Исследователь - [40]

Шрифт
Интервал

– Да.

– Хорошо. Не путайте пауков, когда хотите их погладить.

Совет показался Фреду разумным, хотя и не слишком применимым в обычной жизни.

– Почему их называют птицеловами? – спросила Лайла.

Судя по всему, вопрос исследователю понравился.

– Они действительно едят птиц, хотя и редко. В основном они питаются жабами, червями и крысами.

Птицееда-голиафа выманивать из норы не пришлось. Когда Фред наклонился над гнездом, из-под земли появились передние ноги. Фред быстро отшатнулся.

Из норы показались еще четыре ноги и большое круглое тело, покрытое густыми волосами. Кон поморщилась. Макс радостно взвизгнул. Лайла встала перед братом, заслоняя его собой, и крепче прижала к себе Баку.

Паук был огромным, размером с лицо Макса. Он медленно полз к щиколоткам мальчишки.

Спокойно, словно просто чтобы завязать шнурки, исследователь наклонился, прижал паука палкой к земле и взял его за ноги.

– Дайте мне листья. И смотрите под ноги! Он не один. К вечеру они поймали шесть пауков и принесли их к костру, где Лайла аккуратно выложила их в ряд.

– Прекрасно. Теперь поджарьте их на палочках, пока все волосы не сгорят, – сказал исследователь. – Они заскрипят – это из-за горячего воздуха, который будет выходить из их суставов. Это станет знаком, что они готовы. Есть можно все, включая лицо.

– Лицо… – тихо бросила Кон.

Исследователь засмеялся. Он взял два свертка и оставил четыре.

– Теперь ты сам по себе, – сказал он. – Не тревожьте меня больше, или я подам ваши глазные яблоки кайману, как оливки на коктейльной вечеринке.

Он пошел прочь. Ребята еще долго смотрели ему вслед.

Фред наколол своего тарантула на палку и держал над огнем, наблюдая, как он становится темно-коричневым. Лайла пожарила пауков себе и Максу. Кон так и не распаковала своего. Ей даже смотреть на него не хотелось.

– Это паук, – все повторяла она.

Через десять минут пауки засвистели, как чайник.

Фред собрал все свое мужество и стянул тарантула с палки. Он был горячим и хрустящим, но забыть, что это паук, никак не удавалось. Зажав нос, Фред откусил одну ногу.

Вкус его удивил. Паук немного напоминал рыбу и был соленым, как море. Фред откусил кусок побольше.

– Неплохо! – сказал он.

Кон недоверчиво смотрела на него:

– Ты хоть понимаешь, что ешь паука?

Макс откусил небольшой кусочек от своего тарантула.

– Очень вкусно, – объявил он. – Можно мне съесть твоего, если ты его не будешь?

– Нет, – ответила Кон.

– Попробуй ногу моего, – предложил Фред. Паук помог ему почувствовать себя живее. Он впервые смог представить дорогу домой – по-настоящему представить долгие дни пути и ужины пауками и фруктами. Он подумал, как отец встретит его на пристани в Портсмуте и наклонится, чтобы его обнять. Встряхнув головой, он постарался отогнать от себя эту мысль.

– Похоже одновременно на рыбу и курицу, – сказала Лайла. – Совсем неплохо, правда.

– Вы точно меня не обманываете?

– Точно. Попробуй моего. Фред своего передержал. – Лайла протянула Кон паучью ногу.

Кон осторожно взяла ее и понюхала.

– Ничем не пахнет. Только костром, – с подозрением сказала она, а затем зажмурилась, откусила кусочек и удивленно распахнула глаза. – Совсем не… мерзко! Почти похоже на еду.

– Мне нравится, – сказал Макс, изо рта которого выглядывала паучья нога. – Их нужно продавать на ярмарках вместе с мороженым.

Oiseau spectacle двойной прожарки

Тем вечером Фред, Лайла и Кон еще долго сидели у костра, склонившись друг к другу, и шептались. Макс лежал на спине на камнях и усыпал себя маленькими, похожими на клевер цветочками, которые росли у его ног. Бака сидел на коленях у Лайлы, внимательно наблюдая за происходящим.

– Думаю, нужно что-нибудь ему приготовить, – сказала Лайла, мотнув головой в сторону статуй и лиан. – Может, тогда он поможет нам снова.

– Да! – согласилась Кон. – Мужчины любят поесть.

– Нет! Я не хочу, чтобы он мне уши оторвал! – воскликнул Макс.

– Он просто пошутил, Макс, – сказала Лайла.

– Мы на это надеемся, – буркнула Кон, но совсем тихо.

– Хорошая мысль! Но готовим мы плохо, – заметил Фред.

– У тебя нет права голоса, – надменно бросила Кон. – Если бы не ты, нам вообще не пришлось бы беспокоиться. Но чтобы хорошо готовить, нужно только внимание и время, – сказала она, словно повторяя чьи-то слова.

– Мне нравится эта фраза! Кто ее сказал? – спросила Лайла.

– Моя учительница физкультуры.

– Разве учителя физкультуры хорошо готовят? – спросил Фред. Он расчесал комариный укус и поморщился, когда из ранки пошла кровь.

– Нет. Физкультуру она тоже преподавала ужасно. Она заставляла нас ходить по спортивному залу, притворяясь, будто мы едем на лошади. Она говорила, что так мы сможем поднять самооценку.

– И как, получилось?

– Сама как думаешь?

Лайла улыбнулась.

– У нас еще остались ягоды, – сказала она. – Можем поджарить их для него. Вместе с остатками птицы.

Они посмотрели на тушку птицы, которая подсохла на солнце.

– Пахнет она не слишком аппетитно, – заметила Кон.

– Дома мы пережаривали фасоль, которую не съедали накануне, – сказала Лайла. – Мама смешивала ее со специями. Было вкусно.

Ее улыбка померкла при упоминании о маме. Кон посмотрела на Лайлу, а затем вскочила на ноги.


Еще от автора Кэтрин Ранделл
Покорители крыш

Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.


Рекомендуем почитать
Восстание надувных верзил

После переезда Александр тут же понимает: он в опасности. В Стермонте живут монстры! Но их трудно заметить: коварные чудовища прикидываются самыми обычными предметами. К примеру, надувными рекламными фигурами. Один лишь Александр видит, что к чему… Но ему никто не верит! Неужели придётся сражаться с кошмарными созданиями в одиночку?


Волшебные вещи и другие Сашины истории

Маленькие волшебные истории, случавшиеся с маленькой девочкой Сашей: куда исчезают носки и почему еда так долго не хочет заканчиваться в тарелке, кто такой Беспорядок и почему он приходит?


Алькины приключения в Снежном королевстве

Однажды в новогодний вечер переставшей улыбаться девочке Але оживший игрушечный Лисёнок предложил помощь. И пригласил её совершить невероятное путешествие в сказочный, волшебный лес Снежного Королевства. Их ждут интересные приключения, удивительные встречи и искреннее участие настоящих друзей.


Путешествие на Байкал

Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!


Таякан

Мальчишка-подросток в окопе, в душном мареве сельвы, карабкающийся над бездной... В моменты социальных катаклизмов: как свидетельствует история, самыми незащищенными оказываются дети. Часто и им приходится платить за тщеславие и амбиции взрослых. Герой повести — юный никарагуанец Ричард Лоза, свято верящий в идеалы революции, зорким мальчишеским взглядом сумел увидеть за красочными плакатами, буйством митингов, цветистостью политических лозунгов драматизм революционных преобразований, жертвы и трагедии простых людей.


Фламинго, которая мечтала стать балериной

Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?