Искусство порока - [6]

Шрифт
Интервал

Еще ни разу в жизни Эликс не сталкивалась с таким раскованным поведением мужчины. До сегодняшнего дня она не видела мужчину без рубашки. Да что там, до сегодняшнего дня она не видела ни одного мужчину не только без рубашки, но и без жилета. Ни один джентльмен не посмел бы снять жилет в присутствии леди.

Краска опять залила щеки Эликс. Все существо ее снова наполнило странное чувство. Подумать только! Она увидела обнаженного мужчину. И не издалека, а в опасной близости от себя. И это было прекрасно. И напрашивался простой вопрос: кто же она после этого? Любопытная девушка? Распутница? Или кто-то еще похуже? Она никогда не была скромницей, краснеющей по любому поводу. Если бы Эликс усвоила правила поведения настоящей леди, которые ей прививали с рождения, не стала бы бросать на незнакомца такие жадные взгляды и не позволила бы ему так себя вести. Все ее попытки изобразить перед незнакомцем благородное негодование провалились еще в самом начале. Но хватит терзать себя! В конце концов, не произошло чего-то из ряда вон выходящего. Ей нужно всего лишь перестать думать об обнаженном незнакомце, которого она встретила сегодня на озере. Но Эликс была совершенно выбита из колеи и не могла сосредоточиться на чтении. Вздохнув, она положила книгу обратно в сумку. Сейчас ей лучше вернуться домой. Главное, чтобы ее никто не увидел, пока она в таком состоянии.

Постепенно она пришла к выводу, что в ее тайне нет ничего постыдного. Этот мужчина с озера был посторонним мужчиной. Он не знает ее, она не знает его. Скорее всего, они никогда больше не встретятся. Разве что она увидит его во сне.

Благодаря этой встрече Эликс, готовясь к сегодняшнему балу, оделась более изысканно, чем обычно. Она приказала горничной достать из платяного шкафа нарядное бледно-голубое платье с отделкой цвета шоколада и глубоким вырезом. Надо сказать, что Эликс всегда больше интересовали книги и древние манускрипты, чем наряды и светские рауты. Но родные девушки не желали мириться с этим, хотя ей уже исполнилось двадцать шесть лет. Что касается самой Эликс, то она давно махнула на себя рукой. Несмотря на все ее протесты, семья не оставляла попыток выдать ее замуж. Родные не могли смириться с мыслью, что дочь самого графа Фолькстоуна так и останется синим чулком. В этом году ей удалось отказаться от поездки в Лондон. Но неутомимые родственники не желали оставлять девушку в покое и устроили званый вечер, куда брат пригласил своих друзей, каждый из которых мог стать потенциальным женихом Эликс.

Надев жемчужные серьги, Эликс посмотрела на свое отражение в зеркале и осталась вполне довольна. Пора спускаться вниз.

— Эликс, вот ты где, — услышала она голос своего брата Джейми. Он стоял у подножия лестницы. — Ты сегодня прекрасно выглядишь. Тебе очень идет голубой цвет. — С этими словами он взял ее за руку. — Я хотел бы тебя кое с кем познакомить.

Эликс с трудом удалось подавить тяжелый вздох. Джейми всегда действовал ради ее же блага, но иногда его забота была для нее утомительной.

— Не волнуйся, Эликс, все будет в порядке, — уговаривал ее между тем Джейми. — Это всего лишь мои университетские друзья.

Четверо джентльменов стояли у двери. При появлении брата и сестры молодые люди одновременно взглянули на Эликс. Одного из них Эликс сразу узнала. Это был сын сквайра. Двое других были ей незнакомы. Во внешности темноволосых красавцев было что-то демоническое. А последний молодой человек был похож на ангела. Порочного ангела. Именно его Эликс видела сегодня на пруду обнаженным.

От неожиданности Эликс вздрогнула. Мысли ее путались от смущения. Может быть, он ее не узнает? В дорогом бальном платье Эликс совершенно не похожа на девушку в стоптанных башмаках, которую он встретил на лесном озере.

— Позвольте мне представить вас моей сестре, леди Эликс Бурк. Эликс, дорогая, это мои старые университетские друзья, о которых я тебе много рассказывал. Это Риордан Баррет, Эш Бедевере и Меррик Магнус, — произнес Джейми.

Ну вот, теперь у безымянного ангела появилось имя.

— Enchante, мадемуазель, — поклонившись, проговорил Меррик и всмотрелся в ее лицо. С ранних лет он умел разбираться в женщинах. Под элегантными платьями и сложными прическами порой скрывались лживые и порочные существа. Он давно уже понял, что нужно смотреть в первую очередь в лицо женщине, чтобы понять ее истинную сущность. Именно поэтому Меррик сразу же узнал незнакомку, встреченную им сегодня на лесном озере. Он узнал эти прекрасные светло-карие глаза с длинными ресницами. Там, на озере, она смотрела на его обнаженное тело с забавной смесью ужаса и любопытства. Он понимал, что так вольно вести себя с этой девушкой нельзя. Нужно срочно исправить ошибку.

