Ходи осматриваясь - [51]
Я набрал номер сыскного агентства. Женский голос попросил подождать: «Сейчас выясню, возвратился ли он». Ждать пришлось долго. Я уже обсосал это «возвратился», которое могло означать только одно, что моя Ариадна куда-то уехала, и успел отчаяться, когда жизнерадостный баритон разогнал угнездившееся в душе уныние:
— Бекешев у телефона.
— Ты не ведаешь, Бекешев, как я рад, что ты наконец-то у телефона.
— Угу, — хохотнул он, — не ведаю. Извини. На меня тут навалилось одно мутотное дело, прямо волчком завертелся. Три дня проторчал в Туле. Только что прискакал в контору, даже домой не завернул.
— Вот оно что, — расстроенно протянул я.
— Надеюсь, ты не рассчитывал, что я поворожу и вмиг вытащу кролика из шляпы.
— Нет, не рассчитывал. Шляпы, я знаю, ты не носишь.
— Не ношу. — Он рассмеялся. — Но не переживай. Я попросил кое-кого из парней, которые нынче посвободнее, оказать мне услугу, так сказать, взаймы. Может быть, даже что-то уже и есть на крючке. Звякну, как переговорю.
— Ну что ж, — смирился я. — Подожду. А пока попробую что-то предпринять со своей стороны. Что, если связаться с немецким консульством? Вдруг мадам как-то у них обозначилась.
— Необязательно. Но чем черт не шутит, попытайся. А вообще-то как у тебя? Неприятностей больше не было?
— И еще какие, — возразил я. — Но долго рассказывать.
— Что случилось? — вздыбился он. — Пугаешь, братец. Совсем нельзя оставлять тебя без присмотра. Ладно, а сейчас извини, труба, то бишь босс, зовет. Давай заеду к тебе вечером, все подробно обсудим. Идет? Ох, как не нравится мне это.
— Мне тоже, — признался я.
…Я посидел, помозговал насчет консульства. Идея, конечно, была беспомощной и хлопотной, но позволяла вроде бы действовать или хотя бы ощущать себя в действии. Я позвонил Леночке, попросил покопаться в справочниках и продиктовать мне все наличествующие в этой конторе телефоны.
— Не посольства — именно консульства.
Записал три номера, выбрал наугад один из них и стал прикидывать в уме канву предстоящего разговора. И в этот момент раздался громкий стук в дверь. Я откликнулся нерадушным приглашением входить, повернул голову и опешил: в комнату шагнул господин Куликов собственной персоной.
Пожалуй, явление президента всея Руси поразило бы меня гораздо меньше. На пару секунд я просто онемел и недвижно таращился на авантажную фигуру в двубортном мышиного цвета костюме. Потом перевел взгляд на двух мордоворотов, колышущихся позади в проеме, и настороженно сощурился. Куликов углядел, буркнул им командно: «Ждите там», — и перед носом закрыл дверь. Я наконец переварил изумление и привстал с кресла. При сложившихся отношениях рукопожатие представлялось совершенно неуместным, я ограничился коротким кивком и жестом предложил присаживаться. Он сел и засопел, чего-то выжидая. Глаза хмуро уперлись в меня. Куда-то из них подевался голубоватый оттенок: они точно подернулись тусклой пеленой и выглядели какими-то запотело-стальными.
— Чему обязан? — подчеркнуто сухо спросил я.
— Вот, — мрачно выжал из себя он, приподнялся и, положив на стол черный «дипломат», толчком пододвинул его ко мне. — Это ваше, как договаривались. А теперь отдайте, что должны.
Я непроизвольно потрогал гладкую кожу кейса и растерянно спросил:
— Что это?
— А то вы не знаете, — мрачно процедил он. — Давайте не будем тянуть волынку. Выкладывайте, что следует, и покончим на этом.
— Послушайте, — вознегодовал я. — Похоже, вы рехнулись. Что покончим? И что в этом загадочном сундуке?
— Семьдесят пять тысяч. Можете пересчитать.
