Исследователь - [19]

Шрифт
Интервал

– Просто подумай, прежде чем…

Но Фред уже сорвался с места. Он быстро вернулся назад и подождал, пока его догонят остальные, а потом положил руки на муравейник. Муравьи облепили его пальцы и руки по самые запястья – казалось, Фред надел черные перчатки.

– Щекотно, – сказал он. Муравьи были крошечными, все равно что черные точки.

– Теперь потри руки друг о друга! – велел Макс. – Быстро! Совсем быстро, как обезьяны!

Несколько муравьев пробежало по рукам Фреда до самого подбородка, но они, похоже, не собирались его кусать. Он потер руки друг о друга, чувствуя себя немного виноватым, и затем вдохнул запах, который оказался таким резким, что он закашлялся.

– Помните ту штуку, которой в школе ссадины обрабатывают? – сказал он. – Пахнет примерно так же.

– Дезинфицирующее средство? – спросила Лайла. Фред потер ладонями лицо, как это делала обезьяна, а затем провел ими по рукам до самых плеч. Немного помедлив, он все же собрал еще немного муравьев и на всякий случай натер ими ноги и щиколотки.

Кон понюхала его руку.

– Пахнет аммиаком! – сказала она. – Как нюхательная соль моей тетушки!

Они бегом вернулись к медовому дереву. Фред заметил, что остальные держатся на порядочном расстоянии от него.

– От тебя противно пахнет, – объяснил Макс. – Как в больнице.

У подножия дерева Фред поднял голову. Ствол был толстенным, а пчелы жужжали очень высоко.

– Ты точно не хочешь еще хотя бы секунду подумать? Хотя бы придумать план? – спросила Кон.

– Все будет в порядке, – ответил Фред. Ему всегда нравилось лазить по деревьям, исследуя неизведанный мир над землей.

Остальные наблюдали за ним: Лайла смотрела с надеждой, Кон – изогнув одну бровь и чуть приподняв уголок рта, Макс – засунув палец в нос.

Фред схватился за низкую ветку и подтянулся. Макс радостно вскрикнул. Пошарив ногами по стволу, Фред нащупал выступ на коре и оттолкнулся от него.

Он тотчас почувствовал, что здесь все было не так, как когда он лазил по деревьям дома. Мышцы ослабли и плохо его слушались, руки и ноги двигались не так легко. Он вдруг понял, что забыл проверить, не трухлявое ли это дерево. Ветка под ним громко скрипнула, прямо как петля огромных ворот.

– Проклятие, – тихонько шепнул он.

Он дотянулся до следующей ветки, а затем полез еще выше. Его ботинки скользили по гладкой коре.

– Бога ради, – сказала Кон, – он же убьется.

– Все будет в порядке, – заверила ее Лайла. – Правда.

– А вдруг нет? Втроем нам здесь придется еще хуже. Фред! – крикнула она. – Прошу тебя, спустись обратно!

Фред не обратил на нее внимания. Он быстрее полез наверх. Встав обеими ногами на толстую ветку, он поднял голову, чтобы найти хороший упор для рук.

Вдруг ветка под ним сломалась. Его ноги теперь болтались в воздухе, пока он цеплялся руками за сук, чувствуя, что пальцы вот-вот соскользнут. Правой рукой он попытался найти другую ветку, одновременно нащупывая ногами хоть какой-то уступ. Наконец его ноги снова обрели опору.

Фред попробовал дотянуться до следующей ветки, но казалось, что его руки сделаны из ваты. Он неподвижно стоял на ветке, обхватив дерево у себя над головой. Он старался не думать, как изменится в лице отец, когда ему скажут, что его сын погиб, пытаясь забраться на дерево.

– Смотрите! – воскликнула Кон. – Он застрял!

– Ты в порядке? – спросила Лайла.

– Очевидно, что нет, – бросила Кон. – Я не собираюсь стоять и смотреть, как он себя губит.

Она решительно подошла к основанию дерева и сама полезла вверх, стиснув зубы, как сердитый боксер. Она двигалась быстро, но спокойно, несмотря на дрожь в руках и ногах.

Фред увидел, как она остановилась передохнуть на несколько веток ниже него и посмотрела вверх, обхватив ствол дерева руками. От страха у нее тряслись поджилки.

– Что ты делаешь? – спросил он сквозь стиснутые зубы.

– Говорю тебе спуститься.

– Нет, – ответил Фред. – Я полезу дальше.

– Тогда полезу и я.

– Зачем?

– Похоже, ты застрял.

– Вовсе нет! – Однако он понимал, что это неправда: руки его совсем не слушались. Он посмотрел на Кон. Кровь отлила от ее лица, и оно стало таким бледным, что даже отливало синевой, но при этом на нем была написана решимость. Фред попытался изобразить беззаботное любопытство. – Даже если бы я застрял, как бы ты мне помогла?

– Я пойду первой, – сказала она, – и буду проверять ветки. Если ты снова так испугаешься, то точно упадешь и разобьешься насмерть.

– Ничего я не испугался! – запротестовал Фред. Слова слетели у него с губ, прежде чем он сумел сдержаться.

– Еще как испугался, – возразила Кон, смотря на него снизу вверх. – Я тоже боюсь. Так что полезли дальше.

Она полезла первой. Кон двигалась гораздо медленнее, чем предпочел бы Фред, и казалась рассерженной, но упорно перелезала с ветки на ветку, проверяя каждую из них ногами и то и дело вытирая руки о юбку.

Фред отнял одну руку от ветки, отогнал страх и последовал за Кон.

Постепенно Фред вошел в ритм, и его дыхание восстановилось. Впереди показался улей. Рядом с ним жужжали сотни или даже тысячи пчел.

– Лица у них не слишком добрые, правда? – сказала Кон. Голос ее звучал гораздо выше обычного. – Давай быстрее покончим с этим и спустимся обратно.


Еще от автора Кэтрин Ранделл
Покорители крыш

Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.


Рекомендуем почитать
Среди горных братьев Мексики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красавица и Чудовище. Заколдованная книга

Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.


Тролли пекут пирог

Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.


Четырнадцатая золотая рыбка

Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.