Хозяйка острова любви - [19]
— Хочешь побегать по инстанциям и потратить кучу нервов и денег? — аккуратно поинтересовалась Робин.
— Нет, — со вздохом ответил Джуд. Ведь тогда выявится и правда. А она была не самой красивой. — Я жалею только о том, что они слишком много написали о Гарете. — И о том, как Джуд потащил его на дно.
Мысленно он перенесся к событиям, произошедшим ровно за год до смерти Гарета. Он до сих пор слышал его хриплый, изможденный голос в больнице: «Да знаю я, знаю. Пора завязывать. Только помоги мне».
И Джуд ответил: «Конечно, помогу. Я буду рядом каждый день, напоминать обо всем, ради чего ты должен жить. И вытягивать из неприятностей. Обещаю».
Его выбило из колеи вовсе не то, что все узнали о его предательстве. Прочтя о себе в книге, он понял, что не в силах изменить прошлое, как бы этого ни желал.
— Мы с Гаретом ни разу не виделись, но, судя по тому, что ты о нем рассказывал, ему бы понравилось быть главным козырем бестселлера, — раздалось в трубке. Робин стала их агентом после того, как «Стрижи» взлетели. Но Гарет был ключевой страницей в истории группы, и Джуду показалось важным, чтобы Робин знала о нем как можно больше.
— Он бы скорее разозлился, что книга посвящена не ему одному, — хмыкнул Джуд.
— Может, нам выпустить свою книгу?
— Если бы Гарет был с нами, можно было бы. А сейчас… нет.
Довольно того, что ему посвятили первые главы. Если бы жизнь Гарета обсуждали всю книгу, Джуд сошел бы с ума.
— Слушай, эта писанина ничего не значит.
— Знаю. А ты в курсе, что это Сильвия предоставила информацию?
— Так я и думала. — Робин на другом конце провода скривилась. — Ох и ловко же она ведет закулисные игры…
В отличие от Розы. Роза не играла ни в какие игры, кроме своих собственных.
— Ладно, Робин, мне пора. Может, в ближайшем будущем увидишь мои фотки в Сети.
— Да ну? — оживилась Робин. — А ты где вообще? И главное — с кем? Пикантный любовный скандал точно отвлечет всех от книги…
Джуд засмеялся.
— Я подумаю, что можно сделать.
Но не ради публики. Ради себя.
Несмотря на все трудности, они ухитрились подготовить все вовремя, и Санча решила это отпраздновать семейным ужином — настоящим банкетом из семи блюд. Джуд не совсем понял, почему она записала его в родственники и пригласила, но пропустить роскошное празднование не хотел. Там будет Роза, а это весомая причина.
После прогулки на материк навалилось столько дел, что у него не нашлось подходящего момента предложить ей восстановить отношения. Но вдруг он наступит сегодня, ведь с основными задачами уже покончено? Хоть они и не сблизились физически, но сблизились духовно. Они виделись каждый день, болтали о жизни, о родных, и, кажется, Джуд даже сильнее к ней привязался, чем в разгар их страстного романа.
Подарка для хозяйки у Джуда не нашлось (строго говоря, все на острове принадлежало Санче), поэтому он на всякий случай захватил гитару. На отдыхе он переслушал кучу испанской гитарной музыки, экспериментировал, придумывал какие‑то мелодии, которые однажды могли превратиться в новые песни. Ему гораздо больше нравилось заниматься привычным делом, чем спорить с членами группы, какой им больше подходит стиль и куда развиваться дальше.
Джуд не хотел быть представителем торговой марки. Он хотел быть музыкантом. И на Ла‑Исла‑Марине он снова себя им ощутил.
В общем, он ждал ужина с нетерпением, пока не садясь за стол.
С одной стороны во главе стола занял место профессор Грей, с другой — находилась Санча. Джуда устроили напротив Розы, рядом с ее отцом, слева сидела Анна, Лео — напротив нее. Джуд сразу почувствовал напряжение, которое распространялось по комнате, как свет китайских фонариков, висевших над головой.
Роза ни разу не посмотрела на отца. Похоже, она не перекинулась с ним и словом с момента приезда.
Пристально наблюдая за сестрами, Джуд не заметил пропасти между Розой и ее отцом. Хотя, судя по ее рассказам, в этом не было ничего удивительного. Разве чопорный профессор Грей мог оценить по достоинству свою необузданную младшую дочь?
Ситуация с Анной не улучшалась, учитывая, что они с Розой старались не смотреть друг на друга.
Во время подачи первого блюда Анна и Лео мило щебетали. Разговор с отрешенно сидевшей Розой у Джуда не клеился. В итоге он сдался и затеял беседу с профессором Греем о его последнем исследовании. На радостях профессор начал длинный монолог, который Джуду и не пришлось поддерживать.
— Слушай‑ка, Лео, — резко перебила Роза велеречивого оратора. — А почему ты помогаешь нам со свадьбой?
Она явно намекала на то, что Лео жаждет заполучить внимание какой‑нибудь звезды. И чего она добивается? Рассорить парочку? Джуд знал, что Роза сомневается в репутации Лео, но, наблюдая за ними, он убедился в обратном. Влюбленный пират был на седьмом небе от счастья.
— Валентина приходится Лео сводной сестрой, — сухо произнесла Анна.
Роза едва не выронила ложку от удивления.
— Не знала, что у нее есть брат.
— Об этом мало кто знает, — промямлил Лео. — Мы не вместе выросли.
— Как считаешь, понравится ей остров? — спросил Джуд, переводя беседу в безопасное русло.
Лео оживился.
— Думаю, да, — сказал он, улыбнувшись Анне.
Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…
Лус и Бен случайно встретились восемь лет спустя после окончания университета. Она – ученый-историк, он – совладелец сети шикарных отелей «Хамптон и сыновья». Лус спрашивает себя, остался ли Бен все тем же плейбоем, а Бен недоумевает, каким образом робкая усердная студентка превратилась в преуспевающую молодую интересную женщину?..
Тори Эдвардс восемь лет назад пережила трагедию и покинула родные места. Теперь она работает менеджером по недвижимости у графа Флэкстоуна. Граф отправляет Тори и своего сына Джаспера осмотреть поместье Стоунбери‑Холл и оценить его потенциал. По дороге обратно, застигнутые снежной бурей, они вынуждены остановиться на ночь в небольшой гостинице, как оказалось, в родном доме девушки. Тори Эдвардс и Джаспер, виконт Дарлтон, вспоминают о потрясающей ночи пять лет назад. Разгадывая тайны, которые их разлучили, Джаспер полон решимости доказать, что в это Рождество они заслуживают второго шанса.
Бракосочетание сводной сестры – восходящей звезды Голливуда – для организатора свадеб Лорел Соммерс стало кошмаром, когда она увидела в списке приглашенных имя бывшего возлюбленного. На помощь пришел брат жениха Дэн Блэк, которого Лорел выдала за своего бойфренда. Притяжение между фальшивыми любовниками невозможно отрицать, но у обоих есть причины скрывать зарождающееся чувство.
Мария и Себастьян поженились по воле своих родителей в интересах общего бизнеса, у них никогда не было романтической истории любви, и все же они дорожат друг другом куда сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Но неожиданно перед ними возникает непростая дилемма: попытаться спасти свой брак любой ценой или же разойтись раз и навсегда.
Это была лишь случайная встреча в аэропорту, но появление в жизни Доминика Бересфорда дерзкой и вызывающе откровенной Фэй полностью меняет ее размеренный ход. Отчаянно сопротивляясь зарождающейся страсти, Доминик вскоре начинает подозревать, что Фэй не так проста, как кажется…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…