Хвост Скорпиона - [88]

Шрифт
Интервал

Веселость Фонтейна как ветром сдуло. Похоже, он был искренне потрясен.

– Его убили? Прямо в больнице?

– Да. Кто-то шприцем впрыснул в капельницу лекарство, смертельное для Риверса. Преступник выдавал себя за офицера военной полиции. Его зафиксировали камеры видеонаблюдения.

– Вы установили его личность?

– Нет, – ответил Морвуд. – Известно только, что это высокий худой афроамериканец. Скорее всего, он знал, где установлены камеры, и следил, чтобы его лицо не попало в кадр. Но главное, что и Риверс, и Гоуэр торговали предметами старины и с ними обоими расправились. Нас интересует, какая между ними связь.

Фонтейн отпил еще глоток кофе и поставил чашку на стол.

– Возможно, вы помните, что несколько месяцев назад в каньоне Бонито было раскопано несколько доисторических могил?

Уоттс кивнул:

– Помню.

– Об этом вряд ли кто-нибудь узнал бы, если бы не один фотограф, который сравнил два снимка, сделанные им с разницей в месяц, и заметил некоторые расхождения. Это была профессиональная работа – такая, какую могла бы выполнить организованная, высококвалифицированная группа, подобная той, о которой мы говорим. Однако повторю свой вопрос: вы действительно думаете, что организация подобного рода связалась бы с наркоманом вроде Гоуэра или уголовником вроде Риверса?

– Мы рассматриваем разные варианты, – сказал Уоттс. – Может быть, до вас доходили какие-то слухи, имеющие отношение к делу?

– Ничего конкретного, – ответил Фонтейн. – Но я уверен, что, если эта банда существует, она не из здешних мест.

– Почему вы так считаете? – спросил Морвуд.

Фонтейн рассмеялся:

– Как адвокат, я знаком почти со всеми сомнительными личностями округа Сокорро – и с мелкими преступниками, и с дельцами покрупнее. Некоторых из них я спас от тюрьмы. Будь эта банда местной, я бы о них слышал. – Фонтейн допил кофе и налил себе еще. – Но я, конечно, наведу справки. Гоуэр, скорее всего, брал метамфетамин в Альбукерке, да и организованная группа интересующего вас масштаба тоже должна базироваться в большом городе. – Он немного помолчал, глядя на свою чашку кофе. – Могу вам посоветовать одно место. В Сан-Паскуале есть бар под названием «Таверна Каскабель». Риверс частенько проводил там время, пока не решил взяться за ум. А надо сказать, этот тип весьма разговорчив. Конечно, вероятность успеха мала, но он вполне мог кому-нибудь о чем-нибудь проболтаться.

– Спасибо.

– Только будьте осторожны: о «Каскабеле» ходит дурная слава, там собираются члены организаций, готовящихся к концу света, и антиправительственные группы.

– Спасибо за то, что уделили нам время и дали полезные советы. – Морвуд кивнул и встал. – Добавим «Каскабель» в наш список вместе с Хай-Лонсамом.

– С Хай-Лонсамом? – переспросил Фонтейн.

– Как бы то ни было, все эти события связаны с Хай-Лонсамом. А поскольку трупов у нас пока больше, чем улик, Бюро решило отправить в город-призрак еще одну группу по сбору улик, на этот раз в расширенном составе: пусть обыщут там все как следует и прочешут каждый дюйм. Если надо будет, камня на камне от Хай-Лонсама не оставим.

– Больно об этом слышать, – заметил Фонтейн, а Уоттс в ужасе уставился на Морвуда.

– Я вас понимаю. Будем надеяться, до крайних мер не дойдет. – С этими словами Морвуд повернулся к двери. – Благодарю, мистер Фонтейн.

– Ну вот, опять «мистер»! Удачи. И вам тоже, шериф.

Уоттс не ответил, молча следуя за Морвудом. Он размышлял о том, как спасти Хай-Лонсам от федералов.

48

В понедельник, в одиннадцать часов утра, Орландо Чавес сидел в кресле на колесиках в своей лаборатории, а Нора устроилась рядом с ним. Они обосновались здесь уже давно: в шесть часов Нора подняла Чавеса с постели и уговорила его прийти на работу пораньше. Оба глядели на большой компьютерный экран с фотографией текста на пергаменте, который дал Норе Нантан.

