Испытай меня - [21]
— Да нет, ничего, — пожала плечами Нора. — И он, очевидно, был немножко… взвинчен?
— Ну да… Он вообще очень волнуется за тебя. — Джейн услышала, что Фернан разговаривает с одной из горничных в смежной комнате, и поспешно поднялась. Только бы он не вошел прежде, чем она успеет уйти! — Мне нужно принять душ и переодеться.
Но когда Джейн, выходя из комнаты, все же столкнулась с Фернаном и они обменялись сдержанными кивками, лицо Норы снова приняло задумчивое выражение. Интересно, очень интересно… Она провела рукой по своему животу и улыбнулась Фернану, который сел напротив нее. Да, все это было очень интересно!..
Примерно через полчаса Джейн вернулась в гостиную, ее волосы свободно спадали на плечи, бедра облегали старые джинсы, а сверху был надет мешковатый джемпер, доходивший почти до колен. Она специально задержалась, надеясь, что Фернан успеет уйти, но чаяниям ее не суждено было сбыться.
Едва она заслышала, спускаясь по лестнице, его низкий голос, сердце начало бешено колотиться, а внутри все превратилось в дрожащее желе.
— Привет! — Лицо Норы было ясным и улыбающимся. — Мы как раз говорили о тебе. Возникло одно затруднение, но Фернан согласился помочь.
— Что?
Джейн настороженно посмотрела на него: ей не понравился подтекст, содержавшийся в словах подруги. Меньше всего на свете ей хотелось какой-либо помощи от Фернана Тамилье!
— Помнишь, мы собирались завтра навестить Рене Декура — все вчетвером? Но сегодня я засомневалась: не повредит ли мне поездка?
— Значит, нам всем не надо ехать! — немедленно ответила Джейн, поскольку ее вдруг озарила ужасная догадка.
— Но Поль будет так расстроен! — укоризненно сказала Нора. — Ты же знаешь, Франсуа его лучший друг, а они уже целую вечность не виделись. Кроме того, Рене и Мадлен очень хотели познакомиться с тобой. Я им так много рассказывала о тебе!
Джейн удалось выдавить из себя улыбку. Она молила Бога, чтобы следующие слова Норы не оказались теми, что она ожидала. Но ее молитвы не были услышаны.
— Я знаю, что Пьер ни за что не поедет, если я останусь дома. Но Фернан завтра свободен, и он будет рад отвезти тебя и Поля к Декурам. Он все равно собирался навестить Рене.
Что Джейн могла сказать? От охватившей ее паники у нее зашумело в ушах.
— Значит, если Фернан заедет за тобой и Полем завтра в девять утра, это будет нормально! — Тон Норы был скорее утвердительным, чем вопросительным. — Вот увидишь, тебе понравится Мадлен, она лапочка. Поль собирается остаться там ночевать, так что ты сможешь уехать в любое время после ланча.
— Нора, честно говоря…
— А я тогда не буду думать, что испортила всем день, — поспешно перебила ее Нора. — Я и без того всех замучила…
— Не говори глупостей! Ты прекрасно знаешь, что это не так.
Дело решенное, мрачно подумала Джейн. Но почему Нора не спросила сначала у нее? Она ведь знает, что Фернан ей не нравится, что ей с ним трудно!
Конечно, Джейн не сообщила Норе никаких подробностей: та и без того была огорчена, что ее самая близкая подруга не смогла поладить с другом мужа. Но кто бы мог предположить, что Нора станет организовывать нечто подобное!
— Так в девять устроит? — Низкий голос Фернана был совершенно спокоен, но в черных глазах прыгали чертики, а иронично поджатые губы свидетельствовали о том, что он догадывается о ее мыслях. — Или ты хотела бы выехать чуть позже?
— Нет… — Джейн глубоко вздохнула, — все нормально, спасибо.
— Вот и прекрасно. Значит, до завтра…
Он поднес руку Джейн к губам, и девушка, вздрогнув словно от удара током, резко отдернула руку. Кожа в том месте, где он ее коснулся, горела огнем.
Фернан бросил убийственный взгляд на оцепеневшую Джейн, затем развернулся и очень мило попрощался с Норой. Что и говорить, ему гораздо лучше удавалось скрывать свои чувства, чем ей!
