Исследователь - [28]

Шрифт
Интервал

Кон фыркнула, как лошадь, и замахала руками перед лицом.

– Далеко еще? – спросила она, повернувшись к Фреду. – Не знаю, сколько я еще смогу пройти.

Стоило ей это сказать, как земля ушла у нее из-под ног.

Тропинка резко ушла вниз. Кон оступилась на мягком мху и полетела спиной вперед, ударяясь о камни и корни. Фред побежал за ней, хватаясь за деревья. Лайла бежала следом, таща испуганного Макса на руках.

Внизу они попадали друг на друга. Кто-то заехал Фреду ногой по подбородку. Он оттолкнул ногу и смахнул листья с глаз. Лайла посадила Баку на руку и взяла Макса за локоть.

Они встали спиной к склону и оказались на краю огромной площади из камня.

Площадь была размером с солидное поле, прямоугольная в плане. В длину раза в четыре больше, чем в ширину. Земля была выложена белыми и желтыми каменными блоками, грубо высеченными, но гладкими сверху, словно по ним прошла не одна тысяча ног. Площадь находилась в ложбине, поэтому со всех сторон ее окружала земля, которая формировала естественную стену. Посредине в два ряда росли деревья, образующие бульвар. Виднелось также пять-шесть груд камней – казалось, на их месте когда-то стояли домики.

– Боже мой! – выдохнула Лайла.

Фред сделал шаг вперед. Среди деревьев он заметил каменные колонны, наполовину обрушившиеся. Одни были ему по пояс, другие – явно выше его. Высоко-высоко над головой был густой зеленый навес, накрывавший площадь крышей.

– Смотрите! – воскликнул Фред. – Вон там!

В дальнем конце площади высилась огромная каменная стена, наполовину осыпавшаяся и покрытая лозами маракуйи. Вдоль стены стояли четыре огромные скульптуры, высеченные из дерева и камня. В высоту они превосходили два человеческих роста. Камень раскрошился и осыпался, но формы до сих пор угадывались безошибочно – это были статуи обезьяны, пантеры, женщины и мужчины.

– Это город, – прошептала Лайла.

Внезапный стук шагов заставил Фреда обернуться и присесть, как несколькими днями ранее, чтобы нашарить что-нибудь, что можно бросить.

Из-за одной из колонн вышел человек. Он направлял на них нож.

– Что бы вы ни думали сделать, – сказал он, – я бы вам не советовал.


Разрушенный город

Мужчина был высок. Его руки покрывали шрамы и ожоги, причем старые белые шрамы чередовались с новыми красными. Он держал нож на уровне их шей – небрежно, словно хлебную палочку.

– Как Минотавр, – прошептала Кон.

Рядом с ним, не отставая, ковылял огромный стервятник с красной головой и изогнутым клювом. Птица была даже выше колена незнакомца.

– Что не так с этим маленьким человеком в потрепанном костюме? – спросил мужчина, раздувая ноздри. У него был низкий голос. Судя по выговору, как показалось Фреду, мужчине было место в мире хорошей одежды на заказ и быстрых автомобилей.

Тишину нарушали только всхлипывания Макса.

– Ну? – Незнакомец поигрывал ножом.

Фред заметил, что у него не было кончика большого пальца.

– Он плачет, – ответил Фред.

– Почему? Такое впечатление, что это сова визжит в агонии. Или лев свистит в корабельный свисток.

Сердце Фреда раскалилось докрасна и забилось вдвое чаще. Он удивился, что голос его звучал почти спокойно.

– Ему пять лет.

– Это не оправдание.

– Вы приставили нож к его голове, – сказала Лайла.

– И это тоже не оправдание, – заметил мужчина, но все же опустил нож.

Он подошел ближе и оказался на свету. Ребята сумели лучше его разглядеть.

Одет он был прекрасно, но источал резкий запах. Брюки у него были вполне обычные – защитного зеленого цвета, потертые на коленях, но безупречно чистые. Впрочем, обычными были только брюки да белая рубашка, разорванная на локте, но зашитая кокосовым волокном. Его ботинки были сделаны из аллигаторовой кожи, а вместо шнурков их стягивали тончайшие лианы. На плечах висела аккуратно сшитая из черного меха куртка. Вместо пуговиц к ней были пришиты зубы каймана. На обоих запястьях у незнакомца были кожаные манжеты, а на мизинце – кольцо с печаткой. Издалека могло показаться, что он одет для загородной вечеринки. Вблизи складывалось впечатление, что он собрал свой костюм из фрагментов некогда живых существ.

Кон сглотнула и прошептала:

– Мне кажется или он похож на человека, который вполне может нас всех поубивать? – Бледная, она во все глаза смотрела на незнакомца.

Фред не мог пошевелиться – его не слушались ни руки, ни ноги, – но все же сумел легонько кивнуть в ответ на ее вопрос.

– Тебе не кажется, – тихонько сказал он.

Незнакомец подошел еще ближе. При ходьбе его правая нога чуть дрожала. Фред впервые заметил, что в его правый ботинок засунуты три тонких отполированных деревяшки. Несмотря на хромоту, бесчисленные шрамы и щетину, незнакомец напоминал пантеру. Быстрого и сильного зверя.

– Кто вы такие? – спросил незнакомец.

Никто ему не ответил. Ребята переглянулись. Никто не хотел говорить первым.

– Как вы сюда попали? – теряя терпение, снова спросил незнакомец.

Фред сделал глубокий вдох.

– Наш самолет упал, – сказал он. – Пилот погиб. Мы пошли по карте.

Он сунул руки в карманы, стараясь не показывать, что ищет хоть что-нибудь, чем сможет защититься в случае необходимости. К несчастью, в карманах было лишь несколько раздавленных ягод, которые вряд ли могли помочь ему в битве.


Еще от автора Кэтрин Ранделл
Покорители крыш

Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.


Рекомендуем почитать
Большие неприятности маленькой принцессы и Странствие капитана королевских гоблинов. Сказка-путешествие

Не все спокойно в волшебном мире королевства людей, эльфов и гномов, управляемым Мудрым королем. Десятилетней Принцессе предстоит непростой путь, в котором ее верным сопровождающим станет отважный гоблин. На их пути внезапно встают забытые волшебные силы и человеческое вероломство.


Красавица и Чудовище. Заколдованная книга

Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.


Тролли пекут пирог

Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.


Четырнадцатая золотая рыбка

Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.