Хроники постсоветской гуманитарной науки. Банные, Лотмановские, Гаспаровские и другие чтения - [216]

Шрифт
Интервал

[Каменский 2004] — Каменский А. Б. Русское общество в 1740 году // «Цепь непрерывного преданья…». С. 22–35.

[Кассен 2004] — Le Vocabulaire européen des philosophies (Dictionnaire des intraduisibles) / Cassin B. éd. P., 2004.

[Кац 2005] — Кац Б. А. Четыре музыкальные подсветки к литературным текстам // Вопросы литературы. 2005. № 5. С. 344–350.

[Кац 2008] — Кац Б. Кто первым начал «Крейцерову сонату» Бетховена? К особенностям нарратива в одноименной повести Льва Толстого // Natale grate numeras? С. 241–251.

[Кац 2009] — Кац Б. А. «…И споет о священной мести…» Еще одна попытка прокомментировать стих из «Поэмы без героя»
Анны Ахматовой // На рубеже двух столетий. С. 295–302.

[Кац 2010] — Кац Б. А. Четыре «Лесных царя» // Цветаева, ее эпоха и современный театр / Отв. ред.: Д. Д. Кумукова. СПб., 2010. С. 126–139.

[Киселева 2004] — Киселева Л. Н. Жуковский — преподаватель русского языка (начало «царской педагогики») // Пушкинские чтения в Тарту 3 / Ред.: Л. Киселева. Тарту, 2004. С. 198–228.

[Киселева 2009] — Киселева Л. Н. Окружение Жуковского: домашняя литература // Memento vivere. Сборник памяти Л. Н. Ивановой / Сост. и науч. ред.: К. А. Кумпан и Е. Р. Обатнина. СПб., 2009. С. 55–69.

[Киселева 2011] — Киселева Л. Н. «Боже, царя храни…» в зеркале пародии // «Образ мира, в слове явленный…»: Сборник в честь 70-летия профессора Ежи Фарыно / Ред.: Р. Бобрик, Ю. Урбан, Р. Мних. Siedlce, 2011.

[Киселева 2018] — Киселева Л. Н. Эстонско-русское культурное пространство. М., 2018.

[Киселева, Степанищева 2005] — Киселева Л. Н., Степанищева Т. Н. Проблема автоцензуры в переписке М. А. Протасовой и В. А. Жуковского // Труды по русской и славянской филологии. Литературоведение. V (Новая серия) / Ред.: Л. Киселева. Тарту, 2005. С. 65–79.

[Киселева, Степанищева 2006] — Киселева Л. Н., Степанищева Т. Н. «Отмеченные» даты в мире Жуковского // Мировое древо = Arbor mundi. 2006. № 13. С. 41–51.

[Китанина 2017] — Китанина Т. К истории замысла пушкинского «Романа на Кавказских водах» // Пушкин и другие (двадцать лет спустя): Сборник статей к 80-летию Сергея Александровича Фомичева / Сост.: С. Денисенко, Н. Дмитриева. СПб., 2017. С. 115–133.

[Кнабе 1993] — Кнабе Г. С. Воображение знака: Медный всадник Фальконе и Пушкина. М., 1993.

[Кнабе 1999] — Кнабе Г. С. Русская античность. М., 1999.

[Кобринский 2007] — Кобринский А. Дуэльные истории Серебряного века: Поединки поэтов как факт литературной жизни. СПб., 2007.

[Кобринский 2008] — Кобринский А. А. «Чужие жанры» в прозе Д. Хармса // Литературно-художественный авангард в социокультурном пространстве российской провинции: история и современность: сборник статей участников международной научной конференции (Саратов, 9–11 октября 2008 г.) / Отв. ред.: И. Ю. Иванюшина. Саратов, 2008. С. 100–108.

[Кобринский 2012] — Кобринский А. А. О некоторых подтекстах одного хармсовского вольного перевода // История литературы. Поэтика. Кино. С. 160–170.

[Козловский 1997] — Козловский П. Б. Социальная диорама Парижа / Пер. с франц. В. А. Мильчиной; публ. и коммент. В. А. Мильчиной и А. Л. Осповата. М., 1997.

[Кормилов 2012] — Кормилов С. И. Метризованная проза и ее фрагменты в русскоязычном творчестве 1960‐х — начала 1980‐х годов // Проблемы поэтики и стиховедения: Материалы VI Международной научно-теоретической конференции. Алматы, 2012.

[Котова, Лекманов 2004] — Котова М., Лекманов О. В лабиринтах романа-загадки: комментарий к роману В. П. Катаева «Алмазный мой венец». М., 2004.

[Кружков 2010] — Кружков Г. М. Холод и высота // Новый мир. 2010.

[Кузнецова 2018] — Kuznetsova Е. Hemingway’s Transformations in Soviet Russia: On the Translation of For Whom the Bell Tolls by Natalia Volzhina and Evgeniia Kalashnikova // Translation in Russian Contexts: Culture, Politics, Identity / Ed. B. J. Baer, S. Witt. Routledge, 2018.

[Кузовкина 2010] — Кузовкина Т. Д. Выполнил ли Булгарин поручение Грибоедова? // Пермяковский сборник / Ред. — сост.: Н. Мазур. М., 2010. Ч. 2. С. 327–339.

[Куранда 2017] — Куранда Е. Л. Чудовский Валериан Адольфович // Мандельштамовская энциклопедия: В 2 т. / Гл. ред.: П. М. Нерлер, О. А. Лекманов. Т. 1. М., 2017. С. 532–533.

