Исследователь - [20]
– Секундочку. – Фред уселся на ветке. Ноги у него подрагивали. Он засунул в ноздри листья, чтобы пчелы не смогли залететь к нему в нос. – Не приближайся, а то тебя ужалят.
– У вас все получится! – подбодрила их Лайла снизу.
– А если вы упадете, можно мы вас съедим? – тут же спросил Макс.
Фред выпрямился и одной рукой схватился за толстую ветку справа от него. Другую руку он протянул влево и сунул в дыру, которую кулаком пробила обезьяна.
Жужжание стало громче и яростнее. Фред храбрился. Пчелы сердито летали вокруг него, и несколько из них даже село ему на шорты, но ни одна не коснулась его кожи. Фред ликующе отломил сначала один кусок сот, а затем второй.
– Работает! – сказал он.
Пчела залетела ему в рот. Выругавшись, он выплюнул ее и дернул головой. Ветка под ним покачнулась.
– Куда положим соты? – спросила Кон.
– Можно сбросить их Лайле, – ответил Фред. – Но они могут застрять в листве.
– Если все это было зря… – начала Кон.
– Нет. Есть идея.
Фред встал ровно и обхватил рукой соседнюю ветку.
Свободной рукой он заправил рубашку в шорты и бросил соты за пазуху. Затем он облизал сладкие пальцы. – Фу! – воскликнул он, забыв, что они перепачканы пылью с коры и остатками муравьев, но даже так мед был восхитителен. По коже у Фреда пробежали мурашки. – Можно мне тоже попробовать? – спросила Кон.
– Я думал, ты хочешь вниз.
Она дрожала так сильно, что ее колени стучали друг о друга, но она все равно вызывающе вскинула голову:
– Если ты можешь, могу и я.
Фред обогнул толстенный ствол, чтобы приблизиться к Кон, и заметил, что к лиане накрепко привязан какой – то красный предмет размером с яблоко.
У него перехватило дыхание. Он подался вперед, чтобы лучше разглядеть находку.
– Фред! – воскликнула Кон. – Не надо!
– Все в порядке, – сказал он и схватился за кору. – Подними голову.
Это был не цветок – в предмете явно не было ни искры жизни.
– Что это? – Кон прищурилась. – Мне листья мешают!
– Кажется, это кожа.
– Сумочка?
– Нет. Что-то другое.
Фред обошел ее и полез выше. Стараясь не терять времени, он дрожащими руками отвязал предмет от дерева и уселся на толстую ветку, свесив ноги по обе стороны от нее.
Кон тоже поднялась и села лицом к нему, обняв ствол дерева дрожащей рукой.
– Дурак! Не открывай сейчас! – сказала она. – Спустимся и посмотрим.
– Я быстро, – ответил Фред.
Это был кожаный кисет с кожаным шнурком.
В нижней его части еще виднелись остатки золотых букв. Кисет был тяжелым. Дрожащими руками Фред открыл его и вытащил кусок металла.
– Жестянка с табаком, – сказал он. Ржавчины на жестянке было меньше, чем на банке из-под сардин.
– Покажи! – Кон взяла жестянку и громким шепотом прочитала написанные на ней слова, словно это было заклинание. – Табачная лавка Колье. Лондон, Пикадилли.
– Тут еще что-то есть, – сказал Фред. Дерево вдруг покачнулось под порывом ветра, и Фред с трудом сумел удержать второй предмет в руках. Он тоже был твердым и ржавым. – Перочинный нож!
– Больше ничего?
– Кажется, нет.
Фред отмахнулся от подлетевшей к нему пчелы и потряс кисет над ладонью. Из него выпал клочок бумаги.
– Что это? – спросила Кон. – Письмо?
Это был листок для заметок, вырванный из книги. Он весь был испещрен чернильными надписями, сделанными аккуратными печатными буквами. В углу был нарисован компас.
– Это карта, – ответил Фред.
У него по рукам пробежали мурашки. Фред знал, на что способны карты. Они показывали дорогу к тайнам. Они были ключом ко всем секретам мира.
Он изучил карту. Чернила на сгибах бумаги поблекли. Тонкими линиями на ней были обозначены притоки, а толстой, очевидно, Амазонка. В правом верхнем углу на карте стоял крестик. Он был начертан с таким нажимом, что перо прорвало бумагу.
– Как думаешь, что это за карта? И что обозначает крестик? – Кон смотрела на Фреда огромными глазами. Похоже, она совсем забыла, что они сидят в тридцати метрах над землей.
– Не знаю.
Фред посмотрел вверх. Дерево, на котором они сидели, было выше всех окрестных деревьев. Его верхушка, где листвы было меньше, возвышалась над большинством остальных крон.
– Я поднимусь еще выше, – сказал Фред. – Может, мне удастся увидеть что-нибудь, если я сумею подняться выше соседних крон.
– Не вздумай! Это безумие! Ты просто рисуешься, потому что тебе стыдно за свой прошлый испуг.
Уши Фреда вспыхнули.
– Я полезу выше. Хочешь спуститься или пойдешь со мной?
Губы Кон дрогнули.
– Само собой, я пойду с тобой!
Они медленно полезли выше, проверяя каждый сук. Чем выше они поднимались, тем тоньше становились ветки дерева.
Вдруг Фред вынырнул из-под очередной ветки, и его голова оказалась выше листвы. Под ним лилово-серебристой лентой струилась река. Фред старался унять волнение. Все было ровно так, как он представлял себе, сидя в тихом углу библиотеки.
– Смотри! – сказал он.
– Я смотрю! – ответила Кон. Она стояла чуть пониже его, зажмурив глаза.
Река петляла среди деревьев и исчезала на горизонте у подножия горы. На глазах у Фреда с верхушки дерева слезла обезьяна, которая помчалась прочь, хвостом и лапами цепляясь за сучья.
– Открой глаза, Кон! – сказал Фред. – Ты должна это увидеть!
Кон открыла глаза, и они тотчас округлились.
Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.