Искусство управления переменами. Том 3. Крылья Книги Перемен - [5]
>Цай Цин
говорит:
«Если говорить только о достижении предела в знаке ЗЕМЛЯ, из которого начинают быть 10000 предметов, то на первое место выйдет противопоставление величию Замысла знака НЕБО, из которого 10000 сущностей берут начало. Но главное в этом высказывании то, что Земля и множество сущностей Послушно принимают волю Неба. В этом мы можем видеть не только значение Пути знака ЗЕМЛЯ, но и то, как Небо и Земля объединяют свои качества Духа и вместе совершают работу по порождению предметов, в чем они и проявляют себя и свою природу».
/2/ Земля в своей толще несет на себе все предметы, и Сила духа ее объединяет всех в отсутствие пределов. Она хранит огромный свет величия, и тогда все предметы воплощаются по родам через взаимное ощущение.
2 | ОУ / 2 Исходный смысл
Когда говорится о Воплощении, имеется в виду, что Сила духа знака ЗЕМЛЯ объединяет всех в отсутствие границ. И в этом знак ЗЕМЛЯ становится парой знаку НЕБО.
2 | ОУ / 2 Сводные толкования
>Цуй Цзин
говорит:
«Выражение „содержит в себе и питает 10000 предметов“ указывает на качества обширности и величия. Выражение „в сиянии света 10000 предметов обретают величие“ означает, что все животные и растения следуют своей природе и воплощаются во взаимном ощущении».
>Юйцзо
говорит:
«Покой знака ЗЕМЛЯ – это собранность, что и называется „обширностью“ „широтой“. Слова „вмещает в себя“ говорят о том, что нет ничего, что бы не помещалось на Земле. Слово „свет“ означает, что нет ничего, что бы не проявлялось вовне, а слово „великое“ говорит о том, что нет ничего, что бы не покрывалось знаком ЗЕМЛЯ. Таким образом, Сила духа ЗЕМЛИ соединяется с беспредельным».
>Линь Сиюань
говорит:
«Нет ничего, чего бы Земля не охватывала, в этом можно видеть ее широту. Нет ничего, чего бы она не достигала, и в этом можно видеть ее величие. „Хранит в себе широту и освещает величие“ – это и есть Воплощение знака ЗЕМЛЯ. Выражение „предметы воплощаются по родам во взаимном ощущении“ как раз и описывает то, как множество предметов воплощаются, следуя качеству Воплощения знака ЗЕМЛЯ. Примечательно, что выражение „10000 предметов“ заменяется на понятие „род“. Если в знаке НЕБО Воплощение проявлялось в том, что облака движутся и идет дождь, то в знаке ЗЕМЛЯ Воплощение означает, что предметы по родам „струятся“ в телесный облик».
/3/ Самка коня, кобыла – это родовая сущность Земли. Она движется по Земле в отсутствие границ в мягкой Послушности. Ценность – в Верности, тем самым правитель осуществляет свои действия.
2 | ОУ / 3 Исходный смысл
Эти слова объясняют значение Ценности в Верности. Конь – это образ знака НЕБО, а самка коня – это иньская сущность, это образ знака ЗЕМЛЯ. Самка коня – это сущность, способная «двигаться по Земле без границ», то есть без остановки, поэтому в Послушности она обладает Напряженностью.
«Мягкая Послушность, Ценность в Верности» – это качества Духа знака ЗЕМЛЯ. Обладая этими качествами, правитель может двигаться вперед, действовать. Это подобно движению Силы духа знака ЗЕМЛЯ. Если она движется таким способом, тогда происходит то, о чем говорится далее в тексте.
2 | ОУ/ 3 Толкование Чэн И
Путь порождения велик, поэтому Небо определяется как великое, а Земля определяется как предельное. Смысл слова «предельный» немного слабее, он не такой напряженный, как смысл слова «вел и кий». Та к же должен себя вести и мудрый человек, различая возвышенное и низкое, проявляя осторожную строгость.
10 000 предметов начинают быть из знака НЕБО и начинают жить из знака ЗЕМЛЯ, питаясь от него. Таков Путь отца и матери. Предметы Послушно принимают в себя дарованную им Небом силу и тем самым создают свою наработку. Мощная Сила духа знака ЗЕМЛЯ удерживает и несет на себе 10000 предметов, которые объединяется безграничностью знака НЕБО. Тем самым широкое способно вместить, и великое способно даровать свет.
