Хозяйка острова любви - [23]
Новость, понятно, взорвала общественность. Каждая желтая газетенка и сайты о слухах про звездную жизнь выкладывали статьи с фотографиями, на которых Джуд, бледный и исхудавший, цепляется за носилки.
— Я дал ему слово, — прошептал Джуд, крепко зажмурившись. — За год до смерти Гарет был на волосок от гибели. После случайной передозировки он загремел в больницу, у него был один шанс из тысячи. Когда он очнулся, я пообещал, что не дам этому повториться. Что буду удерживать его от соблазна, буду ангелом у него на плече. Я обещал, что заставлю его жить, ведь столько всего интересного ждало его впереди…
— Послушай, Джуд. — Холодная ладонь Розы легла ему на щеку. — Ты все равно не смог бы сдержать такое обещание. Никто бы не смог. Словами ты бы не избавил Гарета от зависимости.
— Да почему?! — вскричал Джуд. — Вся моя жизнь состоит из слов и музыки! Этими двумя вещами я сражался с остальным миром! Почему они бы не спасли Гарета?
— Не знаю, — быстро ответила Роза.
А Джуд знал.
— Все шло хорошо, пока я не встретил тебя. Ты в одно мгновение перевернула мой мир. И я забыл об обещании, потому что нуждался в тебе. — Роза хотела возразить, но он ее перебил: — Да я в курсе, что ты вовсе так не считаешь. Просто я так остро переживал твой отъезд, что ничего вокруг себя не замечал.
Роза отстранилась.
— То есть ты меня обвиняешь в смерти Гарета?
Джуд посмотрел на нее, необыкновенно прекрасную в лунном свете, и понял, что поступил несправедливо. Приподнявшись, он снова привлек ее к себе.
— Нет, конечно, я тебя не виню. Я виню себя.
И он всегда будет себя корить, стоит только вспомнить, что Гарета вынесли с церемонии награждения в черном мешке.
На следующий день на него шквалом обрушились звонки, все спрашивали, что будет с группой, и его заочно объявили лидером.
— Мне хотелось сделать перерыв, — тихо произнес он. — Побыть вдали от группы, от музыки, от всего.
— Почему же ты передумал? — язвительно спросила Роза.
— Ребята из группы убедили. Они сказали… — Он нервно сглотнул. — Сказали, что я должен двигаться дальше. Ради Гарета. Исполнять мечты, которых ему уже не достигнуть. Сначала я не воспринял их всерьез. Но однажды утром, месяца через четыре, я проснулся и понял, что они были правы. Мы с Гаретом днями и ночами грезили о том, что группа взлетит на вершину популярности. Я не мог взять и все бросить. Он бы меня никогда не простил. И так я его предал… Я обязан из кожи вон лезть, лишь бы сохранить память о нем и исполнить его мечты.
Ее глаза наполнились печалью, и Роза нежно его поцеловала. «Из жалости», — решил про себя Джуд.
— Гарет любил тебя, — сказала она. — Он прежде всего хотел бы, чтобы ты был счастлив.
— Я знаю.
— Тогда почему возвращаешься в Нью‑Йорк? Придумать ответ было несложно.
— Там мой дом и группа. Я не могу их бросить. У меня есть обязательства — перед ними и перед Гаретом. И контракт со студией, разумеется. Я обязан всем вокруг.
— Говоришь прямо как Анна, — вкрадчиво произнесла Роза.
Джуд пожал плечами.
— Ладно, не хочу больше говорить о Нью‑Йорке, — сказал он. — И о прошлом тоже.
Роза вскинула бровь.
— А о чем хочешь?
— Честно? — Джуд провел ладонями по ее обнаженному телу. — Вообще ни о чем.
— Идет, — сказала Роза и поцеловала его.
Гости со стороны невесты должны были приехать после ланча, и Роза с Джудом все утро корпели над бунгало Валентины, добавляя последние штрихи, и развешивали по отелю самые изысканные украшения.
