Исследователь - [30]

Шрифт
Интервал

– Мы поняли, – сказала Лайла.

– Я не шучу. Смотрите у меня, а не то отрежу вам уши и сделаю из них шляпу для своего стервятника.

– Не надо! – взвыл Макс и накрыл уши руками. – Мне он не нравится!

– Тс, Макс, – сказала Лайла. – Он это не всерьез.

Фред посмотрел на незнакомца. Он был вполне уверен, что Лайла права, но было рискованно предполагать, что человек, который вместо пуговиц использует зубы, вообще умеет шутить.

Макс потянул незнакомца за штанину:

– Когда мы будем есть?

– Когда угодно, – удивленно ответил тот.

– Но когда вам удобно? – спросила Кон. Ее голос был хриплым, но она, казалось, обрадовалась, что вообще обрела его снова.

– Вы сами ищете себе пропитание. Что поймаете, то и приготовите. Принцип такой. Если не поймаете ничего, ужина не будет.

– Но вы ведь… взрослый.

– Да, я взрослый. Определенно. В лесу есть ягоды. На деревьях в западном углу, возможно, еще остались бананы, если обезьяны не съели их за ночь. Охоту тоже никто не запрещал.

– Но вы ведь взрослый, – повторила Кон, к которой полностью вернулся голос. Она нахмурилась. – Взрослые готовят для детей. Таковы правила. Так было всегда! Казалось, незнакомец теряет терпение.

– Дорогая моя, – сказал он, присев прямо напротив нее. – Что из этого, – он показал на каменные колонны, на свои чешуйчатые ботинки и на стервятника, – заставляет тебя подумать, что мне не все равно, как было всегда?

– Но в реальном мире все иначе!

– Это и есть реальный мир. – Он постучал костяшками по каменному полу. – Здесь все реально. Реальный мир там, где чувствуешь себя реальным.

– Но кто… – начал Фред.

– Но пожалуйста… – пробормотала Лайла.

– Но разве вы… – сказала Кон.

Все трое подняли руки, словно хотели дотронуться до незнакомца.

– Боже, – бросил он. – Все равно что смотреть на собаку, которая ест пчелу. У вас на троих шесть рук. Или восемь, если считать малявку, который пытается слопать стрекозу.

– Макс! – воскликнула Лайда. – Перестань!

– У вас хоть ножи есть? – спросил незнакомец.

– Один на всех, – ответил Фред. – Мы его нашли. Ему показалось, что сейчас не время объяснять, что нож вообще-то почти наверняка принадлежал этому высокому, смуглому, причудливым образом одетому незнакомцу, ведь он вполне мог потребовать его назад.

Незнакомец вздохнул:

– Я дам вам по кремню. Тогда вы сможете охотиться.

Он подошел к другому пню, снял с него небольшой булыжник и вытащил что-то из-под него.

– Вот. Они уже заточены.

Он вручил им по камню, мастерски выточенному в форме большого наконечника стрелы. Фред проверил край большим пальцем. Камень впился в кожу, и выступила капля крови.

Мужчина изогнул брови:

– Банановые листья можно использовать как бинты. Если отрубите себе пальцы, которые еще можно будет съесть, отдайте стервятнику. – Он протянул камень Максу. – Держи, юное недоразумение. Этот самый острый.

– Максу нож не нужен, он еще слишком мал, – сказала Лайла и попыталась отобрать камень у брата, но тот выхватил его и спрятал за спиной.

– Разве? Откуда тебе знать? – спросил незнакомец, искренне заинтересовавшись.

– Это… просто факт! Маленьким мальчикам ножи не дают.

– Уверен, мне дали нож довольно рано. И это мне не повредило.

Фред посмотрел на пуговицы на рубашке незнакомца – ослепительно-белые и очень острые, – но ничего не сказал.

Незнакомец вздохнул.

– Уже поздно, – сказал он. – Можете взять что-нибудь из моих запасов, но только сегодня. Не привыкайте. Вам придется охотиться самим.

Все четверо вздохнули с облегчением. Мужчина подошел к выдолбленному стволу и наклонился к груде камней рядом с ним. Вблизи было видно, что они лежат не как попало, а образуют прямоугольник, накрытый широкими плитами. Незнакомец поднял две плиты, сунул внутрь руку и достал тушку птицы, ощипанную, но не выпотрошенную.

– Это каракара, – пояснил он и бросил тушку Фреду в руки. Она была прохладной и липкой. – Их здесь немерено.

– Спасибо. Не подскажете, как ее выпотрошить? – осторожно спросил Фред.

– Камнем, мальчик!

– Но как будет лучше всего? Сэр, – добавил он на всякий случай.

– Когда первый человек учился готовить, у него кулинарной книги не было. Он сам со всем разбирался. Вот и вы разберетесь.

Все четверо уставились на него.

Незнакомец вздохнул:

– Разрежьте брюшко вдоль, выковыряйте все, что кажется слишком мелким, и приготовьте остальное. Правило для потрохов простое: если в них больше одного цвета, есть их не стоит. Почки съедобны – они все красновато-коричневые, – а кишечник лучше не есть, если только не хотите попытать удачу.

– Но – пока вы не ушли – как нам ее приготовить? – спросила Лайла.

– На костре. – Он почти улыбнулся. – Или вон она – блондинка, которая смотрит так, словно готова всех поколотить, – может попробовать испепелить тушку взглядом.

– Подождите, пожалуйста, секундочку. – Фред схватился за последнюю соломинку, когда незнакомец собрался уходить. – Кто вы? Как нам вас называть? Что это за место? Как вы здесь оказались? Вы исследователь? Вы здесь живете? Вы нам поможете? Нам нужно это знать!

Фред вспомнил обо всех исследователях, о которых читал. Многие из них ушли в джунгли и больше не вернулись. Перси Фосетт и его сын Джек. Райли Риммель. Кристофер Макларен. Он попытался вспомнить, какими они были на фотографиях в газетах.


Еще от автора Кэтрин Ранделл
Покорители крыш

Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.


Рекомендуем почитать
Восстание надувных верзил

После переезда Александр тут же понимает: он в опасности. В Стермонте живут монстры! Но их трудно заметить: коварные чудовища прикидываются самыми обычными предметами. К примеру, надувными рекламными фигурами. Один лишь Александр видит, что к чему… Но ему никто не верит! Неужели придётся сражаться с кошмарными созданиями в одиночку?


Волшебные вещи и другие Сашины истории

Маленькие волшебные истории, случавшиеся с маленькой девочкой Сашей: куда исчезают носки и почему еда так долго не хочет заканчиваться в тарелке, кто такой Беспорядок и почему он приходит?


Алькины приключения в Снежном королевстве

Однажды в новогодний вечер переставшей улыбаться девочке Але оживший игрушечный Лисёнок предложил помощь. И пригласил её совершить невероятное путешествие в сказочный, волшебный лес Снежного Королевства. Их ждут интересные приключения, удивительные встречи и искреннее участие настоящих друзей.


Путешествие на Байкал

Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!


Таякан

Мальчишка-подросток в окопе, в душном мареве сельвы, карабкающийся над бездной... В моменты социальных катаклизмов: как свидетельствует история, самыми незащищенными оказываются дети. Часто и им приходится платить за тщеславие и амбиции взрослых. Герой повести — юный никарагуанец Ричард Лоза, свято верящий в идеалы революции, зорким мальчишеским взглядом сумел увидеть за красочными плакатами, буйством митингов, цветистостью политических лозунгов драматизм революционных преобразований, жертвы и трагедии простых людей.


Фламинго, которая мечтала стать балериной

Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?