Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты - [32]

Шрифт
Интервал

, пока тело находится в доме.

Первое время после кремации семья покойного считается «нечистой», родственникам не рекомендуется бриться, расчесывать волосы, носить обувь, серьги и кольца, а также готовить в доме, где произошла смерть, пищу. В этот период семья покойного должна находиться в изоляции, ей нельзя «выходить в свет», принимать гостей и подарки. Обычно такой траур длится до 14 дней.

На 4-й, 10-й и 14-й дни после кремации в дом приглашают жреца, который совершает необходимые ритуалы. Считается, что по истечении двух недель покойный член семьи оказывается готов к новым перерождениям и его родственники могут вернуться к обычной жизни. В течение двух недель траура контактировать с семьей покойного не следует, не принято также поздравлять их с какими-либо праздниками.


Вопросы и задания

1. Посмотрите видеозапись церемоний на берегу Ганга / Ганги в священном для индийцев г. Харидвар. В чем смысл увиденных обрядов?

2. Предложите этикетно верную модель поведения в следующих ситуациях:

• Всем известно, что у одного из индийских коллег жена вот-вот должна родить; коллеги из России очень хотят его поздравить, однако сам будущий или уже состоявшийся отец вообще не затрагивает эту тему.

• Российские студенты и студентки приглашены на свадьбу своей однокурсницы.

• У одного из одногруппников-индийцев скоропостижно скончалась единственная родственница, ему требуются не только поддержка, но и вполне реальная практическая помощь.

• Молодой человек из России приглашен на день рождения своего индийского приятеля, весьма традиционно ориентированного брахмана.


Краткий список литературы для самостоятельного изучения

1. Индийские праздники. Общее и локальное в календарной обрядности / ред. И.Ю. Котин, С.А. Маретина. СПб., 2005.

2. Богучарский Е.М. Мусульманский этикет. М., 2010.

3. Henderson C.E. Culture and Customs of India. London, 1954.

11. Деловой этикет

Вертясь и крутясь деньгу добывай, сидящему кто ее даст.

«Да-да» всем говори, а делай как душа велит.

Индийские пословицы

Этикет делового общения или, как сейчас принято говорить, бизнес-этикет, считается международным, его нормы во многом унифицированы, что в достаточной мере облегчает общение людей по всему миру. Однако для того, чтобы совместная работа была достаточно продуктивной, приходится принимать во внимание особенности мировоззрения и менталитета иностранных партнеров и вести себя в соответствии с ними. Индийское деловое общение и бизнес-этикет также обладают специфическими чертами, знание которых может облегчить деловые контакты и сделать совместную работу эффективной и приятной.

Первое, на чем стоит остановиться, — строго иерархизированное деловое сознание индийцев. Западная модель демократического общения с деловыми партнерами и внутри компании совершенно не работает при контактах с индийцами. Нередко для скорого решения каких-то вопросов требуется одобрение высшего руководства, и в этом случае важно, чтобы по крайней мере первый раз контакт с ним был осуществлен кем-то из высшего руководства компании-партнера. Индийцы, как правило, с большой гордостью относятся к собственным карьерным достижениям и требуют от окружающих уважения к ним.

Идеальной, с индийской точки зрения, моделью деловой коммуникации представляется общение равного с равным, когда к президенту обращается только президент, к начальнику отдела — начальник отдела, а к ответственному исполнителю — ответственный исполнитель.

На деле такая модель ведения бизнеса, естественно, сильно затягивает и усложняет решение насущных вопросов, и представители западных фирм нередко жалуются на то, что индийцы тормозят важные решения, игнорируют какие-то обязательства или попросту отказываются их выполнять. Во многих случаях такое поведение объясняется распространенной коммуникационной ошибкой, когда западный партнер неправильно выбрал адресата какого-либо сообщения.

Избежать подобных трудностей можно, установив первоначальные контакты на высшем уровне с четким указанием на делегирование полномочий. Обычно для этого достаточно, помимо устных договоренностей, письменного документа, в котором руководитель сообщает своему коллеге о том, какие лица и в каких рамках имеют право действовать «от его имени», просит оказывать им содействие на всех возможных уровнях и заверяет в своей готовности принять личное участие в процессе, как только это покажется необходимым представителям организации-партнера. Лучше, если сам документ или его содержание будут известны максимальному числу сотрудников индийской компании, как показывает практика, это во многом поможет избежать простоев и облегчит работу исполнителей.