К прибытию Валентины все выглядело идеально.
Анна перестала по три раза перепроверять их работу, но даже это не омрачило бы настроение Розы. Каждый пустяк напоминал ей о прошедшей ночи. Несмотря на сложный разговор о смерти Гарета и переживаниях Джуда, Роза все равно была рада узнать новое. Джуд как будто снова стал ей близок. Как будто они нашли путь к отношениям трехлетней давности.
Она потянулась проверить, надежно ли висит фонарик, и ощутила боль в мышцах — напоминание о том, как она провела прошлую ночь. Роза улыбнулась.
— Ты опять за свое, — укорил ее Джуд.
— А что такое?
— Отвлекаешь меня.
— Ничего не знаю, — засмеялась она.
Джуд ухмыльнулся. Он явно не думал о Гарете, это хорошо. Хоть он и любил друга, но не должен посвящать воспоминаниям о нем всю оставшуюся жизнь.
На этот раз у них все по‑другому. Роза стала старше и, наверное, мудрее. Она не боялась к нему привязаться. Они оба понимали, что это курортный роман. Когда он закончится, они пойдут своими дорогами и, как она надеялась, останутся друзьями. Лучшего расставания и не придумать.
Роза была намерена наслаждаться каждым мгновением, пока они вместе. Раз за разом она прокручивала в голове их прошлую ночь. И не могла дождаться, когда снова затащит его в постель…
— Ну, что скажешь? — Джуд встал с кресла, и Роза закусила губу, заметив, как напряглись мышцы его пресса под свободной рубашкой. — Мы закончили? — спросил Джуд, спуская ее с небес на землю.
Роза сверилась со списком.
— Не поверишь, но да, закончили.
— Тогда я в душ. — Он коварно улыбнулся, расстегивая на ходу рубашку. — Я бы тебя позвал с собой, но тогда ты не успеешь встретить гостей.
— Согласна, — медленно произнесла Роза. — Увидимся сегодня ночью?
Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…
Лус и Бен случайно встретились восемь лет спустя после окончания университета. Она – ученый-историк, он – совладелец сети шикарных отелей «Хамптон и сыновья». Лус спрашивает себя, остался ли Бен все тем же плейбоем, а Бен недоумевает, каким образом робкая усердная студентка превратилась в преуспевающую молодую интересную женщину?..
Бракосочетание сводной сестры – восходящей звезды Голливуда – для организатора свадеб Лорел Соммерс стало кошмаром, когда она увидела в списке приглашенных имя бывшего возлюбленного. На помощь пришел брат жениха Дэн Блэк, которого Лорел выдала за своего бойфренда. Притяжение между фальшивыми любовниками невозможно отрицать, но у обоих есть причины скрывать зарождающееся чувство.
Застенчивая Элиза Миллер спряталась от пересудов обитателей небольшого провинциального городка, вызванных скандальными любовными похождениями ее матери, за стенами старинного готического отеля. Ее подруга детства, ставшая голливудской звездой, выбрала «Морвин-Холл» местом проведения своей пышной свадьбы. К ужасу Элизы, она должна выступить в роли подружки невесты. Под прицелом мировой прессы и фотокамер ей предстоит участвовать в свадебных торжествах на пару с шафером Ноем Кроссом, голливудской кинозвездой.
Мария и Себастьян поженились по воле своих родителей в интересах общего бизнеса, у них никогда не было романтической истории любви, и все же они дорожат друг другом куда сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Но неожиданно перед ними возникает непростая дилемма: попытаться спасти свой брак любой ценой или же разойтись раз и навсегда.
Это была лишь случайная встреча в аэропорту, но появление в жизни Доминика Бересфорда дерзкой и вызывающе откровенной Фэй полностью меняет ее размеренный ход. Отчаянно сопротивляясь зарождающейся страсти, Доминик вскоре начинает подозревать, что Фэй не так проста, как кажется…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…