Искусство управления переменами. Том 3. Крылья Книги Перемен - [6]
>Изречения по родам Чжу Си
Самка коня – это сущность Земли, и она движется по безграничной Земле. В выражениях «в мягкой Послушности Ценность в Верности» и «государю есть куда уйти» есть связь с последующим текстом. Это определяется ритмикой слов, поэтому такое предположение вполне обоснованно.
Толкователь Чэн И говорит, что не бывает так, чтобы Небо двигалось, а Земля оставалась неподвижной. Это правильное суждение. Если бы Небо даровало рождение, но Земля не откликалась бы ему, тогда воплощение вещей было бы невозможно. Вместе они рождают все предметы. Это и есть их движение. Если бы у Земли не было качества Напряжения, то каким образом она могла бы быть парой Небу? Ведь только Напряжение позволяет удерживать Послушность.
>Гун Хуань
говорит:
«В словах к знаку говорится, что „сначала блуждает, после обретает“. В этом также есть Воплощение Замысла знака ЗЕМЛЯ. Земля принимает Замысел от Неба и завершает его, поэтому говорится: „Предел есть Замысел знака ЗЕМЛЯ. Земля Послушно принимает Небо“.
Выражение „Сила духа объединяется в отсутствие границ, и по родам предметы повсюду воплощаются взаимным ощущением“ означают Ценность в Верности знака ЗЕМЛЯ. Поэтому говорится, что кобылица – это образ Земли, она движется по безграничной Земле в мягкой Послушности, и тем самым получает Ценность через свою Верность, то есть она сначала блуждает, а потом обретает смысл.
Знак ЗЕМЛЯ способен принимать Замысел знака НЕБО и осуществлять Воплощение, поскольку Земля обладает мягкостью, Послушностью и Ценностью в Верности».
>Сюн Лянфу
говорит:
«Выражение „правителю есть куда уйти“ созвучно со словами „сначала блуждаешь“».
>Цай Цин
говорит:
«Самка коня – это образ Земли. Эти слова используют образное видение. Для знака ЗЕМЛЯ используется образ кобылицы, а для знака НЕБО – образ дракона. Самка коня способна преодолевать пространство бесконечной Земли, а дракон способен летать в бесконечности Неба. Если говорить с точки зрения смысла, то для этого используются слова: „В мягкой Послушности Ценность в Верности“».
>Линь Сиюань
говорит:
«Самка коня – это разряд Земли, вид Земной Силы дыхания, это Послушность. А выражение „движется по Земле в отсутствие границ“ указывает на Напряженность Послушности. Далее говорится о том, что „в мягкой Послушности Ценность в Верности“. Это как раз и означает напряженную Послушность Силы духа знака ЗЕМЛЯ, когда она не осмеливается править сама, а принимает то, что дает Небо, и тем самым порождает 10000 предметов. Она принимает Небо, дающее начало вещам, и ведет их прямо к обладанию телесным обликом – такова Ценность в Верности».
/4/ Сначала блуждаешь, теряя Путь, затем Послушностью обретаешь постоянство. На юго-западе обретаешь друзей, таким образом, движешься вместе со своим разрядом. На северо-востоке утрачиваешь друзей, таким образом, в конце получаешь радость.
2 | ОУ / 4 Исходный смысл
Основное положение утверждает, что ян – большой, а инь – маленький. Ян обретает, соединяясь с инь, а инь не может соединиться с ян. Поэтому качество Духа знака ЗЕМЛЯ меньше, чем качество Духа знака НЕБО. Поэтому на северо-востоке есть утрата друзей. Несмотря на утрату, возвращаешься на юго-запад и заканчиваешь наличием радости.
2 | ОУ / 4 Толкование Чэн И
Выражение «на северо-востоке утрачиваешь друзей» означает, что инь не имеет своей воли и обязательно следует за ян, после чего заканчивает наличием радости.
2 | ОУ / 4 Сводные толкования
>Сян Аньши
говорит:
«Выражение „на северо-востоке утрачиваешь друзей, таким образом, в конце получаешь радость“ развивает смысл „Привязанных слов“ Вэнь-вана. Земля соединяется с Небом, слуга служит государю, жена следует за мужем – все это радость, которая может быть сопряжена с утратой друзей».
>Цю Фуго
говорит:
«Путь знака ЗЕМЛЯ управляет свершением, созиданием, завершением. Свершение следует за помыслом, поэтому в первую очередь Небо приходит в движение, а Земля следует за ним и в итоге блуждает и теряет свой Путь. Но затем, продолжая следование, проявляет свою Послушность и обретает свое постоянство. Направление „юго-запад“ как раз и указывает на то, что будет после. Знак ЗЕМЛЯ говорит о Пути Земли, поэтому уход на юго-запад – это движение вместе со своим разрядом. Северо-восток – это то, что было прежде, и в знаке ЗЕМЛЯ северо-восток означает, что ты не ступаешь по своей земле, поэтому уход на северо-восток приводит к утрате друзей».
