Испытай меня - [20]
— Конечно. — Когда Поль подплыл поближе, Доминик хлопнул его по плечу. — Устроим час физической подготовки. А ну-ка, двадцать раз туда и обратно без остановки!
Когда мальчик поплыл, рассекая воду подобно торпеде, Доминик улыбнулся и сказал:
— Всегда к вашим услугам. — И прыгнул в воду.
Было заметно, что улыбка его адресована исключительно Джейн и что между двумя мужчинами уже нет прежнего расположения.
— Ну? Ты собираешься стоять здесь и наблюдать, как плавает твой ухажер или все-таки пойдешь в дом и позаботишься о Норе? — спросил Фернан, смерив Джейн ледяным взглядом.
— Мой — кто?
Джейн сжала кулаки и угрожающе надвинулась на Фернана, хотя ее макушка еле достигала до его плеча.
— Твой ухажер, поклонник, хахаль — как угодно. — Его глаза превратились в две узкие щелки. — Я не очень хорошо знаю, как вы там, у себя, это называете.
— У нас это называется «друг»! — Джейн, наоборот, смотрела на него широко открытыми, сверкающими гневом глазами; она не помнила, чтобы кому-то прежде удавалось так ее разозлить. — И я глубоко возмущена твоим утверждением, что я пренебрегаю Норой!
— Прости, — произнес Фернан безразличным тоном, — но я привык доверять собственным глазам.
— Отлично! — Джейн вложила в свои слова весь сарказм, на который была способна: — Как же ты уверен в своей непогрешимости! Ну еще бы! Ведь ты — великий Фернан Тамилье, который, не может ошибаться!
— Не испытывай моего терпения, Джейн! — Фернан повернулся и зашагал к дому.
— Это я испытываю твое терпение?! — Она забежала вперед, вынуждая его остановиться, и посмотрела в смуглое невозмутимое лицо. — Ты не смеешь так вести себя со мной! Обвинять меня в том, что Нора почувствовала себя хуже…
— Я ничего подобного не делал, — резко перебил он ее.
— Нет, ты сделал именно это! И думаешь, я не понимаю почему? Может быть, неосознанно, но ты все время стремишься отомстить мне! А мстить женщине — низко! Я знаю, что у тебя дома вела себя неправильно, говорила то, чего не нужно было говорить, и раскаиваюсь в этом. Но я была… — Джейн осеклась и с трудом заставила себя продолжать: — Я была искренна! И не хотела, чтобы мы совершили что-то, о чем впоследствии пожалели бы. Да, мне нужно было остановиться гораздо раньше, чем я это сделала, но и ты ведь виноват не меньше! Ты ужасный, бессердечный, жестокий человек, и я ненавижу тебя. Просто ненавижу!
Джейн отстранила его руку, когда он попытался схватить ее, отскочила в сторону, развернулась и помчалась в сторону дома. Она слышала за спиной свое имя, произнесенное с какой-то странной интонацией, но не остановилась, пока ураганом не ворвалась в прихожую. Здесь она прислонилась спиной к стене, чтобы выровнять дыхание.
— Тише, тише, — прошептала она, пытаясь взять себя в руки. — Нора ждет двойню, нельзя волновать ее своим видом.
Несколько раз глубоко вздохнув и пригладив мокрые волосы, Джейн постаралась придать лицу беззаботное выражение и быстро прошла в гостиную, где застала подругу сидящей на одном из диванов с поджатыми ногами и закрытыми глазами. Джейн бросилась к ней, моментально забыв, что хотела казаться спокойной.
— Фернан сказал, что ты нехорошо себя чувствуешь, — встревоженно произнесла она, когда Нора, услышав ее шаги, подняла веки. — Что случилось?
— Ничего, все в порядке. Просто болит там и сям — как обычно, — сонным голосом сказала Нора. — Я сегодня утром вообще не видела Фернана. Наверное, он заходил, когда я спала. Мужчины такие паникеры, если дело касается беременности! Пьер такой же. У меня внутри живут два крошечных живых комочка, а они спрашивают, почему мне тяжело… Что ты так разволновалась, Дженни? Если бы мне стало нехорошо, тебя я позвала бы в первую очередь. — Она выпрямилась и посмотрела в просветлевшее лицо подруги. — Погоди. — Теперь Нора окончательно проснулась. — Так что сказал Фернан?
