Испытай меня - [19]
— Давайте поиграем в салочки! — Глаза Поля с такой надеждой смотрели на нее из-под густых ресниц, что Джейн сдалась.
— Только несколько минут, хорошо?
По правде говоря, в воде она почувствовала себя увереннее. Хотя ее купальный костюм был достаточно закрытым, под взглядом Доминика ей казалось, что мокрый материал выглядит как вторая кожа, подчеркивая ее небольшие упругие груди с торчащими сосками, словно она была голой…
— Но мне тебя ни за что не догнать, Поль. Пусть Доминик попробует.
Доминик метнулся за мальчиком, и Джейн в который раз спросила себя, почему он не волнует ее. Его тело было стройным и крепким, плечи широкими, мускулы рельефными. Однако никакая искра не пробегала между ними, когда она смотрела на него. Джейн не знала почему, просто не было этой искры — и все. Доминик в два счета догнал Поля, и мальчику сразу расхотелось играть в салочки.
— Давайте лучше поиграем в бичбол! Ты знаешь такую игру, Джейн? Двое бросают друг другу мяч, а посередине — свинка. Она должна этот мяч поймать. Хочешь быть свинкой?
— О нет, Джейн не может быть свинкой, — возразил Доминик и добавил тихо, чтобы не услышал Поль: — Джейн — голубка, чистая, нежная голубка!
Ну и дела! — с беспокойством подумала Джейн. Только признания в любви мне не хватает!
— Никакая я не голубка! — нарочно громко сказала она, но случайно глотнула воды и закашлялась. — Моя мама знает меня лучше, чем кто-либо, и в детстве называла меня Кудряшкой.
— Кудряшкой? — Доминик с удивлением посмотрел на ее прямые волосы.
— Это такой стишок.
— А твоя мама — она считала тебя ужасной? — спросил Поль.
Джейн засмеялась в ответ.
— Иногда да. Я действительно бывала ужасной! Например, однажды заперла моих братьев в кладовке, поскольку они дразнили меня. И спрятала ключ так, что его никто не мог найти. Папа был вынужден в конце концов сломать дверь!
— Это и в самом деле ужасно. Просто не могу поверить! — улыбнулся Доминик.
— О, я была маленьким монстром!
Джейн рассказывала одну историю за другой, и через несколько минут их дружный смех огласил окрестности. Они плескались и резвились, не замечая ничего вокруг, так что Джейн испытала настоящий шок, когда низкий, звучный голос ворвался в их веселье. Все трое повернули головы одновременно, словно по команде.
— Джейн! Ты нужна Норе!
— Фернан… — От неожиданности она едва не пошла камнем ко дну, увидев высокую фигуру на краю бассейна. Солнце, светившее ему в спину, затеняло лицо. — Что случилось?
— Нора плохо себя чувствует. — Он не сказал прямо, что это ее вина, но явственно дал понять. — Думаю, будет лучше, если ты кончишь развлекаться и вернешься в дом.
— Да, конечно, — быстро ответила Джейн.
Фернан держал наготове ее халат и, когда она подплыла к бортику, наклонился и протянул руку, чтобы вытащить Джейн из воды. Лицо его было мрачнее тучи, а глаза сверкали, словно сталь клинка.
— Я полагал, что ты приехала сюда помогать Норе, поддерживать ее! — резко произнес он. — А не валять дурака…
И это были первые слова, которые он сказал ей за три недели! Джейн оттолкнула его руку и самостоятельно, одним грациозным движением выбралась из бассейна, что доставило ей немалое удовольствие, несмотря на тревогу за Нору и злость на Фернана.
— Что ты сказал?! — разгневанно воскликнула она, надевая халат и затягивая пояс потуже.
— Что тебе нужно срочно вернуться в дом.
Фернан отступил на шаг, глаза цвета черного дерева сузились и внимательно смотрели на нее.
— Я не об этом, и ты это прекрасно знаешь! — Джейн была вне себя от ярости, но старалась не повышать голоса, чтобы не услышал Поль. — Как ты смеешь так говорить со мной?
