Исследователь - [31]

Шрифт
Интервал

Незнакомец повернулся лицом к Фреду. Ироничная ухмылка сошла с его губ. Его лицо помрачнело и стало непроницаемым.

– Я пилот. Не исследователь. Я перевозил провизию из Манауса в маленькие города. Потерпел здесь крушение некоторое время назад.

– Что случилось с вашим самолетом?

– А с вашим? – ответил он вопросом на вопрос.

– Он сгорел, – сказал Фред.

– Вот и мой тоже, – кивнул незнакомец.

– Как вас зовут? Я Фред. Это Лайла, Кон и Макс.

Казалось, незнакомец закрылся от них железной стеной.

– Меня не интересуют имена. Это амазонские джунгли, а не Клуб путешественников на Пэлл-Мэлл.

– Но как нам к вам обращаться? – спросила Кон. – Вдруг нам потребуется вас позвать.

Брови незнакомца поползли на лоб.

– Никак, – ответил он и развернулся.

Ссутулившись, он пересек площадь и подошел к стене, увитой толстыми лианами. Отодвинув несколько плетей, он исчез. Несмотря хромоту, шагал он поразительно тихо.

– Ты его отпугнула! – сказал Макс, обвиняя во всем Кон.

– Это не я, а все мы! – ответила Кон. – И я подозреваю, что мы просто ему надоели.

– Я и не знала, что есть люди, которые не готовы назвать свое имя, – заметила Лайла.

– Я знаю, как его называть, – гордо заявил Макс. – Будем называть его исследователем.

– Но он же сказал, что он не исследователь! – возразила Кон. – Ты что, не слушал?

– У него есть шляпа исследователя, – сказал Макс. – И стервятник. Он точно исследователь.

Исследователь

Исследователь вернулся, когда они жарили каракару, сидя возле своей каменной комнаты и держа в руках палочки с нанизанным на них мясом. В одной руке у него было несколько манго, а в другой – полая тыква с водой. Они не услышали его шагов, пока он не оказался совсем близко. Кон вздрогнула и уронила свою палочку в костер.

Исследователь не смотрел им в глаза.

– Вы еще растете, – хрипло сказал он. – Особенно малыш. Я подумал, что птицы вам будет мало.

Покраснев, он поставил тыкву рядом с огнем, бросил манго на колени Максу и развернулся на каблуках.

Фред вскочил на ноги:

– Подождите! Всего минутку! Мы хотели спросить – что это за место? О нем еще кто-нибудь знает? Вы здесь один живете?

– А что? Ты надеялся устроить светский прием?

– Я имею в виду, приходит ли сюда еще кто-нибудь?

– Да, иногда сюда приходят люди.

Исследователь присел на корточки, взял палочку из рук Макса и принялся трясти ее, чтобы потушить загоревшееся мясо. Затем он снова поднес его ближе к огню.

– Никто из них не задерживается надолго. Некоторые преодолевают большие расстояния. Члены племени. Люди, чьи предки здесь жили. Обычно они остаются на несколько дней. – Он повернул палочку с мясом, с которого капал сок. – Ну да, люди приходят.

Кон и Лайла радостно переглянулись. Бака, который для ленивца был необычайно энергичен, взмахнул одним когтем.

– Они нам помогут? – спросила Лайла. – Они смогут взять нас с собой в Манаус?

– Может быть. Вполне возможно. Это зависит от людей.

– Как часто они приходят? – спросил Фред.

– Раз в несколько лет. – Исследователь подул на мясо и протянул его Максу: – Готово.

Фред заметил, как погрустнели Лайла и Кон.

Они обе стали казаться чуть более усталыми, чуть более взрослыми.

– Лет? – переспросила Лайла. – Наши родители не смогут ждать так долго.

– Полагаю, это так, – сказал исследователь.

– Но в таком случае, – начала Кон, – не могли бы вы…

Она остановилась, когда из-за каменной колонны вылетел стервятник, который сел у колен исследователя и посмотрел на ее мясо. Птица распушила перья и закричала. Кон прижала кусок мяса к груди.

За нее продолжила Лайла:

– Не могли бы вы помочь нам вернуться домой? Исследователь окинул их оценивающим, пронзительным взглядом:

– Возможно.

– Возможно? – повторила Лайла.

– Я могу подсказать вам, в какой стороне Манаус. До него месяц пути пешком или полторы недели на каноэ. Я могу дать вам кое-какие припасы. И карту. Я могу немного вас проводить. Посмотрим.

Глаза Лайлы загорелись.

– Это было бы совершенно удивитель…

– Но… – перебил ее исследователь.

– Но? – Фред затаил дыхание.

– Вам придется поклясться никогда не говорить об этом месте и никому не рассказывать, что вы видели город в джунглях. И простой клятвы мало. Вам придется доказать мне, что вы ни слова не скажете об этом городе.

– Что? – Фред посмотрел на исследователя, а потом мимо него, на раскинувшийся среди зелени джунглей каменный пейзаж. – Никому об этом не рассказывать? Но почему?

– И обо мне тоже не рассказывать. Никогда. Никому из вас. Включая малыша.

Фред вгляделся в лицо исследователя, надеясь, что он шутит.

– Но отец точно спросит, где я пропадал!

Фред уже представлял себе разговор с отцом. Он думал, как нарисует план города, как обмерит каменную площадь шагами и запомнит размеры, как отец положит руку ему на плечо и скажет, что он сделал замечательное открытие. Он представил, как отец позвонит своему оксфордскому другу, который работает в «Таймс», и скажет в трубку: «Тим? Послушай, мой сын сделал невероятное».

Исследователь не спешил ему сопереживать.

– Весьма вероятно, – сказал он, – что тебе придется ему солгать.

– Но… Нет! Исследователи ведь всегда рассказывают людям о том, что им удалось разыскать! Они этого не скрывают.


Еще от автора Кэтрин Ранделл
Покорители крыш

Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.


Рекомендуем почитать
Восстание надувных верзил

После переезда Александр тут же понимает: он в опасности. В Стермонте живут монстры! Но их трудно заметить: коварные чудовища прикидываются самыми обычными предметами. К примеру, надувными рекламными фигурами. Один лишь Александр видит, что к чему… Но ему никто не верит! Неужели придётся сражаться с кошмарными созданиями в одиночку?


Волшебные вещи и другие Сашины истории

Маленькие волшебные истории, случавшиеся с маленькой девочкой Сашей: куда исчезают носки и почему еда так долго не хочет заканчиваться в тарелке, кто такой Беспорядок и почему он приходит?


Алькины приключения в Снежном королевстве

Однажды в новогодний вечер переставшей улыбаться девочке Але оживший игрушечный Лисёнок предложил помощь. И пригласил её совершить невероятное путешествие в сказочный, волшебный лес Снежного Королевства. Их ждут интересные приключения, удивительные встречи и искреннее участие настоящих друзей.


Путешествие на Байкал

Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!


Таякан

Мальчишка-подросток в окопе, в душном мареве сельвы, карабкающийся над бездной... В моменты социальных катаклизмов: как свидетельствует история, самыми незащищенными оказываются дети. Часто и им приходится платить за тщеславие и амбиции взрослых. Герой повести — юный никарагуанец Ричард Лоза, свято верящий в идеалы революции, зорким мальчишеским взглядом сумел увидеть за красочными плакатами, буйством митингов, цветистостью политических лозунгов драматизм революционных преобразований, жертвы и трагедии простых людей.


Фламинго, которая мечтала стать балериной

Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?