— Что мне нужно срочно вернуться в дом, — ответила Джейн, усаживаясь рядом с подругой. — И что ты плохо себя чувствуешь.
— Ох уж эти мужчины! — глубоко вздохнула Нора. — Эти двое сведут меня с ума, прежде чем я разрожусь. Из-за них даже Поль иногда смотрит на меня со страхом. И все-таки немного странно… — задумчиво добавила она. — Я всегда могла бы послать за тобой Мари или Бланш, если бы в этом действительно была нужда. Но ты хотя бы успела искупаться?
— О да, я прекрасно поплавала, — улыбнулась Джейн. — А потом ко мне присоединились Доминик и Поль. Они, разумеется, хотели поиграть, побеситься и прочее, а для меня это слишком утомительно. На мой взгляд, бассейн предназначен для того, чтобы расслабиться, поваляться рядом с журналом и бокалом вина… Представляешь, что сделал Поль? Взял и столкнул меня в воду!
— Безобразие! — нахмурилась Нора. — Он вообще считает, что ты приехала к нему и теперь у него появилась подружка. Надо будет с ним поговорить.
— Что ты! Не выдавай меня! На Поля невозможно сердиться: он такой добрый мальчик. Нам было очень весело. Но только мы начали резвиться, появился Фернан и позвал меня.
— Вот как? — протянула Нора. — Теперь все понятно… И он сказал, что ты нужна мне?
— Да. — В голосе Норы было нечто, обратившее на себя внимание Джейн. — А что?
Мечты о семейном счастье рассеялись как дым, вера в любовь исчезла, казалось, навсегда, и виной всему коварство родной сестры… Сердце молодой англичанки Норы Даймонд словно оледенело. Но оказалось достаточно лишь одного взгляда тридцатипятилетнего красавца Винсента Пламмера, чтобы лед начал таять…
Больно, когда тебя предали, особенно если предал самый близкий человек. Натали и Томас любили друг друга, все у них было замечательно, они готовились к свадьбе, как вдруг Натали застала жениха с другой женщиной. Все в одночасье рухнуло, будущее казалось беспросветным. И неизвестно, как сложилась бы дальнейшая жизнь Натали, если бы боссу компании, в которой она работала, срочно не потребовалась временная секретарша…
Грейс Армстронг берут с испытательным сроком секретаршей к финансовому магнату Алексу Конквисту. Красавец, умница, человек с железной хваткой, Алекс не верит ни в любовь, ни в верность, ни в радости семейной жизни. Он меняет женщин как перчатки. Что делать в этой ситуации Грейс, с первого взгляда влюбившейся в босса и заведомо знающей всю безнадежность своего чувства? Стать ненадолго любовницей своего пылкого хозяина? Это не в правилах мисс Армстронг, воспитанной в других традициях. Борясь за свою любовь и достоинство, Грейс уходит с работы…
После смерти мужа Трейси осталась одна с маленьким ребенком и огромными долгами. Впрочем, и жизнь ее с Полом была отнюдь не счастливой. Она сделала вывод: мужчинам доверять нельзя. И решила впредь полагаться только на себя. Ей удалось найти интересную работу, занять высокооплачиваемую должность. Однако по службе Трейси приходится постоянно общаться с Кайлом Бедфордом, и это угрожает нарушить ее с таким трудом достигнутое равновесие. Ее неудержимо влечет к Кайлу, это влечение взаимно, но молодая женщина, наученная горьким опытом, боится новых отношений.
Много лет назад юная Кэрол на собственном опыте познала, что такое неразделенная любовь. Прошли годы. Теперь она — уверенная в себе, успешная деловая женщина, но рана, нанесенная любимым человеком, все еще болит. Новая встреча с Роем Стюартом сулит Кэрол новые переживания.
Молодая учительница из обеспеченной американской семьи пытается спасти своего отца от банкротства. Противоречия раздирают ее: брак по расчету, по сути дела слегка завуалированная самопродажа, или позор и крах всей семьи.Героиня мечется перед выбором. Что победит — чувство долга или сделка с совестью?Неожиданная страсть, а затем любовь ставят все на свои места…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…