Приветливо кивнув гостям, Эликс сказала, что ей нужно пойти поискать подругу, извинилась и сразу покинула их. Но Меррик, внимательно наблюдавший за ней, заметил, что она присоединилась к собравшимся у камина пожилым дамам, среди которых была и леди Фолькстоун. Значит, слова о подруге были отговоркой. Обычно Меррик не пытался соблазнять женщин, которые сами этого не хотели. И не любил смущать робких девушек вольностями или откровенным флиртом. Но это был совершенно другой случай. Хотя Эликс Бурк пыталась выглядеть скромницей и недотрогой, в действительности она такой не была. Она из тех девушек, которые сами провоцируют мужчин. Сегодняшнее ее поведение на озере это доказывало.


Еще от автора Бронвин Скотт
Как удачно согрешить

Мора Гардинг, молодая девушка из благородной семьи, приехала в Лондон из Девоншира в надежде затеряться в большом городе. Она бежала из дому, спасаясь от брака с могущественным и властным бароном Уилдерхемом, опасным и жестоким извращенцем. В Лондоне девушка поступила на службу в качестве гувернантки в дом Риордана Баррета, опекуна двоих маленьких детей. Мора не подозревала о его порочной репутации и уж тем более о том, что очень скоро он преподаст ей урок откровенной чувственности и научит тому, как удачно согрешить…


Добропорядочный распутник

Эштон Бедивер — известный распутник, который может испортить репутацию быстрее, чем иные джентльмены выпивают свой бренди. После нескольких лет, проведенных в Италии, где он оттачивал свое мастерство обольщения, Эш возвращается в высший свет Лондона, конечно, обгоняемый славой щедрого богача и бесстыдного развратника. Его скандальная слава заканчивается со смертью отца. Чтобы претендовать на законное наследство, Эш должен совершить неслыханный поступок — жениться! Но кто может помыслить о свадьбе с таким человеком? Точно не прекрасная Дженивра Ральстон.


Секреты джентльмена по вызову

Безбедная жизнь одинокой молодой леди Анноры Прайс-Эллис в родовом поместье подходит к концу – согласно завещанию отца, к тридцати трем годам она обязана либо выйти замуж, либо расстаться с большей частью имущества и покинуть родной дом. В ожидании дня исполнения последней воли отца Аннора решается на отчаянный шаг. Она обращается в таинственное агентство, предлагающее исполнение всех, даже самых запретных, женских желаний, и нанимает джентльмена по вызову, чтобы тот напоследок подарил ей пять ночей блаженства.


Пробуждение скромницы

Дочь баронета Эви Милхэм, скромница из Западного Суссекса, без успеха дебютировала в Лондоне и вернулась домой. Она решила, что должна выйти замуж за своего соседа Эндрю Эдера, который, впрочем, тоже не обращает на нее особого внимания. Неожиданно в их маленьком городке начинаются археологические раскопки. Вдохновитель работ – красивый и богатый иностранец Дмитрий, представитель одной из европейских королевских династий. Он сумел разглядеть красоту Эви и влюбился в нее без памяти. Она же познала с ним таинство страсти.


Уроки обольщения

Мисс Клэр Велтон хороша собой, богата, умна, владеет четырьмя иностранными языками, однако до сих пор не получила стоящего предложения руки и сердца. С детских лет Клэр влюблена в неотразимого Джонатана Лэшли, но молодой дипломат совершенно не замечает ее. На балу Клэр ненароком делает Джонатану замечание по поводу его французского произношения, не зная, что это его слабое место. Из-за проблем с французским мистер Лэшли рискует потерять ответственный дипломатический пост. Джонатан просит Клэр дать ему несколько уроков, и та соглашается.


Завидная невеста

Рен Драйден, граф Дартмур, получил в наследство от дяди плантацию на острове Барбадос. Отправляясь в путь через океан, граф меньше всего думал о романтике. Он надеялся, что плантация спасет его от разорения: в Лондоне остались его мать, младшие сестры, брат и погрязшее в долгах поместье. Граф понятия не имел, что у него есть совладелец – красивая и загадочная Эмма Уорд, про которую ходят слухи, будто она ведьма. Вскоре Рен на себе испытает колдовское воздействие чар этой соблазнительной женщины…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Последний сезон

Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.


Не просто скромница

Вдовствующая герцогиня Ройстон заключила пари со своими подругами о том, что ее красавец-внук Джастин Сен-Джаст объявит о своей помолвке в ближайшие две недели. Задача не из легких поскольку молодой герцог вовсе не собирался вступать в брак. Но его бабушка затеяла гениальную интригу, за которой с замиранием сердца следит ее юная компаньонка Элеонора. Она давно уже влюблена в Джастина, в чем не признается даже себе. Да и положение ее безнадежно: у девушки нет ни денег, ни достойного происхождения, зато она умна и необыкновенно хороша собой.


Невеста для сердцееда

Влиятельный надменный аристократ лорд Дебен, известный распутник и повеса, для продолжения своей блистательной родословной намерен жениться и делить ложе с избранницей лишь до первенца. Из подсовываемых ему жеманных кандидаток он обратил внимание на невинную дебютантку последнего светского сезона Генриетту Гибсон. Но, рассчитывая на легкую победу, был глубоко разочарован: девушка оказалась с волевым характером и отлично понимала, что следует держаться подальше от мужчины с его репутацией… Однако одно прикосновение его губ — и она стала безвозвратно потерянной для всех других мужчин.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…