Исповедь якудзы - [64]

Шрифт
Интервал

Я так и не узнал, за что угодил в тюрьму босс Мураока, а вот Кан-тяна упрятали за решетку из-за полицейской подставы.


— Хитрые твари, эти полицейские, послушай, какую дьявольскую штуку они провернули, — рассказывал он, пока мы сидели рядышком и клеили пакеты. — Эти вонючие уроды вломились ко мне в дом и велели сдать им два ствола! А теперь хочу спросить тебя — ты когда-нибудь держал пистолет в своем собственном доме? Правильно, нет! Ты его даже близко рядом с собой не держал! Говорят, когда у тебя возникла нужда в оружии, ты сбегал на кухню за разделочным ножом, и знаешь, ты поступил очень разумно!

— Что же в этом такого разумного?

— Прекращай скромничать, тебе нет нужды прибедняться… Так вот, паршивые фараоны стали требовать у меня огнестрельное оружие, а я упал перед ними на колени и стал клясться и божиться, что у меня нет ни единого ствола! Но их мало трогали мои клятвы, они мне говорят: “Хорошо, пойди купи пару пистолетов, а потом сдашь нам их добровольно!” Ты такое когда-нибудь слышал? Так вот, стали они мне по-всякому угрожать, дескать, если не сдам оружие, начнут проводить облавы в моих игорных заведениях. — Кан-тян хмыкнул. — Думали, я штаны обмочу с перепугу. Только я не такой боязливый, отвечаю им: “Хотите, проводите облаву — ваше дело!” И что ты думаешь, эти ублюдки устроили образцовый полицейский рейд по моим игорным заведениям. Причем устроили среди ночи, в самый разгар игры. Застукали, что называется, на горячем! Вот так я и угодил в тюрягу… Ни за что…

Надо заметить, тут Кан-тян попал в точку. Полицейские наверняка просто хотели повысить показатели раскрываемости уголовных преступлений в своем районе — и это единственная причина, по которой они сгребли его и засадили под замок. Только и всего.

Через несколько лет после освобождения я убедился, что полицейские поступают так довольно часто. Со мной пытались проделать ту же самую штуку, хотели навлечь неприятности на мою группировку в Угуйсудани. Полицейские заявились и потребовали сдать им огнестрельное оружие и говорили мне буквально то же самое, что Кан-тяну, чуть ли не слово в слово! Полицейские чины приехали ко мне из главного городского управления полиции, спустились ради этого из своих высоких кабинетов. Для начала они стали рассказывать мне историю про то, как где-то у некоего якудзы изъяли несколько единиц огнестрела, и теперь они планируют повсеместно проводить облавы и изъятия, а меня-де по-хорошему предупреждают и просят сдать все, что есть. Но никто из моего окружения не держал огнестрельного оружия — у нас ни единого ствола и близко не было.

Что ж я мог с этим поделать?

Тут они говорят мне: мол, если нету — возьми где хочешь, хоть покупай! Обычно я не иду на поводу у полицейских ищеек, но если бы я стал настаивать на своем, то рисковал снова угодить в тюрьму, как Кан-тян. Так что я счел за лучшее связаться с одним своим побратимом и попросить его раздобыть мне пару пистолетов. Он запросил по триста пятьдесят иен за штуку, знаете, в те времена за такую сумму можно было купить неплохой домик, но я никогда не задумывался о подобных мелочах…

Я получил пистолеты и немедленно отнес их в полицию.

— Чисто сработано! — одобрили полицейские, и это было последнее, что я услыхал по поводу пресловутого “огнестрела”. Ни благодарственной грамоты от полицейского управления, ни ордера на арест и наказания за этим не последовало.

Словом, так или иначе, а мы с Кан-тяном крепко сдружились, были, как говорится, “не разлей вода” и во время работы в мастерских постоянно шушукались. Видимо, мы зашли слишком далеко, наша постоянная болтовня вывела из себя охранников, и мы угодили в серьезную передрягу.


За день до этого происшествия выпало много снега, а у тамошнего климата есть интересная особенность — день сразу после снегопада всегда гораздо холоднее обычных дней. По ночам в камерах было особенно промозгло, так что заключенные постоянно простужались. Едва успеешь задремать, как кто-нибудь начинает громко кашлять, и так всю ночь — только один перестает кашлять, так другой начинает. В ту памятную ночь мне удалось задремать лишь перед самым рассветом, но я мгновенно проснулся от внезапного окрика охранника.

— Что вам от меня надо посреди ночи? — огрызнулся я.

— Выходи! — заорал охранник, а едва я оказался на площадке перед камерой, как у меня на руках защелкнулись наручники.

— За что? — во все горло возмущался я. — Я ничего не сделал!

Но вместо ответа второй охранник ударил меня по лицу. Выяснилось, что все мое преступление состоит в бесконтрольном общении с другим заключенным — проще говоря, я болтал с Кан-тяном за спиной у охранников.

Меня грубо схватили под локти и потащили по коридорам в пустую комнату с цементными стенами. По пути к нам присоединился Кан-тян, его затолкали в ту же камеру.

С потолка свешивалась единственная лампочка на длинном проводе, а в центре камеры находился небольшой бассейн.

— Прыгай туда! — приказал мне охранник.

— Быстрее! — заорал на меня второй.

Я был скован наручниками и не мог оказать ни малейшего сопротивления, а ночь была такой промозглой, что холод буквально до костей пробирал, и купание в таких условиях могло стоить мне жизни. Я бросил взгляд в сторону Кан-тяна, а он, в свою очередь, глянул на меня. Но тут охранник толкнул меня в грудь, и я очутился под водой раньше, чем успел закричать.


Рекомендуем почитать
Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Маленькая красная записная книжка

Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.