Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты - [12]

Шрифт
Интервал

Следует отметить еще одно важное отличие двух культур — открытый и продолжительный взгляд на собеседника считается у индийцев признаком искренности. В целом индийцам свойственно гораздо дольше, чем европейцам, смотреть собеседнику в глаза. На первых порах это может вызывать неловкость, ощущение, что собеседник «пялится», однако и европейская манера общения, как показывают опросы, вызывает непонимание у индийцев. Им кажется, что у собеседника «бегают» глаза, словно он что-то скрывает или чего-то стесняется, что собеседник и предмет разговора ему неинтересны. Не всегда приятные ощущения вызывает и западная манера следить за собеседником лишь взглядом. Индийцы чаще всего намного более подвижны при беседе, отслеживая движения собеседника, они крутят головой и даже поворачивают корпус.

Порой ошибочное прочтение у европейцев имеет и распространенная индийская манера в ответ на вопрос медленно покачивать головой из стороны в сторону, которая трактуется как отказ. На самом деле это невербальный маркер раздумья, своего рода сигнал о недостаточности полученной информации, который правильнее понимать как «скорее да, чем нет». При этом значения кивка и мотания головой совпадают с западными, они означают соответственно «да» и «нет».

Своеобразное понимание индийцами этикета вообще предполагает, что во многих случаях при ответах собеседнику следует избегать определенности, излишне категоричные суждения могут быть расценены как свидетельство неэтикетного поведения. От мусульман (а в современной ситуации и не только) можно нередко услышать весьма туманный ответ «Иншаалла» («Если так будет угодно Аллаху»), а от индуистов — обороты типа «Bhagavān kī marzī» или «Rab kī icchā» и др. («На все воля Божья»).

Очень важную роль в невербальном общении может играть положение рук и ног. Во время беседы считается невежливым держать руки в карманах, упертыми в бока или сложенными на груди. С точки зрения психологии все эти жесты свидетельствуют о закрытости и желании доминировать и очень легко «считываются» собеседником, что нашло отражение и в этикетных нормах.

Совершенно недопустимо использовать для еды, приветствия либо передачи чего-то левую руку. Традиционно она считается нечистой, поскольку индийцы, которых нередко почти шокирует европейская привычка пользоваться туалетной бумагой — они считают это в высшей степени негигиеничным, — в аналогичных целях используют левую руку и ковшик с водой. В левой руке, особенно если обе руки оказываются заняты, можно что-то держать или нести, но, чтобы передать этот предмет человеку, его лучше переложить в правую руку.

Это особенно важно в случае с таким изначально ритуально значимым действием, как дарение. Индийцы могут отказаться от подарка, если он предложен левой рукой или попросить человека, которому сами собираются преподнести что-то, принять подарок именно правой рукой. Это важное правило одинаково значимо при общении с представителями любых конфессий.

Что касается ног, они также признаются нечистыми. Согласно содержащемуся в «Ригведе» мифу об огромном первочеловеке Пуруше, из тела которого возникли четыре сословия-варны, из ног великана возникла самая низкая варна — шудры.

В основе деления на варны лежит представление о чистоте — в первую очередь, естественно, духовной, но не только. Современные индийцы очень по-разному относятся к варнам и кастовой системе, официальные власти вот уже много лет всеми силами пытаются бороться со сложившимися за века сословными представлениями, однако даже самые прогрессивно настроенные индийцы в быту нередко руководствуются представлениями о чистом и нечистом, которые очень прочно сидят в индийском сознании и часто даже не осознаются их обладателями.

Ноги считаются одной из самых «грязных» частей тела, а потому они не должны соприкасаться с «чистым», дабы не осквернить его. В ряду самых ярких проявлений этого представления — строгий запрет на посещение индийского храма в обуви, независимо от того, к какой конфессии он принадлежит (разуваться принято и перед входом в христианскую церковь, что часто изумляет неиндийских христиан).

Поскольку ноги считаются нечистыми, такие невинные с европейской точки зрения действия, как подвинуть что-то ногой, указать куда-то при помощи ноги, а тем более по неосторожности наступить кому-то на ногу, считаются гораздо более серьезными этикетными промахами, которых всеми силами следует избегать. Если это не удалось, следует непременно остановиться и вежливо извиниться перед тем, кто оказался нечаянно задетым.

Важно помнить о положении ног при сидении. Индийцы часто и охотно сидят на циновках, подушках, коврах и просто на полу, т.е. на плоской поверхности. В этом случае их ноги всегда оказываются подвернутыми под себя. Крайне невежливо при сидении (не важно, на полу или на стуле) вытягивать ноги так, чтобы они «указывали» в чью-то сторону. В случае с пожилыми людьми или домашним алтарем такая поза может быть расценена как оскорбительная.

Лучше, если при сидении на стуле или в кресле ступни обеих ног будут расположены на полу. Поза нога на ногу, хоть и не считается безупречной с точки зрения этикета, также вполне допустима в повседневной жизни (но не в храме и не в присутствии пожилых и уважаемых людей). Также не приветствуются излишне небрежные позы — «разваливание» в кресле, «ссутуливание» и т.п.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.