Испытание славой - [24]
Я зажала ей рот ладонью:
– Что, если мы просто подождём и посмотрим, что будет?
Олли топал к нам, держа в руках какой-то потёртый плащ.
– Новая маскировка для Джилли! Смотрите, что я раздобыл! – Он протянул одёжку мне.
– А зачем мне нужна маскировка? – не поняла я.
– Я видел, как люди на тебя глазеют, – пояснил Джекс. – А ведь всем известно, что ты учишься в СИШ. Если тебя узнают, вся наша затея провалится. Так что надевай это и старайся не высовываться из тени, иначе можешь всех нас выдать.
Что? Вот ведь... зараза! С каких это пор моя геройская слава стала обузой?! Я набросила на плечи коричневый плащ, пропахший патокой, завязала его покрепче, чтобы он не свалился, и спрятала волосы под капюшон.
– Ладно. Раз уж я тут больше всего привлекаю внимание, дам знать, как только замечу Пита и его прихвостней. Я-то умею засекать гномскую полицию издалека.
– Ммм... чувствуете этот запах? – встрепенулся вдруг Олли, прикрывая глаза и блаженно втягивая воздух. – Карамельные пирожные! Не пробовал их с тех пор, как ушёл в плавание.
Часы на башне пробили четверть десятого.
– Ну что ж, дальше будем действовать так, – принялся распоряжаться Джекс. – Мы с Максин выясним, как у них в здании устроена охрана, заодно Максин даст обнаружить своё появление. Может быть, информатор заметит её и сам выйдет к нам. А вы все высматривайте человека в красном. Если это не сработает, попробуем пробраться внутрь. Джилли, ты на стрёме: увидишь гномскую полицию – подай сигнал. Кайла, а вы с Олли ищите пути отхода. Олли может притвориться покупателем на рынке. Если нас заметят, расходимся и встречаемся у стоянки для пегасов. Всем ясно?
– А? – Олли не отводил глаз от кондитерского прилавка, жадно облизываясь. – Глядите, глядите... начинка так и сочится карамелью. Ух ты! А потом они ещё всё пирожное целиком обмакивают в карамель... И внутри, и снаружи карамель. Гениально! Ничего, если я стащу одну штучку?
– Олли! – дружно простонали мы.
– Да бросьте, никто не увидит! – упорствовал он. – Если я пожонглирую яблоками, а потом покажу тот фокус с ухом, все отвлекутся и ничего не заметят.
– Никаких пирожных! – отрезала я, разворачивая Олли за плечи от кондитерской тележки в сторону продавца атласных перчаток. «Будь как Элла!» – сияла над ним светящаяся реклама. – Если нас поймают, нам не отвертеться. А мы ещё даже не придумали, как нам попасть обратно в школу.
– Об этом будем беспокоиться потом, – произнёс Джекс спокойно и уверенно. Сразу чувствовалась королевская выучка. – Прежде всего нам нужно, чтобы информатор Максин обнаружил себя и согласился с нами поговорить. Необходимо выяснить, откуда берутся утечки из замка, прежде чем...
Максин громко рыгнула.
– Простите! – зарделась она. – Я так нервничаю!
– О-о-о! Вы только взгляните на эти перчатки от Эллы, – заворковала Кайла.
– Карамельные пирожные! – не унимался Олли, руки которого сами собой тянулись к кондитерской тележке.
Вот поэтому я и предпочитаю ходить на дело одна. Ну что это за команда? Сплошное недоразумение! Если бы меня никто не отвлекал, я одна справилась бы в сто раз лучше!
– Эй, вы! – резко сказала я. – Мы сбежали из СИШ. Нас могут засечь в любой момент. И Флора может обнаружить, что мы пропали. Давайте займёмся делом, а?
– Вот-вот! – поддержал меня Джекс. – Все по местам!
Хотя, наверное, зря я волновалась. В конце концов, мы все оказались в СИШ не просто так. И хорошо умеем притворяться тем, кем на самом деле не являемся. Стоило нам собраться и сосредоточиться на основной задаче, план понемногу начал работать. Джекс под руку с Максин стали прохаживаться перед зданием редакции, оживлённо обсуждая какой-то спектакль уличного кукольного театра, который они якобы недавно смотрели.
Вскоре следом за ними пристроилась Кайла, ловко держа дистанцию – не приближаясь, но и не теряя их из виду.
– Смотрите! – услышала я, как она закричала, ни к кому конкретно не обращаясь. – Шесть медяков! Кто хочет помочь мне бросить их в фонтан?
Олли поплотнее завернулся в плащ, всматриваясь в тележки торговцев.
– Эх, мне бы хоть стебелёчек пряноцветника, тогда я бы точно получил «отлично» за то задание в школе, – громко сказал он.
Увы, обзавестись пряноцветником едва ли не труднее, чем заполучить персональную фею-крёстную. Максин как-то нашла несколько растеньиц (у огров вообще великолепно развито обоняние), но я потратила их на Джослин в тот день, когда Харлоу сбежала из тюрьмы. Пожалуй, нам с Максин стоит ещё поискать эту замечательную траву на опушке Дремучего Леса.
