Идеи о справедливости: шариат и культурные изменения в русском Туркестане - [75]
Правилова совершенно верно предполагает, что некоторые современники Положения могли считать право «владения, пользования и распоряжения» определяющим признаком права собственности в соответствии со Сводом законов гражданских Российской империи[551]. Однако, как в 1907 году заметил один русский комментатор[552], Положение 1886 года включает и другие статьи, которые ограничивали права, прописанные в статье 255, и затрудняли толкование этой статьи. Например, в статье 259 права жителей Средней Азии на землю сводились к «пользованию», а статья 260 гласила, что коренные жители обладают правами собственности лишь на постройки и насаждения на земле. Возникает вопрос, почему в статье 269 права городских жителей на земельные участки сформулированы с упоминанием категории «собственности», если согласно статье 255 того же положения за сельскими обществами де-юре закреплялись права «владения, пользования и распоряжения» землей. Впоследствии законодательные органы предпринимали попытки сохранить различия между указанными категориями землепользования и выделить их характерные признаки.
Вместо того чтобы сопоставлять статью 255 со Сводом законов гражданских, представляется более полезным рассмотреть статью целиком и прояснить цели, которых русские власти хотели добиться посредством ее введения. Основной смысл статьи заключается в том, что «утверждение» новым правительством форм землевладения и землепользования, существовавших у коренного населения, происходило в соответствии с местными обычаями. Здесь «владение, пользование и распоряжение», а также понятие амляковых земель приобретают иное значение: российские колонизаторы стремились сохранить весь спектр существующих земельных прав, объединенных под термином «амляк», в том виде, в каком они понимались местным населением. Законодатели вложили в данную статью следующий смысл: утверждение прав землевладения и землепользования должно было проводиться при опоре на местные обычаи. Как предполагает Беатриче Пенати, статья 255 представляет собой обратную отсылку к исламскому праву[553], однако отсылку неявную, поскольку в самой статье не указываются конкретные процедуры по утверждению за населением прав землевладения и землепользования. Здесь важную роль играет нотариальное заверение правовых документов. Статья 261 указывает, что сделки между «туземцами» «совершаются по соблюдаемым в каждом месте между туземцами обычаям». При этом статья 235 наделяет народных судей полномочиями по нотариальному заверению любых официальных документов, касающихся сделок и соглашений между коренными жителями, за исключением актов, опирающихся на общий закон Российской империи. Следовательно, акты о передаче права собственности между мусульманами русского Туркестана заверялись народными судьями, то есть казиями. Представляется маловероятным, что мусульманские народные суды руководствовались определением собственности по Своду законов гражданских Российской империи, когда оформляли документы о купле-продаже земли. Законодатели также не могли игнорировать тот факт, что исламский юридический язык, которым пользовались народные суды, не проводил различий между владением, пользованием и распоряжением. К каким последствиям привело наличие обратной отсылки к исламскому праву в статье 255? Это сложно утверждать с точностью, тем более что достижение гармонии между исламским и российским законами по поводу поземельного вопроса никогда не было главной задачей колониальной администрации. При взгляде на правовую терминологию до и после российской колонизации может сложиться поверхностное впечатление, что российские власти, напротив, уделяли данному вопросу слишком много внимания[554]; однако доказательство по существу мы находим в чагатайском переводе Положения. В чагатайском варианте статьи 255 амляк не упоминается никоим образом:
[Государство утверждает в качестве] собственности оседлого населения земли, находящиеся в постоянном, потомственном его пользовании и в распоряжении населения в соответствии с местными обычаями, статьей 262 и другими статьями настоящего Положения[555].
Чагатайским переводом Положения руководствовались чиновники из коренного населения, которые, как и казии, служили российскому государству. В переводе статьи 255 мы видим попытку разделения прав «пользования» (тасарруф) и «узуфрукта» (манфа‘ат). Как бы то ни было, статья закрепляла за местным населением право собственности (милк), оставляя при этом определение термина «милк» за казиями. В связи с этим и наблюдается преемственность нотариального оформления казиями документов о праве собственности на землю до и после российского завоевания
В 60–70-е годы XIX века Российская империя завершила долгий и сложный процесс присоединения Казахской степи. Чтобы наладить управление этими территориями, Петербургу требовалось провести кодификацию местного права — изучить его, очистить от того, что считалось «дикими обычаями», а также от влияния ислама — и привести в общую систему. В данной книге рассмотрена специфика этого проекта и многочисленные трудности, встретившие его организаторов. Участниками кодификации и — шире — конструирования знаний о правовой культуре Казахской степи были не только имперские чиновники и ученые-востоковеды, но и местные жители.