Итак, она влипла. Джейн в изнеможении рухнула на диван. Фернан отряжен сопровождать ее к каким-то старым приятелям Пьера, что неинтересно ни ей, ни ему. Хорошо еще, что с ними будет Поль, он смягчит напряжение по пути туда. Но обратно они поедут только вдвоем! О Боже!
— Знаешь, он меня иногда беспокоит… — раздался вдруг тихий голос Норы.
— Что? — Джейн с трудом удалось сосредоточиться. — Извини, я отвлеклась. Кто тебя беспокоит?
— Фернан. — Красивые голубые глаза Норы затуманились. — Я беспокоюсь, что он живет один в своем огромном доме, даже без кошки или собаки. Это слишком тоскливое существование, даже если… — Она внезапно замолчала.
— Если что? — полюбопытствовала Джейн, чувствуя, что Нора не догадывается об их истинных отношениях.
— Даже если он сам этого хочет, — ответила Нора.
— Возможно, он изменится, — постаралась как можно беззаботнее возразить Джейн. — Если встретит женщину, которую полюбит так, как Иветт.
— Иветт?
На мгновение Джейн показалось, что в голосе Норы промелькнуло что-то похожее на ненависть, но она решила, что ей померещилось.
— Ну да… Она ведь была очень красива, правда? И они прожили вместе достаточно долго. Фернан, очевидно, до сих пор тоскует по ней…
— О, Джейн, если бы я могла рассказать тебе! — Нора говорила почти с отчаянием. — Но я обещала…
— О чем ты? — Джейн с недоумением взглянула на подругу. — Я ничего не понимаю…
Мечты о семейном счастье рассеялись как дым, вера в любовь исчезла, казалось, навсегда, и виной всему коварство родной сестры… Сердце молодой англичанки Норы Даймонд словно оледенело. Но оказалось достаточно лишь одного взгляда тридцатипятилетнего красавца Винсента Пламмера, чтобы лед начал таять…
Больно, когда тебя предали, особенно если предал самый близкий человек. Натали и Томас любили друг друга, все у них было замечательно, они готовились к свадьбе, как вдруг Натали застала жениха с другой женщиной. Все в одночасье рухнуло, будущее казалось беспросветным. И неизвестно, как сложилась бы дальнейшая жизнь Натали, если бы боссу компании, в которой она работала, срочно не потребовалась временная секретарша…
Грейс Армстронг берут с испытательным сроком секретаршей к финансовому магнату Алексу Конквисту. Красавец, умница, человек с железной хваткой, Алекс не верит ни в любовь, ни в верность, ни в радости семейной жизни. Он меняет женщин как перчатки. Что делать в этой ситуации Грейс, с первого взгляда влюбившейся в босса и заведомо знающей всю безнадежность своего чувства? Стать ненадолго любовницей своего пылкого хозяина? Это не в правилах мисс Армстронг, воспитанной в других традициях. Борясь за свою любовь и достоинство, Грейс уходит с работы…
После смерти мужа Трейси осталась одна с маленьким ребенком и огромными долгами. Впрочем, и жизнь ее с Полом была отнюдь не счастливой. Она сделала вывод: мужчинам доверять нельзя. И решила впредь полагаться только на себя. Ей удалось найти интересную работу, занять высокооплачиваемую должность. Однако по службе Трейси приходится постоянно общаться с Кайлом Бедфордом, и это угрожает нарушить ее с таким трудом достигнутое равновесие. Ее неудержимо влечет к Кайлу, это влечение взаимно, но молодая женщина, наученная горьким опытом, боится новых отношений.
Много лет назад юная Кэрол на собственном опыте познала, что такое неразделенная любовь. Прошли годы. Теперь она — уверенная в себе, успешная деловая женщина, но рана, нанесенная любимым человеком, все еще болит. Новая встреча с Роем Стюартом сулит Кэрол новые переживания.
Молодая учительница из обеспеченной американской семьи пытается спасти своего отца от банкротства. Противоречия раздирают ее: брак по расчету, по сути дела слегка завуалированная самопродажа, или позор и крах всей семьи.Героиня мечется перед выбором. Что победит — чувство долга или сделка с совестью?Неожиданная страсть, а затем любовь ставят все на свои места…
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…