– Наконец-то можно его нормально прочитать, – проворчал Чавес.

Последние несколько часов они фотографировали пергамент под ультрафиолетовым излучением и обрабатывали выцветший текст в цифровом формате, чтобы он стал виден во всех деталях.

– Итак, перед нами классический пример придворной кастильской письменности семнадцатого века. Неопытный глаз не увидит здесь ничего, кроме набора завитушек, однако проблема даже не в языке – за прошедшие несколько веков испанский мало изменился, – а в том, чтобы разобрать буквы. Я могу прочесть этот текст, но для непосвященных это непосильная задача. К счастью, в Интернете есть алфавитные таблицы, помогающие читать старинные испанские документы, – тоном лектора вещал Чавес. – Позвольте продемонстрировать.

Повернувшись к экрану второго компьютера, Чавес напечатал несколько команд, и перед ними возник сайт со всевозможными таблицами. Каждая была посвящена одной букве алфавита и показывала все возможные варианты ее написания в кастильском стиле. Здесь были представлены и заглавные, и строчные буквы.

– Возьмем, к примеру, заглавную букву «А», – продолжил Чавес. – Вот все ее разновидности, представленные в придворной письменности. Удивительное разнообразие, причем некоторые из этих букв даже не похожи на «А»! Перейдем к «Б»…


Еще от автора Линкольн Чайлд
Злая река

На одном из курортных островков у побережья Флориды по пляжу бродят туристы в поисках красивых раковин. Но на этот раз море выносит на берег нечто ужасное: более сотни обрубков человеческих ног в одинаковых кроссовках. К расследованию спешно подключают специального агента ФБР Алоизия Пендергаста, и перед ним вырастает самая сложная и необъяснимая проблема в его карьере. Кто мог совершить такое жуткое и масштабное преступление? Где это произошло? Заключение патологоанатома только добавляет вопросов. Вскоре Пендергаст понимает, что кто-то из оперативной группы сливает информацию.


Волчья луна

Продолжение легендарного приключенческого цикла от автора бестселлеров New York Times. В недобрые времена историк Джереми Логан приехал в пансионат на территории знаменитого природного парка, чтобы завершить монографию о средневековой ереси. Странные убийства совершаются в его дебрях, и абсолютно неясно, кто мог напасть на жертв и так их растерзать: то ли медведь, то ли волки, то ли одержимый извращенной жестокостью человек. Ни одна версия не кажется подходящей. И только участвующий в расследовании лесной рейнджер Рэндалл Джессап знает, что его старый университетский друг Джереми не только историк, но и энигматолог, специалист по разгадыванию необъяснимых загадок в любых, даже самых трудных условиях.


Реликт

В музее естественной истории Нью-Йорка никогда не происходило ничего особенного… пока не прибыл из джунглей Южной Америки новый экспонат. Пока не поселился в тихих залах и коридорах ужас. Убийство следует за убийством, и несчастные жертвы гибнут смертью столь страшной, что не хватит человеческих слов, чтобы описать её. Ясно одно — тот, кто способен совершать такое раз за разом, не может быть человеком. Но тогда — что же это? Что за древнее Зло вернулось на землю, чтобы вновь и вновь заливать её потоками крови?


Багровый берег

От исчезнувшего почти полтора века назад корабля до замурованного скелета в подвале маяка, от канувшей в лету в конце XVII века болотной колонии Салемских ведьм до двух изуродованных трупов, с вырезанными на них таинственными символами, — маленький и тихий приморский городок Эксмут надежно хранит свои темные истории и зловещие секреты уже не одну сотню лет. Именно сюда и отправляется специальный агент Пендергаст со своей помощницей Констанс Грин для проведения расследования кражи элитной коллекции вин.


Рекомендуем почитать
Начало охоты или ловушка для Шеринга

Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.


Капитан Рубахин

Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.


Всегда можно остановиться

Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?


Договориться с тенью

Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.


Плохой фэн-шуй

Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.


Сад камней

Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.


Химера

Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…


Потерянные девушки Рима

Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.


Пандемия

Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.


Пассажир

Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!