Я прислонилась к кирпичной стене роскошного магазина «Музыкальная империя Гамельнского Крысолова», откуда передо мной как на ладони открывалась вся площадь. Ни Пита, ни Олафа нигде не было видно. Вдали сияли серебряные шпили королевского дворца, ослепляя каждого, кто осмелился задержать на них взгляд. Я же никак не могла отвлечься от мощёной улочки, уходившей от фонтана в сторону Сапожного переулка. Я ведь сейчас от него так близко... и невообразимо далеко.
Я наблюдала, как Максин и Джекс всё ближе подходят к зданию «Долго и счастливо». Вот они зашептались о чём-то, указывая на блестящий серебристый ящик перед дверью. Интересно, что это – часть охранной системы, мимо которой никак не пройти внутрь? Или переговорное устройство? Терпеть не могу, когда не знаю толком, что происходит! Уж я бы наверняка нашла способ пробраться в редакцию. Даже никаких сомнений. Толчея на улицах тем временем начала спадать. Поток желающих попасть в здание иссяк до тонкого ручейка. Мои надежды натолкнуться на кого-нибудь из моих братьев и сестёр тоже таяли: дети, которые теперь попадались мне на глаза, были слишком малы, чтобы ходить в школу. Я заметила, как Кайла протянула монетку такому малышу у фонтана.
Могут ли закоренелые преступники, которые некогда держали в страхе всё королевство, исправиться и стать лучшими учителями для подростков? Джилли, самый ловкий вор в Чароландии, не поверила бы в это ни за что в жизни! Но она и подумать не могла, что ей выпадет шанс проверить это самой! Она ведь всего лишь обчищала карманы избалованных принцессок и других богачей, чтобы спасти свою семью от голода. Но однажды в их дом-сапог явились гномы-полицейские и отправили её на перевоспитание в самое необычное учебное заведение – Сказочную исправительную школу! Преподаватели здесь – бывшие злодеи, которыми пугали всех детей в королевстве: мачеха Золушки, Морская Ведьма, Серый Волк и Злая Королева, повелительница отравленных яблок! Джилли предстоит не только выбраться отсюда, но и узнать, какие тайны скрывают её новые преподаватели.
Белоснежка живёт в огромном прекрасном замке, но назвать её жизнь счастливой сложно. Её мама много лет назад погибла, а отец исчез. Единственной её семьёй стала мачеха – новая королева, но она не общается с девушкой и строго-настрого запрещает ей разговаривать хоть с кем-то. Так Белоснежка и существует – стараясь занять себя и быть полезной как может. Пока в один прекрасный день мачеха не решает её убить. В этот день мир Белоснежки меняется навсегда. Но она не отчаивается и не сдаётся. Девушка понимает, что она – последняя надежда королевства на спасение от злодейки на троне, и не может оставить свой народ.
Третья книга в серии «Сказочная исправительная школа». Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё! Покинув Сказочную исправительную школу, Джилли и её друзья должны были выдохнуть с облегчением. Наконец-то колдунья Альва побеждена и в Чароландии наступят спокойные времена! Но на деле оказалось, что далеко не все злодеи готовы сдаться. Поговаривают, что власть в СИШ захватил один из самых опасных преступников королевства – Румпельштильцхен! А когда в школу случайно попадает сестра Джилли, девочка понимает: она должна спасти Анну и разоблачить Румпеля! Теперь уж точно пора собирать свою верную команду и всеми силами пытаться попасть в замок, в который они уже и не думали вернуться...
Единственная наследница трона Эренделла принцесса Эльза всю жизнь готовится к будущему правлению. Она кажется идеальной преемницей своих родителей, вот только в глубине души принцессу не отпускает ощущение, что в ее жизни отсутствует какая-то очень важная часть. Когда ее родители внезапно погибают, жизнь девушки рушится – она остается в полном одиночестве, на нее обрушивается груз ответственности за страну, а кроме того, случается невероятное – в Эльзе просыпаются удивительные магические способности.
Пятая книга в серии «Сказочная исправительная школа». Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё! Чароландия в ожидании. Грядёт решающая битва с Румпельштильцхеном и Альвой. Ученики Сказочной исправительной школы осваивают военное искусство, тренируются управлять оружием и строят стратегии боя. Но за всеми этими приготовлениями они, кажется, забыли об обычной жизни. И только Максин, лучшая подруга Джилли, мечтает, чтобы в СИШ снова воцарился мир. Неожиданно ей выпадает шанс сделать так, чтобы её мечта исполнилась! Достаточно всего-то загадать желание джинну! Но к чему приведёт эта авантюра? Ведь враги совсем близко…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…
Четвёртая книга в серии «Сказочная исправительная школа». Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё! После того как Румпельштильцхен покинул Сказочную исправительную школу, многие выдохнули с облегчением. Но только не Джилли! Ведь к главному преступнику Чароландии примкнула её любимая сестра Анна. Чтобы вернуть сестрёнку на путь добра, девочка должна отыскать Румпеля и его команду. Но для этого ей сначала придётся изучить библиотеку школы и найти заколдованную книгу, без которой невозможно выйти на след злодеев.