>Ван Шэньцзы
говорит:
«Конь-самец не обладает Послушностью и не является сущностью из рода Земли, поэтому он не способен служить образом пары для знака НЕБО и двигаться Послушно по безграничной Земле. Но знак ЗЕМЛЯ таков, что обладает мягкой Послушностью, которая приводит к Ценности в Верности. Мудрый правитель должен помнить, что когда он движется прежде ян, тогда начинает блуждать и теряет себя, если движется вслед за ян, тогда проявляет Послушность и обретает Путь. Если инь Послушно следует за ян, значит, он движется вместе со своим разрядом и, следовательно, после обретет радость».
>Линь Сиюань
говорит:
«Слова „сначала блуждаешь, теряя Путь“ объясняют, что через потерю Пути тот, кто действует прежде, блуждает. Поэтому инь, который изначально находится позади, также теряет свой Путь, поэтому и получается блуждание. Если же потом инь проявляет Послушность, то обретает постоянство. Если инь, обладая изначальным предназначением быть позади, пытается пребывать впереди, как здесь, то движется против потока, а, осуществляя Послушность, вновь обретает Путь постоянства».
Книги серии «Искусство управления миром» всесторонне и на лучших образцах знакомят читателей с вершинами китайской мудрости. Практическое применение этих знаний позволит последовательно развить в себе способность управлять собой, своим разумом, а затем и всем осознаваемым миром вокруг.Первая книга посвящена структуре управления, а именно получению во времени предсказуемых плодов воздействия воли субъекта в процессе творческой игры с миром на три стороны реальности: на дела — на обстоятельства — на состояния.
Книги серии «Искусство управления миром» всесторонне и на лучших образцах знакомят читателей с вершинами китайской мудрости. Практическое применение этих знаний позволит последовательно развить в себе способность управлять собой, своим разумом, а затем и всем осознаваемым миром вокруг.Первая книга посвящена структуре управления, а именно получению во времени предсказуемых плодов воздействия воли субъекта в процессе творческой игры с миром на три стороны реальности: на дела – на обстоятельства – на состояния.
Эта книга — первый не только в нашей стране, но и в мире опыт издания антологии даосизма. Лучший способ понять, что такое даосизм — научиться ценить в жизни не умное, даже не доброе, а просто долговечное, неумирающее, что бы то ни было. Даос живет тем, что живо во веки; он живет самым надежным — капиталом духа. Правда Дао — это то, что дается нам прежде, чем мы познаем самих себя, и она есть то, что перейдет от нас к будущим поколениям после того, как мы уйдем.
«Универсальный способ мышления. Введение в «Книгу Перемен» позволяет научиться языку «Книги перемен» – великого сокровища китайской мудрости. Владея этим языком, читатель получает возможность создавать на нем свои знаковые конструкции. Эти знаковые конструкции, или способы осознания мира, могут непосредственно вплетаться в узор обстоятельств, меняя качество этого узора, или, проще говоря, владение языком перемен позволяет управлять миром своего сознания.«Книга перемен» в течение тысячелетий являлась пособием по искусству мыслить.
В основе данной книги лежит главный текст традиционной китайской цивилизационной парадигмы – Книга перемен. Несколько тысяч лет все управленцы Китая в той или иной форме сдавали экзамены на степень понимания Книги перемен. Книга «Человек и власть. 64 стратегии построения отношений» представляет собой карту, описывающую порядок и последовательность смены состояний власти во времени, как в пространстве сознания отдельной личности, так и в коллективных образованиях. В ней содержатся рекомендации, как можно и нужно научиться понимать себя во власти и власть в себе.
В традиционном Китае достижение здорового долголетия – высшая ценность человеческой жизни. При этом здоровье понимается как уравновешенное внутреннее состояние человека, которое проявляется в его здоровых, простых и приятных отношениях с внешним миром. Сам человек является неотъемлемой частью Вселенной, поэтому здоровье каждого связано со здоровьем семьи и всего народа в целом. Автор говорит о мудрости правителя, подразумевая не только и не столько человека, занятого управлением в административных и государственных структурах, но в первую очередь хочет обозначить того, кто стремится управлять своим миром, миром своего сознания, воспринимающего внутренние и внешние движения бытия.В книге идет речь о бессмертии во всех смыслах этого слова.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.