Иноземцы в России XVI–XVII вв. Очерки исторической биографии и генеалогии - [69]

Шрифт
Интервал

. Наиболее вероятно, иск для Алфера оказался успешным. Во всяком случае, с 1637 по 1641 г. он (а не Анна) проживал в посаде Большие Соли (где бесконечно терроризировал соседей).

Старшим сыном в семье Даниэля Эйлофа был Данил Данилов сын Ильфов. Вероятнее всего, он родился еще в Испанских Нидерландах. К 1650 г. Данил продолжал значиться выходцем из «Шпанские земли». Скорее всего, как первенец Данил Данилов Ильфов носил имя отца. Он унаследовал и семейное дело Даниэля Эйлофа и первоначально занимался коммерческими операциями. Под 1620 г. упомянут московский торговый иноземец Данило Данилов Ильфов[665]; видимо, о нем же идет речь, но уже как о нидерландском купце Данило Данилове в 1621 г.[666] Возможно, он утерял льготы «московского торгового иноземца», был переведен в иностранные купцы, а вскоре и изменил занятия. Предпринимательская деятельность Данила Данилова Ильфова локализировалась в том же регионе, что и отца: в Ярославле, Костроме, Ростове. С определенного времени фламандский купец стал сочетать торговлю со службой русскому государю в качестве переводчика. Как отмечалось, язык хранился в семье, и его брат, Алфер Ильфов, предпочитал в России подписываться по-немецки. Известно, что Данил Данилов Ильфов во время строительства оборонительных укреплений в Ростове был приставлен к иностранным специалистам — инженерам и зачислен переводчиком в Пушкарский приказ. Очевидно, востребованными оказались его знания русского и, видимо, немецкого и голландского языков. Именно на этой стороне его служебной деятельности акцентировали внимание при перекрещивании его дети: Иван и Александр. Тогда, в 1648 и 1650 гг. был подробно выяснен оклад Данила Данилова Ильфова. Причем поместный оклад в 500 четей и денежный в 30 рублей является самым высоким среди детей Даниэля Эйлофа: «…отец иво Данило Илфов Шпанские земли служил с ыноземцы и был в Ростове у городового дела»; «отец ево Данило Илфов был во Пушкарском приказе у городовых дел у немецких людей переводчиком, а государево жалованья отцу ево поместной оклад был 500 чети, а денежной 30 рублев, да отцу иво давано ис Пушкарского приказу месячного корму по 5 рублев на месяц и послан был отец иво ис Пушкарского приказу на государеву службу в Ростов для государева дела и умер де отец иво в Ростове до Смоленские службы 141 году»; «поденного корму [давано] по пяти алтын на день».

Данил Данилов Ильфов умер в 1632 г, совсем незадолго до начала Смоленской кампании, оставив трех маленьких сыновей: Данила, Александра и Ивана[667]. Дети росли в костромской усадьбе, очевидно, вместе с сыном Ариста Данилова Ильфова, Данилом. В Костроме наследники переводчика проявляли в полной мере черты своего рода и быстро втянулись в семейный конфликт с «московским торговым иноземцем» Иваном Тимофеевым, начатый еще их дядей, Алфером Ильфовым. В 1637 г. Андрей (Александр?) Данилов Ильфов направил своего приказчика и крестьян на погром дома жены Ивана Тимофеева[668], Анны Михайловой; в 1639 г. Александр и Данил Ильфовы продолжили травлю Анны, уже вдовы (видимо, Ильфовы довели своего соперника до кончины). Ильфовы ворвались в дом «иноземки», избили служанку, оставив для хозяйки и ее дочери бесчестящие оскорбления. Чтобы добиться большего психологического воздействия над противницей, по ночам подростки появлялись под стенами дома с оружием, стреляя из пищалей в воздух и выкрикивая угрозы убийства[669]. Непослушных отроков взяла под опеку семья дяди по женской линии— «немчина» Андрея Захарьева сына Руфа[670]. Супруга Руфа, в девичестве Эйлоф, возможно, являлась бывшей заложницей поляков. В 1638 г. чета Руфов приняла в свой московский дом, находившийся по соседству с домом Дарьи Ильфовой на территории церкви «Егорья в Лушках», сыновей Данила Данилова Ильфова: Данила, Александра и Ивана. Видимо, к этому времени они остались сиротами. На лето «недоросли» возвращались в Кострому. Старший, Данил Данилов Ильфов, уже в 1639 г. занимался здесь ведением хозяйственных работ. Он направлял крестьян на строительство изб. Правда, склочный род вызывал нелюбовь и русских соседей-помещиков. Данил Данилов жаловался, что крестьяне дворян Батюшкова и Бурлова совершили рейд в его владения и уничтожили созданные постройки[671]. Можно отметить, что в 1634 г. воеводой Костромы являлся родственник Ильфовых: принявший православие Иван Андреевич Францбеков[672]. Быть может, в этот короткий период он смог проявить какое-то участие в разбирательстве многочисленных конфликтов, затеянных Ильфовыми.

