Хранители Затерянных Городов - [114]
— Я горжусь тобой, — прошептал он. — И думаю, что ты приняла верное решение.
— Я тоже так думаю, — сказала она, радуясь, что он понял.
Жить с Олденом и Деллой было бы удивительным, но Грэйди и Эделайн она была нужна. И они тоже ей были нужны. Она никогда не смогла бы заменить им Джоли, и они никогда не могли бы заменить ей родителей, которых она потеряла. Но они все равно могли поддерживать друг друга.
Олден повел ее наружу, где все ее друзья собрались в одной из беседок. Грэйди поднял ее, дважды покружил прежде чем опустить, так Эделайн могла задушить ее в объятиях.
— Ты не пожалеешь о своем решении, — прошептала Эделайн, целуя ее в щеку. — Обещаю.
— Знаю, что не пожалею, — прошептала Софи в ответ. — Я люблю вас, ребята.
— Мы тоже тебя любим. — Грэйди чуть не раздавил ее в объятии, и когда он отпустил ее, то его глаза были мокрыми от слез.
Софи вытерла свои слезы тыльной стороной руки.
— Для справки, я действительно рад, что они не изгнали тебя, — сказал Декс, когда неловко ее обнимал. — И я правда рад, что ты не собираешься стать Васкер, — прошептал он ей на ухо.
Софи закатила глаза, но ее губы сложились в улыбку. Некоторые вещи никогда не меняются… и она не была уверена, что это было плохо.
— Значит, ты не хочешь жить с нами? — поддразнил Фитц, толкая ее руку. — Я вижу почему.
— Я знаю, — согласился Киф. — В один день ты спасаешь девушке жизнь, а в следующий она меняет тебя как значок Преттльза.
Биана пропихнулась между ними.
— Она, вероятно, не смогла выдержать мысль, что вы, парни, постоянно будете крутиться рядом… и я не могу сказать, что виню ее в этом.
Софи захихикала.
— Вы не возражаете?
— Неа. Одна младшая сестра — это больше, чем я могу справиться, — сказал Фитц, когда уклонился от толчка Бианы. — Думаю, что должен буду согласиться на то, чтобы быть твоим другом.
— Друг — хорошо звучит, — согласилась Софи. Ее сердце затрепетало, когда они посмотрели друг другу в глаза, и она притормозила на шаг, чтобы Киф не заметил изменение в ее настроении. Друг — лучше, чем младшая сестра.
— Ты все еще останешься с нами сегодня вечером? — спросила Биана.
— На самом деле, думаю, что хотела бы спать в своей кровати… если вы не против. — Она посмотрела на Грэйди и Эделайн. Они улыбнулись и кивнули.
Делла притянула Софи для объятия.
— Просто иногда навещай нас.
— Я буду.
— Ну и молодец. Ох, у нас есть кое-что для тебя. — Делла вручила Софи маленькую бирюзовую коробку. — Поздравляем, что выжила после очередного трибунала.
Киф фыркнул.
— Оставьте это для того раз, когда Фостер пройдет трибунал через девять месяцев.
Софи проигнорировала его, когда она вынула черный нексус из коробки. Он был почти идентичен тому, который украли похитители, кроме того, что у него были крошечные завитки алмазов вместо рун.
— Спасибо, — сказала она, поглаживая блестящий бирюзовый драгоценный камень в центре.
— Я знаю, что тебе нравился твой другой, таким образом, я попыталась найти близкий к тому, но немного более женственный. Я надеюсь, что он нормальный, — сказала Делла.
— Он прекрасный.
— Твоя концентрация достаточно сильна, чтобы не нуждаться в нексусе, но Элвин не хочет, чтобы ты прыгала одна, пока не дашь телу некоторое время, чтобы прийти в себя, — объяснил Олден, когда он защелкнул нексус на ее запястье. — Его снимут, только когда Элвин решит, что ты готова, и использует специальный ключ. И это только что прибыло из регистрации. — Он вручил ей и Дексу новые кулоны регистрации. Они были более необычными, чем их старые кулоны. Маленькие медные бусинки украшали каждую сторону кристалла… который теперь был треугольным с тремя гранями… и дополнительными шнурами, вплетенными в цепь, делая ее толще в трое.
— Дополнительные меры безопасности, — объяснил Олден, когда Эделайн убрала волосы Софи назад и застегнула плотное колье на ее шее.
Софи сжала кулон, снова чувствуя себя собой. Она всегда немного будет отличаться, но по-своему, и, наконец, у нее есть место, которому она принадлежала. И с дополнительной защитой она могла почти отпустить свое беспокойство о похитителях.
Почти.
Она потянулась к Грэйди и Эделайн, чувствуя себя больше в безопасности, когда кто-то держал ее за руки. Не просто кто-то. А ее семья.
— Готова идти? — спросила Эделайн, сжимая сильнее ее руку.
— Да. Думаю, готова. — Она бросила другой взгляд на улыбчивые лица всех ее друзей. Они были в безопасности. Она была в безопасности. Все было хорошо.
Грэйди сжал свою руку, когда он достал следопыт и направил его в свет.
— Ну, тогда вперед. Пойдем домой.
Она кивнула, позволив его словам опуститься в ее сердце.
Они ступили в свет, и утешительное тепло, которое не имело никакого отношения к мчащемуся свету, накрыло Софи.
Это был долгий и трудный путь, но она, наконец, знала, какому месту она принадлежала.
Софи Фостер шла домой.
Переводчики: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf
Редактор: maryiv1205
Обложка: nasya29
Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!
Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?
Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?
Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.
Когда противник всегда на шаг впереди, когда предугадывает твои действия или хитрыми манипуляциям вынуждает тебя действовать так, как ему нужно, остаётся последнее. Отбросить секреты, тайны и недомолвки, задержать дыхание и довериться ловушке, надеясь на себя, на друзей и на то, что вас объединяет.
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Разворачиваются темные схемы… и преданность Софи имеет свои пределы… в этой волнующей пятой книге серии «Хранители Затерянных Городов». Софи Фостер вернулась в Потерянные Города… но они изменились. Угроза войны нависла тяжестью над ее сверкающим миром, Невидимки сеют хаос. Грани между другом и врагом стерлись, и Софи не уверена, кому можно доверять. Но когда ее предупреждают, что люди, которых она любит больше всего на свете, станут следующими жертвами, она знает, что должна действовать. Таинственный символ мог быть ключом… если бы она только знала, как перевести его.
Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители затерянных городов». Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна. Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли. Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов.
Софи Фостер старается изо всех сил. Скорбит. Борется. Но она знает одно: ее не победят. У Невидимок были победы… но сражение далеко от окончания. Пора изменить тактику. Принести жертвы. Вновь все исследовать. Возможно, даже настало время для Софи довериться ее врагам. Все пути ведут к «Наступлению Ночи» — зловещей двери в еще более зловещем месте. Софи и ее друзья заключают опасную сделку, чтобы добраться туда. Но ничто не может подготовить их к тому, что они обнаружат. Проблемы, с которыми они столкнутся, ведут глубоко в их историю.
Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.