Эти 4 качества полностью воплощают Путь знака ЗЕМЛЯ. Это подобно качествам твердости и напряженности, срединности и правды знака НЕБО, которые чисты и беспримесны. 4 качества, или 4 способности, – это «вмещать в себя», «быть щедрым», «даровать свет» и «быть мощным». Они наделяют Землю способностью выполнять подвиг приятия Неба.
Тогда все сущности по родам повсеместно смогут обрести свое воплощение и следование судьбе. Образ кобылицы используется потому, что в ней есть мягкость, Послушность и одновременно Напряженность, сила. Кобылица способна двигаться по Земле без устали, что соответствует Напряженности знака НЕБО.
В знаке ЗЕМЛЯ также есть Напряженность, потому что без Напряженности Земля не сможет сопровождать Небо. Не бывает та к, чтобы Небо двигалось, а Земля оставалась неподвижной. Если в движении есть твердость, это не вредит мягкости. «Мягкая Послушность и Ценность в Верности» – это есть качества Духа знака ЗЕМЛЯ.Таков Путь государя, который воплощается в Силе духа знака ЗЕМЛЯ.
2 | ОУ/ 3 Сводные толкования
>Ван Би
говорит:
«Земля обретает отсутствие границ, потому что в приниженной Послушности движется, противопоставляясь бесконечности Неба. Знак НЕБО, как дракон, управляет Небом, а знак ЗЕМЛЯ, как самка коня, движет Землю».
Книги серии «Искусство управления миром» всесторонне и на лучших образцах знакомят читателей с вершинами китайской мудрости. Практическое применение этих знаний позволит последовательно развить в себе способность управлять собой, своим разумом, а затем и всем осознаваемым миром вокруг.Первая книга посвящена структуре управления, а именно получению во времени предсказуемых плодов воздействия воли субъекта в процессе творческой игры с миром на три стороны реальности: на дела — на обстоятельства — на состояния.
Книги серии «Искусство управления миром» всесторонне и на лучших образцах знакомят читателей с вершинами китайской мудрости. Практическое применение этих знаний позволит последовательно развить в себе способность управлять собой, своим разумом, а затем и всем осознаваемым миром вокруг.Первая книга посвящена структуре управления, а именно получению во времени предсказуемых плодов воздействия воли субъекта в процессе творческой игры с миром на три стороны реальности: на дела – на обстоятельства – на состояния.
Эта книга — первый не только в нашей стране, но и в мире опыт издания антологии даосизма. Лучший способ понять, что такое даосизм — научиться ценить в жизни не умное, даже не доброе, а просто долговечное, неумирающее, что бы то ни было. Даос живет тем, что живо во веки; он живет самым надежным — капиталом духа. Правда Дао — это то, что дается нам прежде, чем мы познаем самих себя, и она есть то, что перейдет от нас к будущим поколениям после того, как мы уйдем.
«Универсальный способ мышления. Введение в «Книгу Перемен» позволяет научиться языку «Книги перемен» – великого сокровища китайской мудрости. Владея этим языком, читатель получает возможность создавать на нем свои знаковые конструкции. Эти знаковые конструкции, или способы осознания мира, могут непосредственно вплетаться в узор обстоятельств, меняя качество этого узора, или, проще говоря, владение языком перемен позволяет управлять миром своего сознания.«Книга перемен» в течение тысячелетий являлась пособием по искусству мыслить.
В основе данной книги лежит главный текст традиционной китайской цивилизационной парадигмы – Книга перемен. Несколько тысяч лет все управленцы Китая в той или иной форме сдавали экзамены на степень понимания Книги перемен. Книга «Человек и власть. 64 стратегии построения отношений» представляет собой карту, описывающую порядок и последовательность смены состояний власти во времени, как в пространстве сознания отдельной личности, так и в коллективных образованиях. В ней содержатся рекомендации, как можно и нужно научиться понимать себя во власти и власть в себе.
В традиционном Китае достижение здорового долголетия – высшая ценность человеческой жизни. При этом здоровье понимается как уравновешенное внутреннее состояние человека, которое проявляется в его здоровых, простых и приятных отношениях с внешним миром. Сам человек является неотъемлемой частью Вселенной, поэтому здоровье каждого связано со здоровьем семьи и всего народа в целом. Автор говорит о мудрости правителя, подразумевая не только и не столько человека, занятого управлением в административных и государственных структурах, но в первую очередь хочет обозначить того, кто стремится управлять своим миром, миром своего сознания, воспринимающего внутренние и внешние движения бытия.В книге идет речь о бессмертии во всех смыслах этого слова.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.