Исследователь - [38]

Шрифт
Интервал

Он зашагал среди деревьев обратно, и Фреду пришлось бежать бегом, перепрыгивая через корни и муравейники, чтобы не отставать от него.

Тарантулы

Когда Фред вернулся, остальные уже проснулись. Сердитые, они как раз завтракали.

Трудно выглядеть сердитым и жевать одновременно, поэтому девочки отложили бананы, чтобы прожечь Фреда взглядом.

– Где ты был? – спросила Лайла.

– Мы подумали, что он и правда решил отрезать тебе пальцы, – добавила Кон.

Фред все им объяснил: рассказал о силке и о статуях и предложил ягоды в знак примирения.

Когда они перестали плеваться, а Макс прекратил притворяться, будто его тошнит на ботинки Фреда, гнев Кон и Лайлы поутих.

Лайла предложила Фреду три четверти банана.

– Мы нашли их вон там – за той грудой камней, где проступает земля, растет банановое дерево. Бананов было пять, но мы взяли только три, на случай, если они принадлежат, – она махнула головой в сторону статуй, – ему.

Банан был зеленоватый, но Фреду нравились именно такие. Он ел как можно медленнее, но это было трудно: дома бананы бывали редко. Они напоминали о хороших днях.

По городской площади эхом разнесся стук шагов – исследователь шел прямо по бульвару, направляясь к ребятам.

Они поспешно принялись приводить себя в порядок: Кон пальцами расчесала волосы, Лайла пригладила шерстку Баки, Макс облизал руки, как кошка.

В этот момент одновременно случилось несколько вещей. Исследователь подошел ближе, но на них не посмотрел. Казалось, он задумался, смотря на переплетенные ветви над головой.

Фред услышал какой-то шорох и посмотрел на землю.

Из-за упавшей ветки вдруг выползла змея, которая подняла голову, как перископ подводной лодки. Змея была ярко-зеленой, со светлым животом и красными глазами. Фред шикнул и показал ее остальным. Все замерли.

– Не паникуйте, – прошептала Лайла. – Змеи первыми не нападают, помните?

Фред попятился. Змея выглянула из-за ветки и поползла к нему. Похоже, ей не нравилось, что он на нее смотрит.

– Кажется, змея не в курсе, – прошептал Фред.

Змея поползла к ним по стволу дерева. У Фреда перехватило дыхание. Он посмотрел по сторонам, надеясь найти какую-нибудь палку.

Исследователь прошел мимо них, пожевывая палочку. Не сбавляя шага, даже не целясь, он вытащил из кармана камень, швырнул его в змею и попал ей чуть ниже головы. Змея упала на землю.

Не оглядываясь, исследователь пошел дальше, разглядывая переплетенные кроны.

Фред посмотрел на Лайлу и Кон. Они тоже были потрясены.

– Где он этому научился? – прошептала Лайла.

– И зачем он это сделал? – прошипела Кон. – Я думала, ему на нас наплевать. Ему бы было только легче, если бы змея всех нас убила.

– Не говори так! – сказал Макс. – Так нельзя! – Он был полон праведного гнева. – Он убил для нас змею!

И он мой!

Исследователь остановился и повернулся к ним. Кон прикусила язычок и забилась за спину Фреда, но исследователь смотрел на Макса.

Он подошел к ним, наклонился, поднял бездыханную змею и сунул ее в карман.

– Не хватало еще, чтобы ваша гибель была на моей совести, – резко бросил он. – Вы что, не знаете, что делать при встрече со змеей?

– Нет, – ответил Фред. Пожалуй, это и так было очевидно. Исследователь вздохнул:

– На будущее запомните: когда увидите змею, как можно скорее отойдите от нее, не поворачиваясь к ней спиной. Бежать не надо. И напевайте на ходу.

– Теперь нам змеям серенады петь? – спросила Кон. – Зачем?

– Им не нравятся колебания воздуха. Если сумеете ее убить, она вполне сгодится на ужин. Вам следует это знать, если вы хотите добраться до Манауса. Вам многому нужно научиться. Вы умеете рыбачить?

– Нет, – признался Фред. – Разве что чуть-чуть.

– А охотиться?

– Нет, – сказала Лайла.

– Вы умеете ставить силки? Фред уже научился.

– Нет, – ответила Кон. – Как мы можем все это уметь? Я живу с бабушкой. Она не ставит силки – только пыль все время протирает. И ловит мышей в мышеловки. Но она их не ест.

Лайла улыбнулась Кон, блеснув на солнце своим кривым зубом.

– Понятно. – Вздохнув, исследователь укрепился в своем решении и сказал: – Тогда идем со мной.

– Вы только Кон зовете? – спросила Лайла. – Или всех нас?

– Всех вас. Даже Фреда, пускай он и глупец, – строго сказал исследователь. – Даже маленькое недоразумение в кардигане.

– Это он о тебе, Макс, – пояснила Кон.

– Я нашел гнездо, – сказал исследователь. – И поделюсь им с вами. Но больше я ничем вам не помогу. У меня нет времени на детей.

– Чье гнездо? – спросила Лайла. Она подхватила Баку и посадила себе на руку. Он схватил ее за плечо и уткнулся носом в сгиб ее локтя.

– Увидите.

«Увидите», – подумал Фред, пока они гуськом шагали за исследователем, то и дело переходя на бег, чтобы не отставать. Из уст человека, который носил куртку из шкур, на которых болтались чьи-то лапы и мордочки, слово «увидите» звучало не слишком обнадеживающе.

Когда они добрались до гнезда, вспотевшие и перепачкавшиеся, оно выглядело совсем не так, как ожидал Фред. Это была дыра в земле. Точнее, земля была покрыта сухими листьями, и отверстие было едва видно.

– Что там? – спросил Фред. Может, мыши? Мыши ведь копают норы? Он не был уверен, что готов съесть мышь.

– Тарантулы, – ответил исследователь.


Еще от автора Кэтрин Ранделл
Покорители крыш

Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.


Рекомендуем почитать
Большие неприятности маленькой принцессы и Странствие капитана королевских гоблинов. Сказка-путешествие

Не все спокойно в волшебном мире королевства людей, эльфов и гномов, управляемым Мудрым королем. Десятилетней Принцессе предстоит непростой путь, в котором ее верным сопровождающим станет отважный гоблин. На их пути внезапно встают забытые волшебные силы и человеческое вероломство.


Красавица и Чудовище. Заколдованная книга

Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.


Тролли пекут пирог

Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.


Четырнадцатая золотая рыбка

Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.