В истории антифеодальных народных выступлений средневековья значительное место занимает гуситское революционное движение в Чехии 15 века. Оно было наиболее крупным из всех выступлений народов Европы в эпоху классического феодализма. Естественно, что это событие привлекало и привлекает внимание многих исследователей самых различных стран мира. В буржуазной историографии на первое место выдвигались религиозные, иногда национально-освободительные мотивы движения и затушевывался его социальный, антифеодальный смысл.
Таманская армия — объединение Красной армии, действовавшее на юге России в период Гражданской войны. Существовала с 27 августа 1918 года по февраль 1919 года. Имя дано по первоначальному месту дислокации на Таманском полуострове.
В настоящей книге дается материал об отношениях между папством и Русью на протяжении пяти столетий — с начала распространения христианства на Руси до второй половины XV века.
Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В апреле 1920 года на территории российского Дальнего Востока возникло новое государство, известное как Дальневосточная республика (ДВР). Формально независимая и будто бы воплотившая идеи сибирского областничества, она находилась под контролем большевиков. Но была ли ДВР лишь проводником их политики? Исследование Ивана Саблина охватывает историю Дальнего Востока 1900–1920-х годов и посвящено сосуществованию и конкуренции различных взглядов на будущее региона в данный период. Националистические сценарии связывали это будущее с интересами одной из групп местного населения: русских, бурят-монголов, корейцев, украинцев и других.
Коллективизация и голод начала 1930-х годов – один из самых болезненных сюжетов в национальных нарративах постсоветских республик. В Казахстане ценой эксперимента по превращению степных кочевников в промышленную и оседло-сельскохозяйственную нацию стала гибель четверти населения страны (1,5 млн человек), более миллиона беженцев и полностью разрушенная экономика. Почему количество жертв голода оказалось столь чудовищным? Как эта трагедия повлияла на строительство нового, советского Казахстана и удалось ли Советской власти интегрировать казахов в СССР по задуманному сценарию? Как тема казахского голода сказывается на современных политических отношениях Казахстана с Россией и на сложной дискуссии о признании геноцидом голода, вызванного коллективизацией? Опираясь на широкий круг архивных и мемуарных источников на русском и казахском языках, С.
В начале 1948 года Николай Павленко, бывший председатель кооперативной строительной артели, присвоив себе звание полковника инженерных войск, а своим подчиненным другие воинские звания, с помощью подложных документов создал теневую организацию. Эта фиктивная корпорация, которая в разное время называлась Управлением военного строительства № 1 и № 10, заключила с государственными структурами многочисленные договоры и за несколько лет построила десятки участков шоссейных и железных дорог в СССР. Как была устроена организация Павленко? Как ей удалось просуществовать столь долгий срок — с 1948 по 1952 год? В своей книге Олег Хлевнюк на основании новых архивных материалов исследует историю Павленко как пример социальной мимикрии, приспособления к жизни в условиях тоталитаризма, и одновременно как часть советской теневой экономики, демонстрирующую скрытые реалии социального развития страны в позднесталинское время. Олег Хлевнюк — доктор исторических наук, профессор, главный научный сотрудник Института советской и постсоветской истории НИУ ВШЭ.
Что происходит со страной, когда во главе государства оказывается трехлетний ребенок? Таков исходный вопрос, с которого начинается данное исследование. Книга задумана как своего рода эксперимент: изучая перипетии политического кризиса, который пережила Россия в годы малолетства Ивана Грозного, автор стремился понять, как была устроена русская монархия XVI в., какая роль была отведена в ней самому государю, а какая — его советникам: боярам, дворецким, казначеям, дьякам. На переднем плане повествования — вспышки придворной борьбы, столкновения честолюбивых аристократов, дворцовые перевороты, опалы, казни и мятежи; но за этим событийным рядом проступают контуры долговременных структур, вырисовывается архаичная природа российской верховной власти (особенно в сравнении с европейскими королевствами начала Нового времени) и вместе с тем — растущая роль нарождающейся бюрократии в делах повседневного управления.