Игры Фортуны - [89]
— Подождем немного. Она опомнится, — сказала Юлиана. — Время рассудит.
— Боюсь, фрейлейн Менгден, время-то как раз рассудит не в нашу пользу. У нас есть бриллианты, есть золото… Вернее, то и другое в данный момент находится у меня, поэтому предупрежу честно — вам не стоит на них рассчитывать! У вас есть только очень много слов и надежд… Время — это как раз то, чего у нас нет!
Секретарь Антона-Ульриха Брауншвейгского, аккуратный и старательный господин Крамм, регулярно писал донесения, адресованные Брауншвейгскому премьер-министру, барону фон Мюнхгаузену, родственнику и покровителю нашего остроумного героя. Донесения он писал дипломатической цифирью, ибо у графа Остермана, этого вечного больного хилого подагрика, якобы болели колени, но никак не глаза и уши, которые были повсюду. И письма гостей Российской империи, конечно же, вскрывались. Крамм не был полностью уверен в том, что Остерман не расшифровал его цифирь. Но писал все равно как требовалось: аккуратно и старательно, сохраняя для истории и Брауншвейгского премьер-министра все, что происходило при дворе правительницы Анны. А происходила, надо сказать, полная чехарда (у русских есть такая варварская игра: все скачут друг дружке через голову). Правительница неожиданно — повинуясь расстройству чувств или страху — отправила в отставку генерал-фельдмаршала Миниха, своего недавнего благодетеля.
Указ об отставке Миниха зачитывали под барабанный бой, как будто первый министр был государственным преступником. Крамм знал наверняка, что правительница приняла окончательное решение, прочитав слезное послание бывшего регента, Бирона. Тот писал из Шлиссельбургской крепости, что Миних, презренный предатель, уговаривал его, несчастного, оклеветанного, но верного слугу престола Российского, принять регентство, и в ту пору произносил всяческие хулы в адрес принцессы Анны и ее супруга. Якобы фельдмаршал называл их слабыми, нерадивыми, бессмысленными. И что он, Миних, собирается предать правительницу Анну Леопольдовну, как совсем недавно предал регента Бирона.
Регентина прочитала это послание и рассердилась не на шутку. Миних ошибся в ней: эта, на первый, поверхностный взгляд, слабая и робкая молодая женщина, умела, когда хотела, быть упрямой и даже жесткой. И потому, писал Крамм дипломатической цифирью, нынче утром по всему Петербургу били барабаны и зачитывали указ о Миниховой отставке.
Крамм закончил писать и подошел к окну, приоткрыл створки. В комнату ворвался холодный зимний ветер с Невы. Барабаны уже стихли. Крамм представил, как Миних сейчас сидит один, у себя во дворце, в любимом высоком кожаном кресле, хмуро уставившись на собственные, вычищенные до блеска ботфорты, и одновременно верит и не верит происходящему. Как? Эта девчонка вздумала бунтовать? И против кого? Против самого Миниха?
«Надо бы нанести визит Елизавете», — подумал Крамм. А, может быть, Миних уже нанес этот визит? Непременно нужно разузнать, ходил Миних ли к Елизавете, или нет. Надобно посоветовать принцу Антону-Ульриху усилить надзор за дворцом Миниха. Там давно стоят соглядатаи, надежные и смышленые люди с нарочито отпущенными бородами и одетые по-простонародному. Почему-то в этой стране решительно не обращают внимания на «мужиков»… Но мало их, а фельдмаршал хитер!
Ветер чуть не смел бумаги со стола Крамма, и секретарь быстро захлопнул окно. Некоторые исписанные листы он бросил в огонь, ярко и весело полыхавший в камине. Другие — тщательно разгладил и разложил по папкам. Третьи так же бережно разгладил и спрятал в двойной переплет толстой лютеранской Библии.
Как жаль, что влияние Антона-Ульриха при дворе жены не более, чем тень! Всем заправляет сама Анна с помощью графа Линара и девицы Менгден. Недавно правительница совершила серьезную ошибку: собственноручно возложила на любовника ленту ордена Андрея Первозванного. Это за какие-такие заслуги перед Российской Империей?! Одни придворные недовольно хмурились, другие — роптали. Офицеры не скрывали гнева. Говорят, принцесса Елизавета только смеялась. Она всегда смеется над ошибками Анны, поскольку каждая такая ошибка усиливает влиятельность дщери Петровой.
Крамм уже неоднократно просил Брауншвейгского премьер-министра срочно отправить в Петербург принца Людвига, хитрого, умного и красивого брата Антона-Ульриха. Во-первых, он сможет усилить влияние Антона-Ульриха и потеснить позиции Линара и Юлианы Менгден; во-вторых, принца Людвига намереваются сделать герцогом Курляндским и женить на Елизавете Петровне. В Курляндию ее, в Курляндию, там ей самое место! А Российской империей будут править Анна с Антоном, или Антон с Анной.