[Курицын 1996] — Курицын В. Великие мифы и скромные деконструкции // Октябрь. 1996. № 8.

[Кучерская, Лифшиц 2019] — Кучерская М. А., Лифшиц А. Л. Феатр Лескова: реквизит «Тупейного художника» // Русский реализм: мимесис, политика, экономика, наука / Сост.: А. В. Вдовин, К. А. Осповат. М., 2019 (в печати).

[Кюстин 1996] — Кюстин А. де. Россия в 1839 году / Перевод с франц. О. Гринберг, С. Зенкина, В. Мильчиной, И. Стаф; вступ. ст. В. Мильчиной; коммент. В. Мильчиной и А. Осповата. СПб., 2008.

[Левинтон 1979] — Левинтон Г. А. Поэтический билингвизм и межъязыковые влияния (Язык как подтекст) // Вторичные моделирующие системы. Тарту, 1979. С. 30–33.

[Левинтон 2002] — Левинтон Г. А. Заметки о критике и полемике, или Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений (Ю. М. Лотман и его критики) // Новая русская книга. 2002. № 1.

[Левинтон 2004] — Левинтон Г. А. Translation and Subtext: Quoting the Original // From Nature to Psyche: Proceedings from the ISI Summer Congresses at Imatra in 2001–2002 / Ed. by E. Tarasti et al. (Acta Semiotica Fennica XX). Helsinki, 2004. Р. 99–107.


Еще от автора Вера Аркадьевна Мильчина
Как кошка смотрела на королей и другие мемуаразмы

Вера Аркадьевна Мильчина – ведущий научный сотрудник Института Высших гуманитарных исследований РГГУ и Школы актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС, автор семи книг и трех сотен научных статей, переводчик и комментатор французских писателей первой половины XIX  века. Одним словом, казалось  бы, человек солидный. Однако в новой книге она отходит от привычного амплуа и вы ступает в неожиданном жанре, для которого придумала специальное название – мемуаразмы. Мемуаразмы – это не обстоятельный серьезный рассказ о собственной жизни от рождения до зрелости и/или старости.


Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь

Париж первой половины XIX века был и похож, и не похож на современную столицу Франции. С одной стороны, это был город роскошных магазинов и блестящих витрин, с оживленным движением городского транспорта и даже «пробками» на улицах. С другой стороны, здесь по мостовой лились потоки грязи, а во дворах содержали коров, свиней и домашнюю птицу. Книга историка русско-французских культурных связей Веры Мильчиной – это подробное и увлекательное описание самых разных сторон парижской жизни в позапрошлом столетии.


«Французы полезные и вредные». Надзор за иностранцами в России при Николае I

Историческое влияние Франции на Россию общеизвестно, однако к самим французам, как и к иностранцам в целом, в императорской России отношение было более чем настороженным. Николай I считал Францию источником «революционной заразы», а в пришедшем к власти в 1830 году короле Луи-Филиппе видел не «брата», а узурпатора. Книга Веры Мильчиной рассказывает о злоключениях французов, приезжавших в Россию в 1830-1840-х годах. Получение визы было сопряжено с большими трудностями, тайная полиция вела за ними неусыпный надзор и могла выслать любого «вредного» француза из страны на основании анонимного доноса.


Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям

«Имена парижских улиц» – путеводитель особого рода. Он рассказывает о словах – тех словах, которые выведены белым по синему на табличках, висящих на стенах парижских домов. В книге изложена история названий парижских улиц, площадей, мостов и набережных. За каждым названием – либо эпизод истории Франции, либо живописная деталь парижской повседневности, либо забытый пласт французского языка, а чаще всего и то, и другое, и третье сразу. Если перевести эти названия, выяснится, что в Париже есть улицы Капустного Листа и Каплуновая, Паромная и Печная, Кота-рыболова и Красивого Вида, причем вид этот открывался с холма, который образовался из многовекового мусора.


Рекомендуем почитать
Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.


Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века.


Самоубийство как культурный институт

Книга известного литературоведа посвящена исследованию самоубийства не только как жизненного и исторического явления, но и как факта культуры. В работе анализируются медицинские и исторические источники, газетные хроники и журнальные дискуссии, предсмертные записки самоубийц и художественная литература (романы Достоевского и его «Дневник писателя»). Хронологические рамки — Россия 19-го и начала 20-го века.


Языки современной поэзии

В книге рассматриваются индивидуальные поэтические системы второй половины XX — начала XXI века: анализируются наиболее характерные особенности языка Л. Лосева, Г. Сапгира, В. Сосноры, В. Кривулина, Д. А. Пригова, Т. Кибирова, В. Строчкова, А. Левина, Д. Авалиани. Особое внимание обращено на то, как авторы художественными средствами исследуют свойства и возможности языка в его противоречиях и динамике.Книга адресована лингвистам, литературоведам и всем, кто интересуется современной поэзией.


Другая история. «Периферийная» советская наука о древности

Если рассматривать науку как поле свободной конкуренции идей, то закономерно писать ее историю как историю «победителей» – ученых, совершивших большие открытия и добившихся всеобщего признания. Однако в реальности работа ученого зависит не только от таланта и трудолюбия, но и от места в научной иерархии, а также от внешних обстоятельств, в частности от политики государства. Особенно важно учитывать это при исследовании гуманитарной науки в СССР, благосклонной лишь к тем, кто безоговорочно разделял догмы марксистско-ленинской идеологии и не отклонялся от линии партии.