Исповедь якудзы - [63]

Шрифт
Интервал

Прошел целый год, прежде чем мне вынесли окончательный приговор. Надо заметить, что меня судили не за убийство, а за превышение пределов допустимой самообороны, повлекшее смертельный исход для нападавшего.

Мне дали пять лет тюрьмы!

Итак, меня еще какое-то время содержали под стражей в Сугамо, а затем вместе с группой других осужденных отправили на поезде в тюрьму Маэбаси. Разумеется, год, который я провел в тюрьме, во время предварительного следствия, мне зачли в общий срок, так что мне предстояло провести в тюрьме Маэбаси всего четыре года.


2. Жизнь в тюрьме

— Держу пари, доктор, вы плохо себе представляете, что происходит за тюремными стенами, — ухмыльнулся рассказчик.

— Представляю, до некоторой степени, — ответил я.

— Что, правда? И откуда же вы получили представление?

— Бывает, что кто-то из заключенных получит серьезную травму или сильно заболеет, тогда меня приглашают в тюрьму осмотреть больного…

— И как оно вам? То есть, как вам то, что вы наблюдали в тюрьме?

— Иногда это бывает на свой лад интересно. Среди заключенных попадаются очень сообразительные экземпляры…

— Намекаете на ребят, которые ловко симулируют разные болезни?

— Именно. В большинстве случаев заключенные болеют по-настоящему. Но находятся хитрецы, которые рассчитывают провести врача. Некоторые бывают близки к успеху — стонут, корчатся, словно от боли, а иногда брызгают на лицо водой — изображают испарину. Доктору приходится быть очень внимательным, чтобы не попасться на такие уловки.

Почтенный старец хмыкнул:

— Это да! Попадаются ловкие парни. Молодого неопытного врача они проведут без труда! Но врачи тоже бывают разными. В тюрьме Маэбаси была своя собственная медицинская часть, и работали там настоящие изуверы! Например, был один такой доктор — настоящий ублюдок, — даже если человек мучился от сильнейших болей, он никогда не подходил к нему сразу и наотрез отказывался посещать больных ночью. Единственное, что он всегда делал собственноручно, — это выписывал свидетельства о смерти, а все остальное, с позволения сказать, “лечение” оставлял заботам охранников. Поэтому нам не было никакого смысла изображать больных, больше того, мы опасались разболеться по-настоящему!

Он продолжал…


Главной бедой заключенных тюрьмы Маэбаси был холод. Когда я оглядываюсь на прошлое, мне кажется,

что там царила вечная зима. Тюрьма располагалась на городской окраине, рядом с рекой Тонэ, и заключенным было слышно, как вода с шумом плещется у самых каменных стен. По ночам это здорово раздражало и временами мешало спать; речная вода мчалась сквозь пустой тоннель, заставляя его гудеть как колокол. Бурная река неслась с вершин северных гор Акаги, ледяной ветер без перерыва дул на город и завывал у тюремных стен шестиметровой высоты — завывал так жутко, что мороз пробирал от одного этого звука!

В тюрьме Сугамо заключенных набивали по двенадцать человек в одну камеру, а здесь, в тюрьме Маэбаси, в камере находилось всего по шесть узников. Так что у каждого был собственный топчан, застеленный татами, и даже старое стеганое одеяло. Правда, топчаны были размером вполовину меньше обычного. Я высокого роста, так что ноги у меня всегда свешивались на пол. Одеяло было чуть побольше, в него хоть можно было худо-бедно завернуться. Но все это имущество использовалось уже много лет, одеяла износились настолько, что никакой начинки из ваты внутри не осталось. Хотя вру, не совсем так. Правильнее сказать, они утратили присущую нормальным одеялам плотность и равномерную толщину. Отдельные клочья ваты чудом сохранились и торчали, как острова среди моря. За годы использования одеяла превратились в замусоленные тряпки и практически не согревали! Нечего и мечтать хорошо отдохнуть с таким-то одеялом…

Администрация определила меня на исправительные работы — клеить пакеты из бумаги. Вместе со мной этим делом занимались еще несколько десятков человек, пятнадцать из них были якудза. Бытует такая грубоватая поговорка — мол, якудза в тюрьме как черпак золотаря без ручки — дерьма кругом полно, а выгрести нечем, то есть толку от него никакого. В этой простонародной поговорке есть большая доля истины.

В повседневной жизни настоящие якудза никогда не занимаются работой в обыденном смысле этого слова, у них нет абсолютно никаких навыков — поэтому и в тюрьме для них трудно найти подходящее занятие. Не принуждать же якудза, в самом деле, проводить кон игры на тюремном дворе — как полагаете? Но болтаться без дела в тюрьме им тоже никто не мог позволить, вот тюремщикам и приходилось обучать якудза какой-нибудь несложной работе. Клеить бумажные пакеты — самое подходящее дело, достаточно освоить всего несколько простых операций.

Одновременно со мной в тюрьме Маэбаси отбывали срок многие почтенные люди. Был здесь и босс из Кирю по имени Кандзиро, большинству он известен по прозвищу Кан-тян. У нас с ним быстро установились хорошие отношения, и мы дружили еще много лет, уже после освобождения. А с другим боссом, Мураокой Кендзи, я вообще сдружился так крепко, что мы даже решили побрататься.

У клана Мураока имелись тесные связи с организацией Кодама, которая вошла в историю благодаря тому, что оказалась замешанной в скандал с участием больших политиков. Правда, это произошло позже, через несколько лет, а сам Мураока освободился после меня. Еще было два парня — Цунэгоро и Намидзи, они были новички в якудза и служили мне в качестве своеобразных адъютантов.


Рекомендуем почитать
Из каморки

В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.