Хозяйка острова любви - [22]

Шрифт
Интервал

— Что за последствия?

— Джуд Александер теперь бренд, а не человек, — мрачно ответил он. — Песни, которые я сочиняю, берут в репертуар, если они соответствуют направлению группы, а не моим личным предпочтениям. Приходится ставить лейбл, фанатов и рекламщиков выше музыки. — Попросту он должен был заменить Гарета.

— Приходится ставить всех выше себя, — добавила Роза.

— Иногда. — Положа руку на сердце, он так привык принимать выгодные решения, которые от него все ждали, что перестал понимать, чего он хочет на самом деле.

Кроме одного: воплощать в жизнь мечты Гарета, поскольку собственные мечты уже похоронил.

— И тут, как назло, вышла эта скандальная книжка… — Роза подняла голову и посмотрела ему в глаза. — Твои продюсеры, наверное, обезумели от гнева?

— Как раз наоборот, — хохотнул Джуд. — Им понравилось. В книжке меня описали как настоящую рок‑звезду: вечеринки, девушки, безумные выходки. Добавим сюда вредные привычки Гарета и все, что произошло после, — и вуаля! Стереотипная жизнь рок‑музыканта готова.

— Неужели это все правда?

— Отчасти, — признался Джуд. — Много преувеличили, что‑то полностью выдумали. Но это не имеет большого значения. Из‑за шумихи вокруг книги, которая еще в продажу не вышла, наш последний альбом взлетел в чартах.

— На войне все средства хороши, да?

— Именно.

— Но не для тебя.

Джуд закрыл глаза.

— Может, объяснишь?

Роза обняла его, положив на него ногу, а рукой обняв за талию. Словно она являлась неким защитным слоем, отражавшим тьму и дурные воспоминания. Джуд невольно улыбнулся. Эта девушка заставляла его чувствовать себя так, будто весь мир в его руках.

Слава действовала похожим образом. Он ощущал себя большим, важным человеком, как они с Гаретом и мечтали, будучи бедными школьниками. Да, он использовал славу на полную катушку. Вспомнив о своих поступках, Джуд содрогнулся. Он обращался с окружающими, как со слугами, и вел себя с ними слишком самоуверенно.

На самом деле он таким не был. Хотя читатели никогда в это не поверят.

— Вот представь: кто‑то написал целую книгу о каждом твоем промахе, неправильном выборе, о каждом неудачном дне, каждой ситуации, в которой ты выглядел дураком или просто сморозил чушь. А теперь представь, что это прочитают все, кому ты дорог.

Роза стиснула его в объятиях.

— Думаю, описания моих промахов не влезли бы ни в одну книгу.

— «Голая правда», кстати, довольно длинная. — Джуд вздохнул. — Самое противное, что в ней поучаствовали люди, которым я доверял. О многих историях известно всего паре человек. Автор не мог получить информацию от постороннего человека.

Тепло Розы куда‑то исчезло. Он открыл глаза: она сидела напротив него, закрыв ладонями грудь.

— Не смей меня подозревать, ясно? Я ни с кем из твоих не общалась. Да и в принципе…

— О тебе в книге ни слова не упомянуто, — сказал Джуд, схватил ее за руки и снова привлек к себе. — Такой промах ты бы точно не допустила. — Пусть она и разбила ему сердце, но продавать его никогда бы не стала. Раньше он сомневался, а теперь полностью в этом убедился.

— Хорошо.

— А вот бывшая могла совершить такую подлость, — с горечью произнес он. Хотя их с Сильвией отношения все равно не переросли бы в нечто большее.

Роза отпрянула.

— Хочешь сказать, она продала информацию, когда вы расстались?

— Хуже. Она продала ее, когда мы еще встречались.

— Ничего себе! — воскликнула Роза. — Ты, наверное, не горишь желанием ее завтра увидеть?

Джуд притянул ее к себе и поцеловал.

— Сейчас я вообще о ней не думаю.

— Это хорошо. — Роза поцеловала его в ответ, а потом отодвинулась с задумчивым видом. — Что случилось с Гаретом, Джуд? — через силу спросила она.

