Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты - [15]

Шрифт
Интервал

. Слово «breakfast» также вполне употребительно, особенно если речь идет не о традиционном, а скорее о европейском завтраке, хотя это и не всегда так.

В традиционной системе питания обед как таковой отсутствует. Днем принято пить чай или кофе с лепешками с начинкой, сладостями или легкой закуской, которые можно брать из дома, а можно покупать в закусочной или ресторане. Для перекуса в школе или на работе распространены так называемые ланч-боксы, контейнеры, в которые можно запаковать дома еду для перекуса и взять с собой. Ланч-боксы с едой также продаются в магазинах, можно, кроме того, заказать их доставку.

Вечером, когда домочадцы собираются вместе, подается ужин. Принято ужинать всем вместе, и, по мере того как члены семьи возвращаются домой, им обычно предлагается небольшой перекус — это может быть печенье с молоком для детей либо чай с солеными орешками для взрослых.

Ужин — наиболее обильная и ритуально значимая трапеза. Именно к ужину принято звать в дом гостей и родственников. В христианских домах ужину может предшествовать совместная молитва, в индуистских — подношение пищи божеству либо просто произнесение определенных мантр, в мусульманских — обязательное мытье рук и произнесение короткой молитвы-благословения (араб. басмаля, урду бисмилла).

В наиболее традиционных домах за стол усаживаются гости (вне зависимости от пола), мужчины и дети, а хозяйка дома с другими женщинами подают блюда и едят сами лишь после того, как сидящие за столом закончили ужин, иногда уходя для этого в другое помещение, чаще всего на кухню. В крупных городах этот обычай постепенно изживает себя, за стол садятся все вместе, а хозяйка или слуги приносят еду. При этом хозяйка сидит за столом вместе со всеми, а слуги не могут садиться за общий стол ни при каких условиях, какие бы долгие и доверительные отношения ни связывали их с хозяевами.

Обычно места, которые члены семьи занимают за столом, строго фиксированы и распределяются по старшинству (почетное место отводится главе семьи, старшему родственнику или гостю). Будучи приглашенным в индийский дом, чтобы не нарушить никаких этикетных норм, гостю крайне важно занять за столом указанное ему место либо попросить хозяина показать, где он может сесть. Возможна и ситуация, особенно в сельской местности, когда радушные хозяева накормят гостя первым, при этом все собравшиеся будут внимательно наблюдать за тем, как он ест, и приступят к трапезе не раньше, чем гость закончит свой ужин. Отказаться от такой чести — значит обидеть хозяев, пренебречь их гостеприимством.

Может случиться и так, что хозяева посадят гостя отдельно. В большинстве случаев это объясняется не столько удобством гостя, сколько ритуальными взглядами хозяев, для которых не всегда приемлемо посадить за свой стол представителя иной культуры.

Автор данного учебника в свое время совершила серьезный этикетный промах, когда, будучи приглашена на ужин в традиционную семью кашмирских мусульман и увидев, что все расположились на ковре вокруг подноса с едой, с которого по очереди берут пищу руками, а ей предложили стул, маленький столик и столовые приборы, наивно решила, что хозяева хотят предоставить ей более привычные и комфортные условия, и попросила посадить ее вместе со всеми, поскольку «очень хорошо научилась есть руками». Гостеприимные хозяева тут же исполнили ее просьбу, однако чувствовали себя весьма неловко — в этой радушной семье ревностно хранили традиции, согласно которым иноверец (тем более женщина) не должен сидеть рядом и есть из одного блюда с мужчинами. Надо сказать, эти милые люди даже намеком не дали понять гостье, что она сделала что-то не так, и она сама осознала свою ошибку только через несколько лет, когда стала подробно изучать этикетные нормы.

Как уже не раз говорилось, представление о «чистоте» пищи и тех, кто ее ест, очень важно для индийцев. Для мусульман омовение является обязательным началом трапезы, в индуистских, сикхских и джаинских семьях чистоте рук, которыми предстоит вкушать пищу, уделяется большое внимание. Гостю могут предложить полотенце и проводить к раковине, либо (в особенности на западе Индии) хозяин, после того как все расселись по своим местам за столом, из специального кувшина льет на руки собравшимся воду, начиная с гостя и далее следуя по старшинству.

Поскольку с первым прикосновением к пище она теряет «чистоту», принято съедать принесенные блюда, в особенности горячие, быстро и в молчании. Как таковая «застольная» беседа не характерна для индийской традиции, беседуют в ожидании трапезы или после нее (хотя во многих северных и северо-восточных регионах окончание трапезы означает, что гостю, если он не приглашен остаться на ночь или на несколько дней, пора уходить).

Традиционно стол могут сервировать двумя способами: либо для каждого присутствующего ставится по чистой тарелке и стакану с водой, а кушанья приносят на отдельных блюдах и ставят на середину стола, откуда хозяин раскладывает их по тарелкам (или каждый обслуживает себя сам), либо каждому кроме стакана приносят индивидуальный поднос (


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.