Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты - [34]

Шрифт
Интервал

Как показывает практика, наилучших результатов удается достичь тогда, когда поддерживается не строго деловая в западном понимании атмосфера, а создается иллюзия скорее дружеского, хотя и делового общения. При этом очень важно сохранять баланс, не перейти от доверительных переговоров к фамильярности. Индийцы по праву гордятся тем, что имеют многовековой опыт делового общения, и смесь бизнеса и личного общения — конечно, если речь не идет о долговременном партнерстве, в ходе которого между деловыми партнерами действительно установились личные отношения, — не вызывает у них уважения. Еще одним важным моментом является то, что намного эффективнее оказывается договариваться, но не в коем случае не торговаться.

В крупных индийских компаниях, работающих на международном рынке, поддерживается в целом западная манера ведения дел и деловых переговоров. Однако порой, в особенности в самой Индии, западным бизнесменам приходится сталкиваться с чисто «индийской» формой делового общения. Речь идет о том, что во время важных переговоров могут решаться посторонние дела, приниматься иные посетители, а представители принимающей стороны могут одновременно общаться с несколькими людьми и по разным вопросам. Это достаточно стрессовая для западного делового человека атмосфера, адаптация к которой неизбежна.

Согласно рекомендациям, которые приходилось слышать непосредственно от индийских бизнесменов, ведущих дела в такой манере, важно заранее узнать, кто именно в индийской компании ответственен за решение обсуждаемого вопроса, и стараться постоянно находиться рядом с этим человеком, настойчиво вести с ним диалог, мгновенно возобновляя его после каждого вынужденного перерыва, вызванного разговором с другим посетителем или решением иного вопроса.

Независимо от того, в какой манере ведутся дела в индийской компании, важно четко и очень подробно письменно фиксировать все договоренности, включая промежуточные, и обязательно знакомить с такими протоколами индийскую сторону. Это не только поможет избежать коммуникационных провалов, когда каждый из участвующих в обсуждении понимает сказанное по-своему, но и будет важным аргументом в случае неисполнения каких-то обязательств.

При составлении документов рекомендуется также более подробно, чем обычно, рассматривать пункты о том, какие действия и штрафные санкции предусмотрены в случае несвоевременного или ненадлежащего исполнения определенных функций, кто и на каком участке работы выступает ответственным лицом, а также что именно ожидается в качестве результата.


Вопросы и задания

1. Прочитайте протоколы переговоров крупной российской компании с индийскими партнерами. Почему переговоры оказались настолько сложными и как этого можно было избежать?

2. Предложите эффективную модель поведения в следующих ситуациях:

• Несмотря на заверенные обеими сторонами письменные договоренности, индийские партнеры регулярно затягивают решение вопросов и не исполняют свои обязательства в срок.

• Во время переговоров по поводу заключения весьма дорогостоящего контракта индийская сторона, в сотрудничестве с которой крайне заинтересованы российские партнеры, выдвигает совершенно неоправданные требования к условиям проживания своих сотрудников в России.

• Услышав от российского коллеги о том, что одна из задач выполнена неудовлетворительно, индийский партнер отказывается вести дальнейший диалог.

• Во время командировки в Индию руководитель российской компании вынужден ждать в приемной своего индийского коллеги и давнего партнера больше часа, хотя явился на встречу точно в назначенное время.


Краткий список литературы для самостоятельного изучения

1. Kumar Rajesh & Sethi Anand Kumar. Doing Business in India. A Guide for Western Managers. New York, 2005.

2. Palat Raghu. Indian Business Etiquette. Mumbai, 2008.

3. Bagla Gunjan. Doing business in 21th century India. New York, 2008.

Использованная литература

Литература на русском языке

1. Адамова А., Грек Т. Миниатюры кашмирских рукописей. М., 1976.

2. Аль-Газали М. Нравственность мусульманина. М., 2006.

3. Асатрян Г.С. Традиционные формы воспитания детей и подростков у народов Передней и Южной Азии. М., 1983.

4. Байбурин А.К. Некоторые вопросы этнографического изучения поведения // Этнографические стереотипы поведения. Л., 1985. С. 7-21.

5. Байбурин А.К. Об этнографическом изучении этикета // Этикет у народов Передней Азии. М., 1988. С. 12-37.

6. Байбурин А.К., Топорков А.Л. У истоков этикета. Этнографические очерки. Л., 1990.