В Костромской усадьбе, в располагавшейся на оброчных землях вотчине, в 30-х гг. XVII в. находились оставшиеся без отца внуки Даниэля Эйлофа: Данил Аристов Ильфов и Данил Данилов, Александр Данилов, Иван Данилов Ильфовы. Видимо, все внуки Даниэля Эйлофа, жившие детьми в Костроме, оказались наследниками и сохранили имущественные права.

Важно отметить, что переводчик Данил Данилов Ильфов, как и его супруга, не принадлежали к православной церкви. Их сын Александр признавался: «…отец де мои умер на Руси и с матерью моею в своей вере». Как отмечалось, в документах того времени, вышедших из среды «московских иноземцев», назван протестант Эйлаф: он указан в метрической книге лютеранской кирхи под 1620 г.


Рекомендуем почитать
Олаус Магнус и его «История северных народов»

Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.


Свеаборг: страж Хельсинки и форпост Петербурга 1808–1918

В книге финского историка А. Юнтунена в деталях представлена история одной из самых мощных морских крепостей Европы. Построенная в середине XVIII в. шведами как «Шведская крепость» (Свеаборг) на островах Финского залива, крепость изначально являлась и фортификационным сооружением, и базой шведского флота. В результате Русско-шведской войны 1808–1809 гг. Свеаборг перешел к Российской империи. С тех пор и до начала 1918 г. забота о развитии крепости, ее боеспособности и стратегическом предназначении была одной из важнейших задач России.


Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.


Утраченное время

Утраченное время. Как начиналась вторая мировая война. Сокращенный перевод с английского Е. Федотова с предисл. П. Деревянко и под редакцией О. Ржешевского. М., Воениздат, 1972 г. В книге известного английского историка подробно анализируются события предвоенного периода. На основании архивных документов, мемуаров видных государственных и политических деятелей, а также материалов судебных процессов над военными преступниками автор убедительно вскрывает махинации правящих кругов западных держав, стремившихся любой ценой направить гитлеровскую агрессию против СССР. Автор разоблачает многие версии реакционной историографии, фальсифицирующей причины возникновения второй мировой войны.


Сэкигахара: фальсификации и заблуждения

Сэкигахара (1600) — крупнейшая и важнейшая битва самураев, перевернувшая ход истории Японии. Причины битвы, ее итоги, обстоятельства самого сражения окружены множеством политических мифов и фальсификаций. Эта книга — первое за пределами Японии подробное исследование войны 1600 года, основанное на фактах и документах. Книга вводит в научный оборот перевод и анализ синхронных источников. Для студентов, историков, востоковедов и всех читателей, интересующихся историей Японии.


«Феномен Фоменко» в контексте изучения современного общественного исторического сознания

Работа видного историка советника РАН академика РАО С. О. Шмидта содержит сведения о возникновении, развитии, распространении и критике так называемой «новой хронологии» истории Древнего мира и Средневековья академика А. Т. Фоменко и его единомышленников. Подробно характеризуется историография последних десятилетий. Предпринята попытка выяснения интереса и даже доверия к такой наукообразной фальсификации. Все это рассматривается в контексте изучения современного общественного исторического сознания и тенденций развития науковедения.