Странно, что она так долго не решалась задать этот вопрос. Они с Гаретом обожали друг друга, и Джуду очень нравилось, что двое его самых близких людей нашли общий язык. Конечно, она имела право услышать всю правду.

Джуд замешкался. Чего он боялся, собственной совести? Или того, что своим ответом ненароком возложит вину и на Розу?

— Я уверен, ты читала статьи в газетах, — безучастно произнес он. — Все подробности там уже промусолили.

— Насколько я помню, это произошло на церемонии награждения?

Первая награда. Журнал «Мелоди» признал их лучшей молодой группой. Первое признание того, что они на верном пути.

— Гарет, конечно, захотел отпраздновать, — сказал Джуд, проглотив ком в горле.

— Как обычно. — Роза мягко улыбнулась. — Он всегда все отмечал. Дни рождения, концерты, восход солнца… Да он даже закатил вечеринку, когда мы с тобой провели ночь! Пошел в туалет и принял двойную дозу, в честь праздника. — Надо было пойти за ним, остановить его, пока дело не зашло слишком далеко…

Джуд в это время сидел в баре и заливал тоску по Розе алкоголем.

— Его нашли примерно через час. Кто‑то насторожился, почему кабинка так долго заперта.

Самое ужасное, что исчезновение Гарета первый заметил вовсе не Джуд. Он был уверен, что друг болтает с очередной красоткой или веселится с друзьями. Поглощенный собственными переживаниями, Джуд не заметил, что Гарет снова начал употреблять. Он уже лежал мертвый, но скорую все равно вызвали. Медики приехали ровно в ту минуту, когда объявили победителя в номинации «Артист года».


Еще от автора Софи Пемброк
Невеста на замену

Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…


Не забуду никогда

Лус и Бен случайно встретились восемь лет спустя после окончания университета. Она – ученый-историк, он – совладелец сети шикарных отелей «Хамптон и сыновья». Лус спрашивает себя, остался ли Бен все тем же плейбоем, а Бен недоумевает, каким образом робкая усердная студентка превратилась в преуспевающую молодую интересную женщину?..


Незабываемый танец с шафером

Застенчивая Элиза Миллер спряталась от пересудов обитателей небольшого провинциального городка, вызванных скандальными любовными похождениями ее матери, за стенами старинного готического отеля. Ее подруга детства, ставшая голливудской звездой, выбрала «Морвин-Холл» местом проведения своей пышной свадьбы. К ужасу Элизы, она должна выступить в роли подружки невесты. Под прицелом мировой прессы и фотокамер ей предстоит участвовать в свадебных торжествах на пару с шафером Ноем Кроссом, голливудской кинозвездой.


Соблазнение по голливудскому сценарию

Бракосочетание сводной сестры – восходящей звезды Голливуда – для организатора свадеб Лорел Соммерс стало кошмаром, когда она увидела в списке приглашенных имя бывшего возлюбленного. На помощь пришел брат жениха Дэн Блэк, которого Лорел выдала за своего бойфренда. Притяжение между фальшивыми любовниками невозможно отрицать, но у обоих есть причины скрывать зарождающееся чувство.


Лучшее доказательство любви

Мария и Себастьян поженились по воле своих родителей в интересах общего бизнеса, у них никогда не было романтической истории любви, и все же они дорожат друг другом куда сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Но неожиданно перед ними возникает непростая дилемма: попытаться спасти свой брак любой ценой или же разойтись раз и навсегда.


Узнай меня, если сможешь

Это была лишь случайная встреча в аэропорту, но появление в жизни Доминика Бересфорда дерзкой и вызывающе откровенной Фэй полностью меняет ее размеренный ход. Отчаянно сопротивляясь зарождающейся страсти, Доминик вскоре начинает подозревать, что Фэй не так проста, как кажется…


Рекомендуем почитать
Снежинки на твоих губах

Макс Браун привык помогать людям. Поэтому он сразу приходит на помощь принцессе Арианне Санторо, хотя совершенно ничего не знает о ее жизни. Наблюдая за трогательной и обаятельной Арианной, он понимает, что их взгляды на жизнь совершенно различны, но это лишь усиливает его интерес. Очень скоро выясняется – новая знакомая Макса находится на грани отчаяния, и он единственный, кто может ей помочь…


Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…