Я вылупил зенки.
— Чего?
— Долларов, конечно, — уточнил он угрюмо и повторил: — Не будем тянуть…
Омерзительная догадка внезапно выбила из меня испарину. Горловина водолазки стала тесной и жесткой, как хомут. Я оттолкнул «дипломат» и резко поднялся.
— Так… Значит, здесь деньги? — Он кисло посмотрел на меня, передернулся и ничего не ответил. — Ладно, — молвил я, — не будем тянуть. Только вот немножко придется подождать. — И направился к двери.
— Куда вы? — забеспокоился он.
Я знал куда: нужно было немедленно подловить кого-нибудь из коллег, желательно двух, и уже на людях основательно разобраться с этим хитроумным посланцем «Универса». Сейчас мы тебе устроим спектакль, — зло усмехнулся я про себя. — Сейчас ты у меня попляшешь. — Но вслух бросил утешительное:
— Минуты две-три, не более. Не волнуйтесь.
…Но едва я шагнул за порог, как меня самого подловили. Четверо незнакомых мужиков неожиданно стеной встали на пути, и один из них — среднего роста, приблизительно моих лет, с тонкими, будто ощипанными бровями и спадающим на лоб рыжим чубчиком — с ходу спросил:
— Рогов?
— Да, — подтвердил я рассеянно. — Если вы ко мне, то я сейчас занят.
— Знаем, — усмехнулся он. — И хотели бы поучаствовать. Надеюсь, вы не станете возражать?
— Что это значит? — вскинулся я. — Кто вы такие?
Чубчик раскрыл какую-то корочку и поднес чуть ли не к самым моим глазам.
— Милиция… Капитан Галкин. — И учтиво предложил: — Вернитесь, пожалуйста, в комнату.
Я огляделся. У лифта и в другой стороне — на проходе к лестнице — торчали еще двое, но уже в милицейском облачении. Я пожал плечами и подчинился. Четверка последовала за мной — трое прислонились к дверным косякам, капитан устремился к столу. Куликов встретил наше пришествие разинутым ртом и выпученными глазами. Хорошо играешь, гаденыш, угрюмо подумал я и поворотился к капитану.
Всем прекрасно известно, что Лондон — столица Великобритании. Ежегодно на берега Темзы отправляются миллионы туристов. Возвращаясь домой, они с восторгом рассказывают о роскошных магазинах, о музеях, о многочисленных парках, о Букингемском дворце, наконец! Однако за фасадом всего этого великолепия течет обычная, ничем не примечательная жизнь — такая же, как в любом другом городе мира (не зря Лондон находится на одной параллели с Воронежем). Дети по утрам собираются в школу, родители — на работу, вот только работа у всех разная.
Роман повествует о работе специальных агентов Отдела по борьбе с наркотиками. Сложная интрига, хитроумная оперативная комбинация, убийства, нравы представителей «высшего» света — вот фон, на котором разворачиваются события романа.
О контрабандистах все знают еще из классических произведений. У Лермонтова в «Герое нашего времени» перед нами встает образ контрабандиста, окруженный романтическим ореолом: «Янко не боится ни моря, ни ветров, ни тумана, ни береговых сторожей...»«Работа» контрабандиста всегда была сопряжена с опасностями. Неудачника ожидало суровое наказание.К примеру, виновных в продаже запрещенного в России табака наказывали 26—30 ударами кнута, после которых, как пишет в своей книге «История телесных наказаний в России» Н.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Случайное знакомство в ночном клубе — и герой романа «Череп императора», корреспондент одной из петербургских газет, оказывается втянутым в невероятную историю, истоки которой берут начало в древней «стране снегов» — Тибете. О серьезности развернувшейся борьбы за обладание ценнейшей древней реликвией свидетельствует цепь загадочных и на первый взгляд не связанных между собой убийств…Зачином романа «„Кровавая Мэри“ по-ирландски» становится зверское убийство в тоннеле метро. И вновь петербургский журналист берется решить эту криминальную головоломку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.