— Джейн! — Она обернулась и увидела, что Доминик вместе с Полем плывут в их сторону. — Вам нужна моя помощь?
Подплыв к бортику, Доминик легко взобрался на него и встревоженно посмотрел на девушку. Она собралась было поблагодарить и отказаться, но Фернан ее опередил. Его лицо оставалось безучастным, но голос прозвучал еще резче, чем прежде:
— В этом нет нужды. Норе необходим покой в обществе подруги — вот и все. Ты, я вижу, уже успела немного поплавать, — добавил он, обращаясь к Джейн. — Значит, для тебя не будет слишком большой жертвой, если ты сейчас пойдешь к ней?
— Конечно нет!
Он просто невозможен! — со злостью подумала Джейн. И сейчас она ему врежет. При Поле или без него — неважно. Она пробыла с Норой все утро, и именно Нора предложила ей искупаться, чтобы немного взбодриться! Хорошо зная подругу, она не сомневалась, что та сказала об этом Фернану. Ладно, Джейн не претендует на его симпатию. Но он настолько не любит ее, что готов ухватиться за любую возможность, лишь бы заставить почувствовать себя виноватой! И надо же, что придумал?! Что она пренебрегает Норой!
— Спасибо, Доминик, но я уверена, что все будет хорошо, — сказала Джейн как можно ласковее и взглянула на Поля, который явно не понял, что происходит между взрослыми, и продолжал беспечно плескаться в воде во время их разговора. — Думаю, вам с Полем лучше побыть здесь, пока я схожу и посмотрю, как там дела.
Мечты о семейном счастье рассеялись как дым, вера в любовь исчезла, казалось, навсегда, и виной всему коварство родной сестры… Сердце молодой англичанки Норы Даймонд словно оледенело. Но оказалось достаточно лишь одного взгляда тридцатипятилетнего красавца Винсента Пламмера, чтобы лед начал таять…
Больно, когда тебя предали, особенно если предал самый близкий человек. Натали и Томас любили друг друга, все у них было замечательно, они готовились к свадьбе, как вдруг Натали застала жениха с другой женщиной. Все в одночасье рухнуло, будущее казалось беспросветным. И неизвестно, как сложилась бы дальнейшая жизнь Натали, если бы боссу компании, в которой она работала, срочно не потребовалась временная секретарша…
Грейс Армстронг берут с испытательным сроком секретаршей к финансовому магнату Алексу Конквисту. Красавец, умница, человек с железной хваткой, Алекс не верит ни в любовь, ни в верность, ни в радости семейной жизни. Он меняет женщин как перчатки. Что делать в этой ситуации Грейс, с первого взгляда влюбившейся в босса и заведомо знающей всю безнадежность своего чувства? Стать ненадолго любовницей своего пылкого хозяина? Это не в правилах мисс Армстронг, воспитанной в других традициях. Борясь за свою любовь и достоинство, Грейс уходит с работы…
После смерти мужа Трейси осталась одна с маленьким ребенком и огромными долгами. Впрочем, и жизнь ее с Полом была отнюдь не счастливой. Она сделала вывод: мужчинам доверять нельзя. И решила впредь полагаться только на себя. Ей удалось найти интересную работу, занять высокооплачиваемую должность. Однако по службе Трейси приходится постоянно общаться с Кайлом Бедфордом, и это угрожает нарушить ее с таким трудом достигнутое равновесие. Ее неудержимо влечет к Кайлу, это влечение взаимно, но молодая женщина, наученная горьким опытом, боится новых отношений.
Много лет назад юная Кэрол на собственном опыте познала, что такое неразделенная любовь. Прошли годы. Теперь она — уверенная в себе, успешная деловая женщина, но рана, нанесенная любимым человеком, все еще болит. Новая встреча с Роем Стюартом сулит Кэрол новые переживания.
Молодая учительница из обеспеченной американской семьи пытается спасти своего отца от банкротства. Противоречия раздирают ее: брак по расчету, по сути дела слегка завуалированная самопродажа, или позор и крах всей семьи.Героиня мечется перед выбором. Что победит — чувство долга или сделка с совестью?Неожиданная страсть, а затем любовь ставят все на свои места…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…