Еще один принципиально важный для общения с индийцами момент, который может серьезно повлиять на ход деловых отношений, — это подспудное нежелание признавать ошибки и получать негативный отклик. При обсуждении возникших проблем и решении сложных вопросов очень важно не начинать обсуждение «в лоб», негативная информация всегда должна предваряться позитивной. Перед тем как начать рассмотрение насущной проблемы, стоит упомянуть об общих достижениях, высказать уверенность в том, что совместными усилиями создавшиеся трудности удастся преодолеть безболезненно и быстро, и уже после этого переходить к основной, негативно окрашенной информации. Такая преамбула нужна, чтобы партнер не «закрылся», не занял позицию защиты, а мог адекватно и грамотно обсуждать существующие проблемы.


Рекомендуем почитать
Всемирная история поножовщины: народные дуэли на ножах в XVII-XX вв.

Вниманию читателей предлагается первое в своём роде фундаментальное исследование культуры народных дуэлей. Опираясь на богатейший фактологический материал, автор рассматривает традиции поединков на ножах в странах Европы и Америки, окружавшие эти дуэли ритуалы и кодексы чести. Читатель узнает, какое отношение к дуэлям на ножах имеют танго, фламенко и музыка фаду, как финский нож — легендарная «финка» попал в Россию, а также кто и когда создал ему леденящую душу репутацию, как получил свои шрамы Аль Капоне, почему дело Джека Потрошителя вызвало такой резонанс и многое, многое другое.


Семейная жизнь японцев

Книга посвящена исследованию семейных проблем современной Японии. Большое внимание уделяется общей характеристике перемен в семейном быту японцев. Подробно анализируются практика помолвок, условия вступления в брак, а также взаимоотношения мужей и жен в японских семьях. Существенное место в книге занимают проблемы, связанные с воспитанием и образованием детей и духовным разрывом между родителями и детьми, который все более заметно ощущается в современной Японии. Рассматриваются тенденции во взаимоотношениях японцев с престарелыми родителями, с родственниками и соседями.


Категории русской средневековой культуры

В монографии изучается культура как смыслополагание человека. Выделяются основные категории — самоосновы этого смыслополагания, которые позволяют увидеть своеобразный и неповторимый мир русского средневекового человека. Книга рассчитана на историков-профессионалов, студентов старших курсов гуманитарных факультетов институтов и университетов, а также на учителей средних специальных заведений и всех, кто специально интересуется культурным прошлым нашей Родины.


Образ Другого. Мусульмане в хрониках крестовых походов

Книга посвящена исследованию исторической, литературной и иконографической традициям изображения мусульман в эпоху крестовых походов. В ней выявляются общие для этих традиций знаки инаковости и изучается эволюция представлений о мусульманах в течение XII–XIII вв. Особое внимание уделяется нарративным приемам, с помощью которых средневековые авторы создают образ Другого. Le present livre est consacré à l'analyse des traditions historique, littéraire et iconographique qui ont participé à la formation de l’image des musulmans à l’époque des croisades.


Черный охотник. Формы мышления и формы общества в греческом мире

Пьер Видаль-Накэ (род. в 1930 г.) - один из самых крупных французских историков, автор свыше двадцати книг по античной и современной истории. Он стал одним из первых, кто ввел структурный анализ в изучение древнегреческой истории и наглядно показал, что категории воображаемого иногда более весомы, чем иллюзии реальности. `Объект моего исследования, - пишет он, - не миф сам по себе, как часто думают, а миф, находящийся на стыке мышления и общества и, таким образом, помогающий историку их понять и проанализировать`. В качестве центрального объекта исследований историк выбрал проблему перехода во взрослую военную службу афинских и спартанских юношей.


Жизнь в стиле Палли-палли

«Палли-палли» переводится с корейского как «Быстро-быстро» или «Давай-давай!», «Поторапливайся!», «Не тормози!», «Come on!». Жители Южной Кореи не только самые активные охотники за трендами, при этом они еще умеют по-настоящему наслаждаться жизнью: получая удовольствие от еды, восхищаясь красотой и… относясь ко всему с иронией. И еще Корея находится в топе стран с самой высокой продолжительностью жизни. Одним словом, у этих ребят, полных бодрости духа и поразительных традиций, есть чему поучиться. Психолог Лилия Илюшина, которая прожила в Южной Корее не один год, не только описывает особенности корейского характера, но и предлагает читателю использовать полезный опыт на практике.