Храм любви - [5]
С едва заметной дрожью в голосе Грейс ответила:
— Использование презервативов — мое первое правило.
— Замечательно. А каково второе?
На этот раз она сказала чистую правду:
— Я не позволяю никому, кроме себя самой, контролировать мою жизнь.
— В таком случае у нас одинаковые принципы, — кивнул Нил.
Грейс откинулась на спинку сиденья, стараясь унять дрожь во всем теле. В данный момент ею владело сомнение, что она сможет контролировать события, которые вскоре должны произойти в номере Нила.
Но если так, что же ее ожидает?
Движущийся в соседнем транспортном ряду таксист нажал на клаксон, и Грейс нервно вздрогнула. К этому моменту она окончательно уверилась в том, что несколько следующих часов совершенно изменят ее жизнь, — и дело тут не только в потере невинности.
У Грейс не было иллюзий относительно собственных действий: она собиралась лечь в постель с лучшим другом своего брата. Это был сумасшедший план. Безумный. Но еще никогда в ее крови не кипело столько страсти. Позволю Нилу лишить меня девственности и уйду, размышляла Грейс. Если даже он когда-нибудь узнает, кто я, то вряд ли расскажет обо всем Берни.
В этом она не сомневалась. Равно как и в том, что гораздо лучше лишиться невинности с опытным человеком, чем с каким-нибудь неумелым сверстником, который лишь оставит у нее чувство разочарования, и только.
— Домой я отправлюсь на такси, — сдержанно произнесла Грейс.
Нил бросил на нее короткий взгляд, оторвавшись от дороги.
— Сколько тебе лет?
Ее ресницы дрогнули.
— Двадцать один.
— Значит, ты скоро заканчиваешь учебу?
— Нет… я поздно поступила.
Нил вздохнул и заметил ворчливо:
— Не понимаю, что ты собой представляешь… Обычно женщины для меня открытая книга, а с тобой я затрудняюсь… — Он не договорил.
— Может быть, не все открытые книги стоит читать! — Грейс повела бровью.
Он вновь покосился на нее.
— В тебе есть какая-то тайна. Или некий парадокс. Или и то и другое. — Немного помолчав, Нил добавил: — Через пару месяцев я вернусь в Лондон. Дашь мне свой телефонный номер?
— Нет.
Этот ответ, как и все остальное, что случилось в течение последнего часа, был результатом действия интуиции.
— Ты в самом деле независимый человек, — заметил Нил. — И действительно контролируешь свою жизнь.
Взвинченная его близким присутствием и словесной пикировкой, Грейс вдруг произнесла с вызовом:
— Разве у меня есть повод отказаться от привычной линии поведения?
Нил медленно снял руку с баранки и провел ладонью по обтянутому чулком бедру Грейс.
— Надеюсь, никто из нас не пожалеет о сегодняшнем вечере.
— Не вижу причин для сожалений, — сказала она, больше для себя, чем для Нила.
При этом Грейс больше не предпринимала попыток скрыть охвативший ее трепет.
Так и не убрав руки, Нил сказал:
— Осталось два квартала.
Спустя минут десять он привел Грейс в свой гостиничный номер. Она успела мельком отметить натертый до блеска паркет и пушистые персидские ковры, прежде чем Нил спросил с плохо скрываемым нетерпением:
— Может, хочешь что-нибудь съесть? Или выпить?
Грейс взглянула на него, потом сбросила туфли, встала на цыпочки и поцеловала в щеку.
— И съесть, и выпить… тебя!
С удивительной, завораживающей легкостью Нил подхватил ее на руки и понес через всю обширную гостиную. Все это время Грейс чувствовала приятную твердость его мышц и чуть глуховатое, подчеркнуто мужское сердцебиение. Интимность этих звуков заставляла ее трепетать от предвкушения.
Толкнув дверь спальни, Нил зашагал по мягкому ковру к кровати и осторожно уложил на нее Грейс. Затем выпрямился и рванул узел галстука.
Будто зачарованная, она наблюдала, как он сбросил пиджак, галстук и рубашку. Затем на ковер полетели туфли, носки и брюки. Часы, стоимость которых наверняка превышала оплату целого года обучения Грейс в школе искусств, Нил положил на тумбочку. После чего, оставшись в одних черных трусах, негромко произнес:
— Разденься, Тина.
