Игра Веталы с человеком (тибетские народные сказки) - [19]
Как-то раз отшельник сказал им:
— Мальчики, не отходите далеко от жилья, а если встретитесь с людьми, то будьте скромны и не вздумайте хвастаться, — не то может случиться большое несчастье.
Поначалу мальчики помнили слова отшельника и не отходили далеко от пещеры. Но прошло много дней, и они, забыв наставления старца, отправились в долину и завели там игру с мальчиками из соседнего селения. Во время игры принялись ребята меряться силами, и всех сильней оказались братья-царевичи. Другие дети спросили их:
— Отчего вы такие сильные?
С гордостью ответили царевичи:
— Мы оба родились в год тигра[20] и поэтому столь сильны.
Так люди из долины узнали, что в пещере в верховьях долины живут два мальчика, рожденные в год тигра.
Край, где жили мальчики, принадлежал другому царю. Было в том царстве большое озеро. Для тамошних жителей это озеро было как отец с матерью: ведь оно давало воду на поля, а от воды зависел урожай, а от него и достаток. Но уже давно поселился в том озере дракон-людоед. Он требовал, чтобы каждый год бросали в то озеро ему на съедение двух юношей, рожденных в год тигра. Если жертву приносили, то воды озера вовремя орошали поля крестьян и на них созревал богатый урожай. Если жертвы не было, то на озере вздымалась волна, потоки воды обрушивались на поля крестьян, разрушая все на своем пути и принося людям неисчислимые бедствия.
Из года в год в той местности оставалось все меньше юношей, рожденных в год тигра. Одни уходили в дальние края, другие погибали, принесенные в жертву злобному дракону. И вот пришло время, когда не оказалось ни одного мальчика, родившегося в год тигра. Царь повсюду разослал своих чиновников с приказом разыскать жертвы для дракона. Прибыли чиновники и в ту долину, где поселились мальчики. Там они узнали, что в верховьях долины живут два мальчика, родившиеся в год тигра. Как только царские сановники показались в долине, отшельник сразу понял, в чем дело. Он посадил ребят в огромную глиняную корчагу и придал ей вид посудины для рисовой водки, а сам сказал:
— Дети, что бы ни случилось, сидите тихо и не вылезайте.
Как хищные звери, ищущие мяса, подбежали царские сановники к пещере отшельника и стали колотить в дверь с криками:
— Старая рухлядь, подавай своих ребят! Кто смеет ослушаться приказа царя!
Отшельник открыл дверь и спокойно ответил:
— Откуда в моем нищем, одиноком жилище быть мальчикам?
Но сановники и слушать не стали, начали бить старика, а один из них выхватил нож и закричал:
— Старая рухлядь, если ты сейчас же не выдашь ребят, то я отрежу тебе голову!
Тут юноши, прятавшиеся в корчаге, не могли больше вытерпеть, вылезли наружу и сказали:
— Не мучайте старца, отпустите его, вот мы.
Сановники тотчас схватили их, как сокол хватает птаху, и потащили с собой во дворец, а старик отшельник остался один, горько рыдая и плача.
Привели юношей во дворец, вымыли, одели в новое платье и стали готовиться к церемонии жертвоприношения дракону. Тут дочь царя, девушка красивая, как небожительница, увидела молодых людей, и очень они ей приглянулись. «Жаль кидать в озеро таких красивых и смелых юношей», — подумала она и, отправившись к отцу, попросила:
— Эти два юноши необычного вида, не бросай их в озеро, пусть останутся жить у нас.
Только царь и слушать не стал слов дочери. Тогда царская дочь сказала:
— Если ты хочешь бросить их в озеро, тогда брось и меня вместе с ними.
Разгневался царь и приказал:
— Эту скверную дочь, которая не думает о судьбе царства, посадить вместе с двумя юношами в кожаный мешок и бросить в воду!
Приближенные повиновались. Они посадили девушку и двух юношей в большой кожаный мешок и бросили в озеро дракону. Оба царевича все это время думали об одном: «Мы оба родились в год тигра, потому нас и бросают в озеро, но зачем же погибать вместе с нами невинной девушке?» А царская дочь думала: «Меня бросают в озеро, потому что царь наказал, но за что погибают эти безвинные юноши, которых бросили на съедение дракону?»
Когда дракон схватил кожаный мешок и разорвал его, чтобы проглотить свою жертву, он увидел внутри двух юношей и одну девушку. Удивился он и спросил: почему это? Братья, защищая девушку, отвечали: «Она не предназначена тебе в пищу, ешь нас», а девушка, защищая братьев, говорила: «Эти братья не предназначены тебе в пищу, я виновата, меня и ешь». Дракон, видя, как юноши и девушка, не щадя своей жизни, пытаются спасти один другого, пожалел их и, укротив свое злое сердце, вывел их на берег озера и даже обещал теперь пускать воду на поля в нужное для урожая время, не требуя за это никаких жертв.
Когда молодые люди очутились на берегу, царская дочь сказала:
— Отныне моя жизнь навсегда связана с вами, — и пошла во дворец к отцу. А юноши, веселые и счастливые, отправились к жилищу отшельника. Подойдя к двери пещеры, они постучали и сказали:
— Мы приемные сыновья отшельника.
Отшельник не поверил и ответил из-за двери:
— Было у меня два сына, но царь повелел схватить их и умертвить. Нет у меня теперь сыновей.
Тогда братья рассказали обо всем, что с ними случилось, и старец вне себя от радости отворил им дверь.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Синдбад-наме», памятник персидско-таджикской литературы. Состоит из 34 обрамленных притч. Первоосновой «С.-н.» были индийские обрамленные рассказы, переведенные на средне-иранский язык пехлеви в 5–6 вв. В 8 в. эта версия была переведена на арабский язык. Наиболее известным является прозаический перевод перса Асбага Сиджистани, основанный на полной пехлевийской редакции, — т. н. «Большой Синдбад», примерно в то же время верифицированный поэтом Абаном Лахыки (умер около 815). Сокращенный перевод на арабский язык — «Малый Синдбад» — предположительно был выполнен персом Мусой Кисрави (умер около 850); с этого текста впоследствии сделаны переводы на ряд европейских языков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Виратапарва (санскр. विराटपर्व, «Книга о Вирате») — четвёртая книга «Махабхараты», состоит из 1,8 тыс. двустиший (67 глав по критическому изданию в Пуне). «Виратапарва» повествует о событиях, которые произошли с Пандавами в течение тринадцатого года изгнания, прожитого ими под чужими личинами при дворе царя матсьев по имени Вирата.
Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли.
«Повесть о дупле» принадлежит к числу интереснейших произведений средневековой японской литературы эпохи Хэйан (794-1185). Автор ее неизвестен. Считается, что создание повести относится ко второй половине X века. «Повесть о дупле» — произведение крупной формы в двадцати главах, из произведений хэйанской литературы по объему она уступает только «Повести о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»).Сюжет «Повести о дупле» близок к буддийской житийной литературе: это описание жизни бодхисаттвы, возрожденного в Японии, чтобы указать людям Путь спасения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.