Игра Веталы с человеком (тибетские народные сказки) - [21]
— Дорогие хозяева, — взмолился богач, — прошу вас, не передавайте дела в суд. Ведь мы с вами хорошо знаем, что «когда бодаются козел и баран, то кровь из разбитых голов лижет лисица». К чему нам это? Лучше я в знак своего раскаяния поднесу вам тысячу золотых монет, а все случившееся сохраним в тайне. Ну, как?
Юноша в глубине души был очень доволен, однако вида не показал и сурово возразил:
— Не пойдет! Не пойдет! Мне-то ты дашь тысячу золотых монет, но, уйдя отсюда, опять будешь воровать чужое имущество. С этим надо покончить.
Богач видит, дело плохо, стал он опять умолять юношу отпустить его, обещал больше никогда в жизни не заниматься воровством. Тут юноша обратился к матери и спросил:
— Ну, как по-твоему, отпустить его или нет?
— А ты как думаешь, что ответила на это мать? — внезапно спросил у Тенчжупа Волшебный Мертвец.
— Ну, конечно, она должна согласиться и получить тысячу золотых монет, — ответил Тенчжуп. Не успел он произнести эти слова, как Волшебный Мертвец выскользнул из мешка и улетел обратно.
11. Царевич в птичьей оболочке
Опять, как и раньше, вернулся Тенчжуп на кладбище, взвалил себе на плечи Волшебного Мертвеца и двинулся в обратный путь. Не успел он сделать и нескольких шагов, а Волшебный Мертвец уже принялся за новый рассказ.
В давнее время в одной местности жили три девушки. Их родители давно умерли, оставив после себя только одну буйволицу да небольшой домик. Сестры по очереди пасли буйволицу, и молоко, которое она им давала, всегда было густым и жирным. Из этого молока они сбивали масло, а пахтанье кипятили, выпаривали и получали сушеный сыр. Масло и сыр девушки продавали на базаре и на вырученные деньги покупали себе еду и одежду. Родительская буйволица поистине была для них волшебной коровой, исполняющей все желания.
Жили девушки небогато, но и нужды особой не терпели, как вдруг буйволица неожиданно пропала.
Старшая сестра пошла на розыски их кормилицы. Долго шла она по лощине, покрытой густой травой, и зашла очень далеко. Наконец усталая девушка присела отдохнуть около скалы. Только села девушка, как из пещеры под скалой вылетела белая птица, посмотрела на нее и запела человечьим голосом:
Услышала это девушка и страшно рассердилась.
— Стать женой твари-птицы? — воскликнула она и, подняв камень, хотела было швырнуть его в птицу. Но белая птица увидела это и быстро скрылась в пещере.
Целый день старшая сестра искала буйволицу, но ничего не нашла и, усталая, вернулась домой.
На следующее утро на поиски буйволицы отправилась средняя сестра. Как и старшая, она пошла по лощине и к полудню достигла скалы, под которой виднелась пещера. Только средняя сестра уселась отдохнуть и поесть, как из пещеры вылетела белая птица и обратилась к ней с теми же словами. Средняя сестра не отличалась добрым нравом. К тому же она пришла издалека, сильно устала, да и буйволицы не нашла. Не дослушав песню до конца, она схватила палку и в сердцах швырнула ее в птицу. Посыпались перья из хвоста, и белая птица скова скрылась в пещере.
На третий день настала очередь младшей сестры. Та же лощина привела девушку к скале с пещерой. Как и старшие сестры, девушка расположилась около скалы отдохнуть и перекусить. И снова вылетела белая птица и произнесла те же слова. Младшей сестре понравилась белая птица, которая к тому же знала человеческий язык. Она дала ей сначала цзамбы, затем дала масла, а после — и сушеного мяса. Насытившись, птица поблагодарила девушку и сказала:
— Девушка, пойдем со мной, посмотри мою пещеру.
Девушка согласилась и пошла за ней. Войдя внутрь пещеры, девушка увидела там дверь, покрытую красным лаком. Дверь тихонько отворилась, они прошли дальше. За красной дверью последовала золотая дверь, затем — дверь из перламутра, и наконец они подошли к бирюзовым дверям. Открылась дверь из бирюзы и пропустила птицу с девушкой в красивую, богато убранную комнату. Полным-полно в комнате золота, жемчуга, бирюзы и кораллов, но ни одной живой души не видно.>: Белая птица опустилась на кресло, изукрашенное самоцветами, и сказала:
— Девушка, твою буйволицу уже не вернуть, ее съел злой ракшас*. Прошу тебя, не уходи отсюда, Разве плохо быть здесь полной хозяйкой?
Поглядела младшая сестра на такое несказанное богатство, да и белая птица ей очень понравилась, и согласилась она остаться в пещере и стать женой белой птицы.
Стала девушка жить в пещере. С утра ходила за водой, затем убирала дом и готовила обед. И так каждый день.
Однажды в том краю устроили многодневное гулянье с разными играми и развлечениями. На гулянье собралось множество людей. Одни смотрели скачки, другие — стрельбу из лука, третьи внимательно слушали состязавшихся певцов. Девушка тоже пришла посмотреть на веселое зрелище.
Среди мужчин выделялся там юноша неземной красоты, гарцевавший на сером коне. Он то и дело поглядывал на девушку, и та, смутившись, подумала: «Из всех мужчин на гулянье этот юноша — самый видный. Но ведь он все смотрит на меня. Наверное, и я лучше других лицом и украшениями».
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Виратапарва (санскр. विराटपर्व, «Книга о Вирате») — четвёртая книга «Махабхараты», состоит из 1,8 тыс. двустиший (67 глав по критическому изданию в Пуне). «Виратапарва» повествует о событиях, которые произошли с Пандавами в течение тринадцатого года изгнания, прожитого ими под чужими личинами при дворе царя матсьев по имени Вирата.
В основу этого издания положен текст гигантского компендиума «Чжоу И Чжэ Чжун» («Анализ внутреннего содержания Чжоусских перемен»), составленный в начале XVII века великим китайским ученым Ли Гуанди. В его книгу вошли толкования из огромного количества трудов всех эпох и времен, в которых китайские ученые обращались к анализу текста «Книги перемен», лежащего в самой основе цивилизационной парадигмы китайского ума. «Книга Перемен» в течение тысячелетий являлась пособием по искусству мыслить, на котором оттачивали свой ум миллионы китайских мыслителей и деятелей, принимавших участие в управлении империей.
Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли.
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.
В сборнике «Небесная река» собраны и пересказаны в доступной форме мифы о сотворении мира, о первых японских богах и легендарных императорах. А также популярные в древней Японии легенды о сверхъестественном в стилях хёрай и кайдан, сказания и притчи. Сборник подобного содержания предлагается вниманию читателя впервые.
«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.