Тина, повторила мысленно Грейс, Тина… Вымышленная, несуществующая девушка. В то время как мне хочется быть самой собой.
Она села и расстегнула молнию на своем черном кожаном жакете. Через мгновение он присоединился к лежащим на ковре вещам Нила. Под жакетом не оказалось ничего, кроме черного бюстгальтера. Сбросив короткую юбку, Грейс медленно, не сводя глаз с лица Нила, стащила с длинных стройных ног чулки. Затем, слегка задыхаясь, сказала:
— Хочу, чтобы ты снял с меня остальное.
Несколько мгновений Нил блуждал взглядом по изгибам ее тела.
— Какая ты красивая!
Сгорая от нетерпения, Грейс раскрыла объятия. Нил не стал медлить. Опустившись на кровать, он щелкнул застежкой лифчика, снял его и бросил на пол.
Ее грудь была упруга и высока. Нил прикоснулся языком к нежному соску, и тот отвердел в считанные секунды. Грейс ахнула от пронзившего ее удовольствия, непроизвольно выгнувшись навстречу Нилу.
Вскоре он стянул с нее трусики, уложил ее на спину и расположился сверху. Их тела слились, идеально совпав друг с другом. Грейс ощутила в области живота прикосновение отвердевшей мужской плоти — подтверждение желания Нила.
В следующую минуту тот принялся целовать ее, лихорадочно блуждая руками по всему телу. Грейс вплела пальцы в волоски, покрывающие его грудь, отчаянно желая продлить удовольствие, от которого трепетала каждая клеточка ее тела. В то же время она страстно жаждала полного слияния, хоть и имела о нем лишь приблизительное представление.
Пейдж и Картера влечет друг к другу с первого взгляда, но оба противятся возникшему чувству. Одна и ничья — такой себя видит Пейдж, такой она намерена оставаться и дальше, она не верит в любовь и считает, что лучше уж совсем не связывать свою жизнь с мужчиной, чем потом разочароваться. Картер пользуется успехом у женщин, но в его лексиконе нет таких слов, как «любовь» и «брак». Однако судьба свела их и поставила перед выбором: продолжать прятаться от жизни за надуманными принципами или открыть свои сердца любви и обрести настоящее счастье.
За счастье можно бороться по-разному: попытаться купить его или получить путем шантажа, выдав старые фотографии за только что сделанные. Но тогда это уже не будет счастье в истинном значении слова. Ибо оно не продается, не крадется, а даруется свыше, как героине этого романа Агнес Кирби, поставившей все, что у нее было, на бескорыстную любовь и доверие — и выигравшей.
Красота и талант – разве этого недостаточно, чтобы быть счастливой? Но какое уж тут счастье, когда тебе завидует собственная мать, а возлюбленный крадет твой проект, да еще распускает грязные слухи. В довершение всего Айрис Крейн узнает, что единственный человек, который был добр к ней, тоже вот-вот станет жертвой клеветы, да еще посмертно. И Айрис бросается в неравный бой, чтобы защитить память покойного отчима. Если бы она знала, чем закончится эта «битва»!
Прирожденная принцесса и Золушка – кто из них способен сделать счастливым прекрасного принца? Но эгоистичная и черствая принцесса уже разбила однажды ему сердце, и Золушке предстоит доказать, что любовь на свете все-таки существует.
На вернисаже в Вашингтоне встречаются двое: преуспевающий скульптор и рациональная, самоуверенная девушка-дирижер, в которой герой мгновенно узнает свой идеал жены.Однако их сближению мешает груз негативного опыта прошлых лет жизни. Героиня, обманутая двумя предыдущими любовниками и потерявшая работу, боится прежде всего себя, своей неутоленной страсти, разбуженной творениями мастера. Герой, отвергнутый первой женой, опасается ошибиться еще раз.В сложной борьбе чувств и обстоятельств побеждает страсть…
Совместно пережитая опасность сближает Конрада и Джорджию, и они становятся пылкими любовниками. Но насколько им хорошо в постели, настолько они оказываются несовместимыми в повседневной жизни. Оба слишком дорожат своей независимостью и не привыкли уступать ни в чем, даже в мелочах.Они расстаются, но очень скоро понимают, что не могут жить друг без друга. Хватит ли у героев романа мудрости осознать, что в отношениях между мужчиной и женщиной наивысшее счастье не в том, чтобы брать, а в том, чтобы отдавать?..
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…