Искусство порока - [4]
Вода сомкнулась над его головой, Меррик почувствовал небывалое блаженство. Он плыл и плыл. И светские условности, его отец, финансовые проблемы, житейские неурядицы стали казаться Меррику неважными. Вода очистила его не только физически, но и духовно. Радость переполняла Меррика, когда он выбрался на берег. Капли воды стекали с его волос. Эш в восхищении наблюдал за ним. Меррик был прекрасно сложен. Подойдя к Эшу, Меррик схватил его за руку и потянул к воде.
— Ты должен искупаться! — рассмеявшись, воскликнул он. — Вода просто изумительная — теплая и необыкновенно чистая.
С этими словами Меррик столкнул его в воду. Эш вскрикнул от неожиданности и испуга — не самое достойное поведение для взрослого мужчины.
— Риордан, присоединяйся к нам! — позвал друга Меррик.
И вскоре все трое купались в маленьком озерце, оглашая окрестности громкими, восторженными возгласами.
Глава 2
Как хорошо, что никто сейчас не мог ее увидеть! Эликс была одета в удобное, свободное серовато-оливковое платье и старые, стоптанные полусапожки. Эликс, дочь графа, просто не имела права так одеваться. К счастью, ее семья не придавала большого значения светским условностям. Возможно, поэтому они и разрешили Эликс отправиться на долгую прогулку, несмотря на сегодняшнюю вечеринку и прибытие важных гостей. Что касается самой Эликс, ее ни капли не заботили ни гости, ни вечеринка. Даже если бы к ним приехал сам король, она все равно отправилась бы гулять. Погода была просто чудесной. Эликс направлялась к старой беседке, которая находилась на самом краю их земель. Она собиралась поработать вдали от посторонних глаз. Книги и бумаги лежали в холщовой сумке, перекинутой через плечо.
Тропа в этом месте густо поросла папоротником. Чем дальше Эликс углублялась в лес, тем гуще становились заросли, скрывавшие от нее дорогу. Улыбаясь, Эликс продиралась сквозь дикую растительность. Здесь, под кронами деревьев, было очень прохладно. Наконец идти стало легче, и Эликс ускорила шаг. И вот она достигла своей цели. Открыв дверь, Эликс глубоко вздохнула. Старая беседка была просто чудесной. Но здесь необходима основательная уборка. Эликс уже давно собиралась очистить крышу беседки от листьев и прочего мусора. Поставив холщовую сумку на пол, Эликс огляделась. Здесь она могла хоть немного побыть вдали от своей семьи, их странноватого соседа Арчибальда Редфильда и всех этих связывающих по ногам и рукам светских условностей. Закрыв глаза, Эликс еще раз глубоко вздохнула. Да, наконец-то она абсолютно одна. Но вдруг она услышала какой-то странный звук. Похоже, здесь кто-то есть. Эликс прислушалась. Может быть, это всего лишь пение птицы? Звук повторился. Нет, это точно не птица. Это был человеческий крик. Боже мой! Крики доносились с озера. Наверное, кто-то попал в беду. Нужно действовать быстро и решительно. Выбежав из беседки, Эликс стала продираться сквозь дикие заросли туда, откуда доносились крики. Наконец Эликс добралась до озера. Но от удивления у нее перехватило дыхание. Она поняла, что ее помощь здесь не требуется. Никто не тонул и не попал в беду. Трое молодых людей купались в озере, ныряли и дурачились. Боже мой! Кажется, они заметили ее. Она оказалась в очень глупом положении. Как она объяснит им свое присутствие здесь? Но тревогу Эликс понять можно. Озеро было довольно глубоким, и в нем действительно можно утонуть.
— Здравствуйте! Мы слишком расшумелись? Но мы не знали, что тут кто-то есть, — обратился к Эликс один из молодых людей, нисколько не смущенный ее внезапным появлением.
Он отделился от своих товарищей и поплыл к берегу. Чем ближе он подплывал, тем мельче становилась вода, и тем больше открывалось его тело. И тут Эликс призналась себе, что еще ни разу в жизни не видела такого прекрасно сложенного мужчину. И обнаружила, что этот прекрасно сложенный мужчина совершенно обнажен. Конечно, ей, как благовоспитанной леди, следовало немедленно отвести взгляд. Но куда его отвести? Придется смотреть ему в глаза? Но у него такой завораживающий взгляд, а глаза лазурно-голубые. Тогда, может быть, перевести взгляд на его грудь? Нет. Даже грудь его необыкновенно прекрасна. А живот такой плоский. Живот! Боже мой! Она не должна была даже смотреть в его сторону, когда вода обнажила живот. А молодой человек спокойно продолжал приближаться к ней. И его нисколько не смущала собственная нагота. Эликс должна отвернуться во что бы то ни стало, иначе ей откроется нечто большее, чем его плоский живот. А как же ее благородное воспитание?! Но, как ни старалась, Эликс не могла оторвать взгляд от прекрасного незнакомца. Еще секунда, и вся его нагота предстанет перед ее глазами.
