Искусство воскрешения - [52]
Случившееся потом достойно было многих свидетельств. По слову проповедника сила Всемогущего Господа Отца явилась во всем великолепии, и безумный старец, словно внезапно согретый животворным лучом, положил голову Христу на плечо и тут же уснул. Христос поднял его на руки, отнес к часовенке и уложил на тюфяк из кукурузных листьев, где он свернулся, словно малое дитя.
Несколько дней назад этот несчастный спас его от намеревавшихся отобедать его плотью стервятников. Теперь же он вмешательством Святого Духа вырвал его из когтей нечистого.
На третий день после волнительных событий Магалена Меркадо в страхе проснулась среди ночи. Ей приснился кошмар. Он встала, разбудила Христа из Эльки и, плача, рассказала сон: они мирно пьют чай у костра, как вдруг налетают сторожевые во главе с Криворотым и начинают палить по ним из карабинов, ни дать ни взять орда индейцев из фильма про Дикий Запад, нападающая на поселенцев. Сторожевые разорили и подожгли лагерь, а потом ускакали, стреляя в воздух и гортанно улюлюкая. Самое странное во сне было то, что всадники не возвратились дорогой на Вошку, откуда явились, а вдруг начали подыматься в воздух и под оглушительные громовые раскаты и зловещие вспышки молний галопом затерялись в черноте неба.
— Словно Всадники Апокалипсиса, — серьезно заметил Христос из Эльки.
И тогда она, продолжала Магалена Меркадо, смертельно раненная, смогла приподняться и увидела, что рядом лежит дон Анонимо, которому метлу и совок вбили прямо в грудь (а его свист, видом словно тоненькая прозрачная змейка, свернувшись, покоится подле хозяина). Потом она обращает взор к холму и видит на фоне звезд силуэт его, Христа, умирающего, распятого на кресте из шпал, подвешенного, будто бычья туша, прибитого ржавыми костылями. Ее сковывает ужас. Она с плачем ползет на холм, чтобы снять его с креста, и тут понимает, что распятый на самом деле… на самом деле — вовсе не он, Учитель.
— А кто же, сестра?
— Симфороза! — всхлипнула Магалена Меркадо. — Ее зарезали и распяли за крылышки!
На следующую ночь уже Христос из Эльки не мог уснуть. В голове гремели голоса и проносились, словно эпизоды фильмов, отблески божественных видений. С новой силой они волшебно мерцали у него перед глазами.
Он встал и взошел на холм.
Сел, прижал руки к вискам и стал наблюдать за созвездиями. Ночь, чистая и нежная, дышала тайной, и он бы оставался так до конца времен, если бы не пришла босая Магалена Меркадо в прозрачной сорочке и не села рядом. Она долго смотрела на него молча, а потом участливо спросила:
— У вас голова болит, Учитель?
И Христос из Эльки, не отрывая ладоней от висков, а взора — от небосклона, торжественно ответил:
— У меня болит вселенная.
26
Тридцать первого декабря, три дня спустя после пропажи дона Анонимо, клиентов к Магалене Меркадо пришло мало. Утром вообще никого, в после обеда всего человек пять заняли место под рожковым деревом.
Солнце начало сползать за горизонт. Уже давно в последний раз отзвонил колокол. Магалена Меркадо и Христос из Эльки оживленно спорили, нужно ли зарезать Симфорозу для новогоднего ужина (проповедник был за, блудница — категорически против), и тут вдали показался драндулет дона Мануэля. Черная точка постепенно выросла. Судя по облаку пыли, автомобиль мчался со скоростью не меньше сорока километров в час. По мере приближения стало видно, что оголтело сигналящий «Форд» до отказа забит рабочими. К изумлению Магалены Меркадо и неудовольствию Христа из Эльки (который и так уже набычился из-за того, что жаркого из курицы на Новый год не предвиделось), куча холостых шахтеров, явно на кочерге, высыпала из кузова. Почти все потрясали пивными бутылками и радостно кричали, что со стачкой, чтоб ее совсем, наконец разобрались.
— Завтра с утречка на работу, землячок! — хрипло орали они, сгребали в объятия и кружили в воздухе свою щедрую давалочку, а на Христа из Эльки смотрели со смешанным чувством неприязни и почтения. Хотя кое-кто потешался, отвешивая ему набожные поклоны. Магалена Меркадо только теперь поняла, почему днем к ней не явился ни один вошкинец — все были на собрании по поводу окончания стачки, радостно подтвердили они. И все же недовольных хватало. Некоторые выбрасывали вверх кулаки и кляли шайку сволочей и прохвостов, профсоюзных вожаков, которые не постеснялись продать стачку с потрохами: сколько мы боролись, сколько страдали, сколько языками чесали — а получили вшивые три с половиной процента прибавки, только и всего!
— Надо, надо, земляки, — твердили они, потрясая бутылками, — достать динамит и взорвать к чертям этот сраный завод вместе с гринго и со всем правлением!
Те, кто был настроен более мирно, в ответ перечисляли всякие мелкие уступки, которых удалось добиться: половину билета на юг для отпускных рабочих теперь будет оплачивать компания; в Антофагасте наймут доктора, чтобы раз в неделю приезжал принимать в медпункте; в гостиных дома у трудящихся настелют деревянные полы, а в гости к жителям прииска — доселе невиданное достижение свободы в пампе — сможет приезжать кто угодно, и ему не надо будет записываться в правлении.
Мартовский номер «ИЛ» открывается романом чилийского писателя Эрнана Риверы Летельера (1950) «Фата-моргана любви с оркестром». Сюжет напоминает балладу или городской романс: душераздирающая история любви первой городской красавицы к забубенному трубачу. Все заканчивается, как и положено, плохо. Время действия — 20–30-е годы прошлого столетия, место — Пампа-Уньон, злачный городишко, окруженный селитряными приисками. Перевод с испанского и примечания Дарьи Синицыной.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
Этот сборник рассказов понравится тем, кто развлекает себя в дороге, придумывая истории про случайных попутчиков. Здесь эти истории записаны аккуратно и тщательно. Но кажется, герои к такой документалистике не были готовы — никто не успел припрятать свои странности и выглядеть солидно и понятно. Фрагменты жизни совершенно разных людей мелькают как населенные пункты за окном. Может быть, на одной из станций вы увидите и себя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».