7. Биркенбил В. Язык интонации, мимики, жестов. СПб., 1997.

8. Богучарский Е.М. Мусульманский этикет. М., 2010.

9. Глушкова И.П. Из индийской корзины. М., 2003.

10. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. М., 1997.

11. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М., 1998.

12. Гумбольт В. Язык и философия культуры. М., 1985.

13. Гусева Н.Р. Праздники в индуизме (на примере некоторых областей Северо-Западной Индии) // Индуизм. Традиции и современность. М., 1985. С. 65-86.

14. Еремеев Д. Ислам: образ жизни и стиль мышления. М., 1990.

15. Зверинцев А. Коммуникационный менеджмент. СПб., 1997.


Рекомендуем почитать
Всемирная история поножовщины: народные дуэли на ножах в XVII-XX вв.

Вниманию читателей предлагается первое в своём роде фундаментальное исследование культуры народных дуэлей. Опираясь на богатейший фактологический материал, автор рассматривает традиции поединков на ножах в странах Европы и Америки, окружавшие эти дуэли ритуалы и кодексы чести. Читатель узнает, какое отношение к дуэлям на ножах имеют танго, фламенко и музыка фаду, как финский нож — легендарная «финка» попал в Россию, а также кто и когда создал ему леденящую душу репутацию, как получил свои шрамы Аль Капоне, почему дело Джека Потрошителя вызвало такой резонанс и многое, многое другое.


Семейная жизнь японцев

Книга посвящена исследованию семейных проблем современной Японии. Большое внимание уделяется общей характеристике перемен в семейном быту японцев. Подробно анализируются практика помолвок, условия вступления в брак, а также взаимоотношения мужей и жен в японских семьях. Существенное место в книге занимают проблемы, связанные с воспитанием и образованием детей и духовным разрывом между родителями и детьми, который все более заметно ощущается в современной Японии. Рассматриваются тенденции во взаимоотношениях японцев с престарелыми родителями, с родственниками и соседями.


Категории русской средневековой культуры

В монографии изучается культура как смыслополагание человека. Выделяются основные категории — самоосновы этого смыслополагания, которые позволяют увидеть своеобразный и неповторимый мир русского средневекового человека. Книга рассчитана на историков-профессионалов, студентов старших курсов гуманитарных факультетов институтов и университетов, а также на учителей средних специальных заведений и всех, кто специально интересуется культурным прошлым нашей Родины.


Образ Другого. Мусульмане в хрониках крестовых походов

Книга посвящена исследованию исторической, литературной и иконографической традициям изображения мусульман в эпоху крестовых походов. В ней выявляются общие для этих традиций знаки инаковости и изучается эволюция представлений о мусульманах в течение XII–XIII вв. Особое внимание уделяется нарративным приемам, с помощью которых средневековые авторы создают образ Другого. Le present livre est consacré à l'analyse des traditions historique, littéraire et iconographique qui ont participé à la formation de l’image des musulmans à l’époque des croisades.


Черный охотник. Формы мышления и формы общества в греческом мире

Пьер Видаль-Накэ (род. в 1930 г.) - один из самых крупных французских историков, автор свыше двадцати книг по античной и современной истории. Он стал одним из первых, кто ввел структурный анализ в изучение древнегреческой истории и наглядно показал, что категории воображаемого иногда более весомы, чем иллюзии реальности. `Объект моего исследования, - пишет он, - не миф сам по себе, как часто думают, а миф, находящийся на стыке мышления и общества и, таким образом, помогающий историку их понять и проанализировать`. В качестве центрального объекта исследований историк выбрал проблему перехода во взрослую военную службу афинских и спартанских юношей.


Жизнь в стиле Палли-палли

«Палли-палли» переводится с корейского как «Быстро-быстро» или «Давай-давай!», «Поторапливайся!», «Не тормози!», «Come on!». Жители Южной Кореи не только самые активные охотники за трендами, при этом они еще умеют по-настоящему наслаждаться жизнью: получая удовольствие от еды, восхищаясь красотой и… относясь ко всему с иронией. И еще Корея находится в топе стран с самой высокой продолжительностью жизни. Одним словом, у этих ребят, полных бодрости духа и поразительных традиций, есть чему поучиться. Психолог Лилия Илюшина, которая прожила в Южной Корее не один год, не только описывает особенности корейского характера, но и предлагает читателю использовать полезный опыт на практике.