— Не стоит беспокоиться, не выходите из воды из-за меня, продолжайте купаться, — проговорила наконец Эликс. — Я уже ухожу. Просто я услышала чьи-то крики и решила, что нужна помощь.
Прекрасно. Ее слова прозвучали вполне естественно.
Эликс сделала шаг назад, споткнулась о корягу и, потеряв равновесие, упала. Щеки ее мгновенно залила краска смущения. А она так хотела выглядеть прилично!
Мужчина рассмеялся, но смех его не был обидным. Он продолжал приближаться. Теперь перед глазами Эликс предстала вся его нагота. И она не смогла заставить себя отвести взгляд. Незнакомец был прекрасен. Даже его мужской орган был очень красив.
Мора Гардинг, молодая девушка из благородной семьи, приехала в Лондон из Девоншира в надежде затеряться в большом городе. Она бежала из дому, спасаясь от брака с могущественным и властным бароном Уилдерхемом, опасным и жестоким извращенцем. В Лондоне девушка поступила на службу в качестве гувернантки в дом Риордана Баррета, опекуна двоих маленьких детей. Мора не подозревала о его порочной репутации и уж тем более о том, что очень скоро он преподаст ей урок откровенной чувственности и научит тому, как удачно согрешить…
Эштон Бедивер — известный распутник, который может испортить репутацию быстрее, чем иные джентльмены выпивают свой бренди. После нескольких лет, проведенных в Италии, где он оттачивал свое мастерство обольщения, Эш возвращается в высший свет Лондона, конечно, обгоняемый славой щедрого богача и бесстыдного развратника. Его скандальная слава заканчивается со смертью отца. Чтобы претендовать на законное наследство, Эш должен совершить неслыханный поступок — жениться! Но кто может помыслить о свадьбе с таким человеком? Точно не прекрасная Дженивра Ральстон.
Безбедная жизнь одинокой молодой леди Анноры Прайс-Эллис в родовом поместье подходит к концу – согласно завещанию отца, к тридцати трем годам она обязана либо выйти замуж, либо расстаться с большей частью имущества и покинуть родной дом. В ожидании дня исполнения последней воли отца Аннора решается на отчаянный шаг. Она обращается в таинственное агентство, предлагающее исполнение всех, даже самых запретных, женских желаний, и нанимает джентльмена по вызову, чтобы тот напоследок подарил ей пять ночей блаженства.
Дочь баронета Эви Милхэм, скромница из Западного Суссекса, без успеха дебютировала в Лондоне и вернулась домой. Она решила, что должна выйти замуж за своего соседа Эндрю Эдера, который, впрочем, тоже не обращает на нее особого внимания. Неожиданно в их маленьком городке начинаются археологические раскопки. Вдохновитель работ – красивый и богатый иностранец Дмитрий, представитель одной из европейских королевских династий. Он сумел разглядеть красоту Эви и влюбился в нее без памяти. Она же познала с ним таинство страсти.
Мисс Клэр Велтон хороша собой, богата, умна, владеет четырьмя иностранными языками, однако до сих пор не получила стоящего предложения руки и сердца. С детских лет Клэр влюблена в неотразимого Джонатана Лэшли, но молодой дипломат совершенно не замечает ее. На балу Клэр ненароком делает Джонатану замечание по поводу его французского произношения, не зная, что это его слабое место. Из-за проблем с французским мистер Лэшли рискует потерять ответственный дипломатический пост. Джонатан просит Клэр дать ему несколько уроков, и та соглашается.
Рен Драйден, граф Дартмур, получил в наследство от дяди плантацию на острове Барбадос. Отправляясь в путь через океан, граф меньше всего думал о романтике. Он надеялся, что плантация спасет его от разорения: в Лондоне остались его мать, младшие сестры, брат и погрязшее в долгах поместье. Граф понятия не имел, что у него есть совладелец – красивая и загадочная Эмма Уорд, про которую ходят слухи, будто она ведьма. Вскоре Рен на себе испытает колдовское воздействие чар этой соблазнительной женщины…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.
Вдовствующая герцогиня Ройстон заключила пари со своими подругами о том, что ее красавец-внук Джастин Сен-Джаст объявит о своей помолвке в ближайшие две недели. Задача не из легких поскольку молодой герцог вовсе не собирался вступать в брак. Но его бабушка затеяла гениальную интригу, за которой с замиранием сердца следит ее юная компаньонка Элеонора. Она давно уже влюблена в Джастина, в чем не признается даже себе. Да и положение ее безнадежно: у девушки нет ни денег, ни достойного происхождения, зато она умна и необыкновенно хороша собой.
Влиятельный надменный аристократ лорд Дебен, известный распутник и повеса, для продолжения своей блистательной родословной намерен жениться и делить ложе с избранницей лишь до первенца. Из подсовываемых ему жеманных кандидаток он обратил внимание на невинную дебютантку последнего светского сезона Генриетту Гибсон. Но, рассчитывая на легкую победу, был глубоко разочарован: девушка оказалась с волевым характером и отлично понимала, что следует держаться подальше от мужчины с его репутацией… Однако одно прикосновение его губ — и она стала безвозвратно потерянной для всех других мужчин.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…