Секретарь не то чтобы не любил Елизавету: как было не очароваться этой смелой и дерзкой, приветливой, улыбчивой красавицей?! Но Елизавета была слишком опасна здесь, в Петербурге, в своем Смольном доме, под боком у гвардии. А вот спровадить ее в Курляндию было бы очень даже неплохо — сразу станет тише в Петербурге. Тише и спокойнее. Время сразу словно замедлит ход, и Анна Леопольдовна мирно сядет играть в карты с Юлианой Менгден и Морицем Линаром, а Антон-Ульрих деятельно займется восстановлением флота и переформированием драгунских полков. Только можно ли остановить время? Надо попробовать…
Прав был А.С. Пушкин — в русской истории хватает сюжетов и страстей, которые не снились даже Шекспиру. Чего стоит хотя бы чудо невероятного восхождения Марты Скавронской, нищей сироты, простолюдинки, вдовы шведского драгуна, ставшей женой Петра Великого и Всероссийской Императрицей Екатериной Первой! Из солдатской палатки в постель фельдмаршала Шереметева, затем в спальню Светлейшего князя Меншикова и, наконец, в царскую опочивальню — и все это за какой-то год! Куда там Анне Болейн или маркизе Помпадур! И пусть завистники судачат о «царице из солдатских портомой» — Екатерине хватило ума и женской силы, чтобы стать не просто наложницей, даже не фавориткой, а коронованной Императрицей и не только сохранить голову на плечах, но унаследовать трон после кончины супруга.
России всегда везло на женщин – если бы мы еще умели это ценить! Царствуй Елисавета Петровна в Европе – ее бы превозносили как величайшую из великих, куда там ее тезке Елизавете Тюдор! А у нас «дщерь Петрову» до сих пор попрекают любовными авантюрами и гардеробом из 15 тысяч платьев, приписывая ей то глупость, то взбалмошность, то «бабью сырость» – ни дать ни взять «блондинка за рулем» государства. Но, во-первых, чтоб вы знали, Елисавета была рыжеволосой, а во-вторых – разве смогла бы «дура-баба» захватить и удержать власть, избавить Россию от немецкого засилья, разгромить самого Фридриха Великого?! Да побойтесь Бога!..Первая красавица Империи, пышнотелая «русская Венера», любимая дочь Петра Первого, унаследовавшая государственный гений, страстную натуру и неукротимый нрав великого отца, она не боялась ставить на карту все без остатка, умела рисковать собственной головой, побеждать, очаровывать, вдохновлять.
НОВЫЙ РОМАН от авторов бестселлера «Жена Петра Великого»! Невероятная история восхождения Екатерины I, которая из простой прачки превратилась в первую Императрицу России! Но чтобы взойти на трон, мало оказаться на царском ложе, мало быть Екатериной Прекрасной – нужно стать еще и Екатериной Премудрой, ближайшей советницей и соратницей Петра во всех его трудах и свершениях.Сможет ли она помочь императору вырваться из турецкого плена во время несчастливого Прутского похода? Как ей очаровать всесильного османского визиря, чтобы спасти русскую армию из смертельной ловушки? Какую цену придется заплатить за устранение царевича Алексея? И кто продолжит дело Петра Великого после его кончины?..
Ее осудили как «воруху и колдунью». Ее проклинают как жену «царей» – самозванцев и виновницу Великой Смуты, залившей кровью Русскую Землю. Марине Мнишек пришлось увидеть гибель всех, кто был ей дорог, – мужей, возлюбленных и малолетнего сына, повешенного за преступления родителей. Она сама обречена умереть в темнице, до дна испив чашу бед, скорби и отчаяния. Но Господь не оставляет раскаявшихся грешников – и, пройдя все круги ада, очистившись в бездне мук и страданий, Марине суждено обрести новую любовь и чудесное спасение…По официальной версии, «воровская женка Маринка сама собой от тоски померла» в тюремной башне.
«Если ты покинешь родной дом, умрешь среди чужаков», — предупреждала мать Ирму Витале. Но после смерти матери всё труднее оставаться в родном доме: в нищей деревне бесприданнице невозможно выйти замуж и невозможно содержать себя собственным трудом. Ирма набирается духа и одна отправляется в далекое странствие — перебирается в Америку, чтобы жить в большом городе и шить нарядные платья для изящных дам. Знакомясь с чужой землей и новыми людьми, переживая невзгоды и достигая успеха, Ирма обнаруживает, что может дать миру больше, чем лишь свой талант обращаться с иголкой и ниткой. Вдохновляющая история о силе и решимости молодой итальянки, которая путешествует по миру в 1880-х годах, — дебютный роман писательницы.
Жизнеописание Хуана Факундо Кироги — произведение смешанного жанра, все сошлось в нем — политика, философия, этнография, история, культурология и художественное начало, но не рядоположенное, а сплавленное в такое произведение, которое, по формальным признакам не являясь художественным творчеством, является таковым по сути, потому что оно дает нам то, чего мы ждем от искусства и что доступно только искусству,— образную полноту мира, образ действительности, который соединяет в это высшее единство все аспекты и планы книги, подобно тому как сплавляет реальная жизнь в единство все стороны бытия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие исторического романа итальянской писательницы разворачивается во второй половине XV века. В центре книги образ герцога Миланского, одного из последних правителей выдающейся династии Сфорца. Рассказывая историю стремительного восхождения и столь же стремительного падения герцога Лудовико, писательница придерживается строгой историчности в изложении событий и в то же время облекает свое повествование в занимательно-беллетристическую форму.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу романов Владимира Ларионовича Якимова положен исторический материал, мало известный широкой публике. Роман «За рубежом и на Москве», публикуемый в данном томе, повествует об установлении царём Алексеем Михайловичем связей с зарубежными странами. С середины XVII века при дворе Тишайшего всё сильнее и смелее проявляется тяга к европейской культуре. Понимая необходимость выхода России из духовной изоляции, государь и его ближайшие сподвижники организуют ряд посольских экспедиций в страны Европы, прививают новшества на российской почве.