусочек змеиной кожи?
– Можно, – медленно кивнул исследователь, смотря на Фреда. – Мысль не так уж плоха. Но найти в этих краях змеиную кожу непросто. Змей едят стервятники. У меня есть москитная сетка. Пожалуй, это самая ценная моя вещь.
Ребята выжидательно молчали.
– Думаю, я могу отрезать от нее четыре кусочка. Привяжете их на глаза лианами.
– Спасибо! – хором сказали Фред и Лайла.
– Это очень мило с вашей стороны, – добавила Кон. Исследователь отмахнулся от них и нахмурился. Ему стало неловко от детской благодарности.
– Еще здесь водятся вампировые летучие мыши, – сказал он и добавил на карту еще несколько линий, а еще нарисовал пики, которыми обозначил холмы. – С ними тоже шутки плохи.
Кон посмотрела на него:
– Вы ведь не всерьез?
– Очень даже всерьез. Они летают стаями – не здесь, а по другую сторону горы. Неужели вы о них не слышали?
– Нет! – воскликнула Кон.
Фред тоже ничего о них не знал.
– Лайла, наверное, слышала, – сказал он.
– Я никогда их не видела, – призналась она. – Но их клыки острее бритвы, а языки выделяют особое вещество, которое не позволяет крови сворачиваться.
– Все верно, – кивнул исследователь. – С точки зрения эволюции это весьма впечатляюще, но с точки зрения человека – весьма досадно.
– Досадно? – вскричала Кон. – Вы называете летучих мышей, которые готовы вас съесть, досадными?
– Они тебя не съедят, дитя мое. Только выпьют. Уверяю тебя, разница огромна. Когда обогнете гору, остерегайтесь личинок.
– Личинок? – побледнев, переспросила Кон.
– Да. О личинках в своем теле не хочется и думать, но от этого никуда не денешься. Помню, как неловко вышло много лет назад, когда личинка вылезла прямо у меня из-под кожи. Она выглянула прямо из моей плоти, как сурикат из норы. Было очень неожиданно. Я научу вас вынимать их с помощью шипов и огня. Напомните мне.
Лайла написала на камне: «Личинки». Подумав, она поставила рядом вопросительный знак.
Исследователь оценивающе взглянул на ребят:
– Вам скоро нужно выдвигаться. Вы почти готовы. Фред посмотрел на него. Почему-то эта новость не принесла ему облегчения.
– Вы должны выйти до начала сезона дождей. Теперь вы умеете рыбачить. Фред умеет ставить силки.
Еще вы научились ловить пауков и знаете, где искать ягоды. Этого достаточно, чтобы выжить. В сезон дождей личинок больше, а идти по вязкой почве тяжелее. И не стоит забывать о желтой лихорадке.
– Да уж, не стоит! – истерично воскликнула Кон. – Личинок нам мало, ведь еще есть лихорадка, от которой весь желтеешь. Просто праздник какой-то!
Исследователь не обратил на нее внимания.
– Когда вы вернетесь в город и вас спросят, как вы нашли дорогу домой, вам придется солгать.
– Мы скажем то, что вы попросите, – заверила его Кон.
– Вас будут расспрашивать, но ни за что не называйте моего имени. Поняли?
– Мы не знаем вашего имени, – заметила Кон. – Может, скажете, как вас зовут? Чтобы мы уж точно знали, о чем нам нельзя говорить.
Исследователь хмыкнул – раздраженно, но добродушно. Он поднялся на ноги и взял стервятника под мышку:
– Я сегодня буду работать. Если еще раз попробуете зайти за занавес, скормлю ваши пальцы…
– …стервятнику. Да. Мы знаем, – закончила за него Кон.
– Что это было за мясо? – спросил Фред, когда исследователь собрался уходить. – Очень вкусное.
– Что? Ах да… Это кайман, – ответил исследователь. – Тот самый, из озера.
Той ночью Макс потянул Фреда за ногу.
– Фред! – громко шепнул он. – Фред! У меня плохие новости. У меня предчувствие.
– Что? – Фред проснулся и поискал в темноте лицо Макса.
– У меня плохое предчувствие, – сказал Макс. – И даже не одно.
– Тише, Макс. Чего ты боишься?
Макс чуть не всхлипывал. В его голосе сквозил настоящий страх.
– За нами кто-то следит.
– Никто за нами не следит, – сказал Фред. – Тебе, наверное, приснился кайман.
Он прислушался. Лес никогда не затихал – среди деревьев всю ночь напролет слышались шорохи, жужжание насекомых и крики обезьян, – но он не казался ни громче, ни тише обычного.
– Кто за нами следит?
– Зверь. Он наблюдает. Или чудовище. Я точно знаю.
– Чудовищ не бывает, Макс.
Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.