Хищник и озорница - [66]

Шрифт
Интервал

— Эй, старина, куда спешишь? — полюбопытствовал Эрик, протягивая другу руку. — Мы ведь с тобой так и не встретились сегодня. Слышал, что твоя, хм… сиделка наступила-таки Сантьяго на хвост. А я…

— Подожди, — перебил его Мартин. — Где Чиверс? Где Уоткинс? Мне позвонили и сказали, что Сантьяго выдвинул условия…

— Чиверс еще здесь, а Уоткинс исчез с час назад. — Эрик хитро подмигнул. — Я слышал, что у него появилась новая подружка. Какая-то мексиканочка…

— Извини, поговорим потом. — Мартин похлопал приятеля по плечу и протиснулся в дверь.

Лейтенант явно удивился, увидев своего подчиненного.

— Хендерсон, тебе не сидится дома?

— Сэр, я приехал, потому что меня вызвали вы.

— Ты имеешь в виду из-за Сантьяго? — Чиверс покачал головой. — Да, этот подонок звонил сюда и требовал твоего присутствия. Но неужели ты думаешь, что я ему поверил? Кроме того, полагаю, мисс Кертис нуждается сегодня в особом внимании.

— Значит, вы меня не вызывали? — уточнил Мартин.

— Конечно нет! — раздраженно бросил лейтенант.

— А где Эндрю Уоткинс?

— У него встреча с осведомителем. Надеется получить информацию о местонахождении подпольной лаборатории Сантьяго. Это была бы удача.

— Черт! — Мартин повернулся к выходу. — До свидания, сэр. Если появится Уоткинс, пусть позвонит мне.

— Может, мне самому его поискать? — съязвил Чиверс, явно пребывавший в благодушном настроении.

Через минуту такси уже несло Мартина к дому. Только бы не опоздать, молил он, только бы успеть!

Мартин вышел немного раньше, сдерживая шаг, прогулялся по тротуару и, не заметив ничего подозрительного, открыл калитку. Все тихо и спокойно.

И вообще, с чего мне взбрело в голову, что Сантьяго только и ждет, как бы рассчитаться с Дженнифер и со мной? — подумал Мартин. Вероятно, наркоделец уже в соседнем штате. Или отсиживается где-нибудь в надежном месте, подсчитывая убытки. А Дженнифер преспокойно смотрит телевизор. Она, конечно, обиделась, но обида пройдет. Сейчас я сниму с нее наручники, отнесу наверх, и мы займемся с ней любовью. А потом… Потом у нас состоится серьезный разговор.

Мартин дошел до середины дорожки, когда услышал стон из-за кустов.

— Мистер Хендерсон…

Да это же Гордон! Мартин кинулся напролом — за кустами лежал старик садовник. Из раны над виском сочилась кровь и тонкой струйкой стекала по бледному морщинистому лицу.

— Что с вами, Гордон? — Мартин наклонился, чтобы осмотреть рану.

— Он там… в доме… — прохрипел старик. — Я в порядке… просто не хватает сил… подняться. — Гордон облизал пересохшие губы. — Спасите ее…

Мартин убедился, что ранение легкое: пуля прошла по касательной и оцарапала кожу.

— Если сможете, Гордон, позвоните девять-один-один. — Мартин помог садовнику подняться и дал платок. — Прижмите к ране.

— Спасибо, сэр. Спасите ее.

Мартин прокрался к парадной двери и осторожно толкнул ее, одновременно доставая пистолет. В холле было тихо. Прижимаясь спиной к стене, Мартин сделал несколько шагов. Ни звука. Куда же теперь? Вариантов было множество, а ошибка могла обойтись очень дорого. Если Сантьяго здесь — впрочем, в этом сомнений у Мартина почти не оставалось, — то вероятнее всего они наверху. С другой стороны, полной уверенности у Мартина не было, так как неизвестно, сколько времени имел Сантьяго в своем распоряжении.

Что ж, решил Мартин, логичнее начать с кухни. Он помнил, что оставил дверь немного приоткрытой, но сейчас она была плотно закрыта.

Легкий толчок… прыжок в сторону…

— Мартин!

От этого приглушенного крика у него по коже побежали мурашки.

Дженнифер лежала возле опрокинутого стула. Сантьяго склонился над ней, держа в одной руке нечто похожее на стилет, а другой прижимая Дженнифер к полу. Блузка на ней была разорвана, на разбитой губе запеклась кровь.

Мартин мог бы выстрелить, но лезвие стилета находилось в опасной близости от горла Дженнифер, и он не сомневался, что, если промахнется, Сантьяго колебаться не станет.

— Отпусти ее, Эстебан.

Сантьяго осклабился.

— А, Хендерсон! Добро пожаловать домой.

— Положи нож, — приказал Мартин.

— Похоже, ты неверно оцениваешь ситуацию. — Сантьяго усмехнулся. — Тебе же не нужен еще один труп.

— Мы с тобой мужчины, так что давай разберемся сами. Скоро здесь будет полиция.

Мартин знал, что противник при всем его хладнокровии находится в напряжении и, похоже, не имеет четкого плана действий. Любая неожиданность, любое неловкое движение могли спровоцировать Сантьяго, и тогда одного удара будет достаточно, чтобы Дженнифер уже не поднялась.

Мартин посмотрел на Дженнифер. В ее глазах не было страха, только решимость. Нельзя допустить, чтобы эта удивительная женщина пострадала из-за его глупости.

— Чего ты хочешь, Эстебан?

— Совсем немного, Хендерсон. — Острие стилета коснулось горла Дженнифер в том месте, где пульсировала голубая ниточка вены. — Опусти пистолет.

Мартин не шелохнулся.

— Положи пистолет на пол, — уже жестче потребовал Сантьяго. — Ну! Раз… два…

Мартин медленно наклонился и положил пистолет на пол.

— А теперь подтолкни его сюда. — По губам наркодельца скользнула усмешка. — Вот так. Молодец.

Мартин подтолкнул пистолет, но сделал это намеренно неуклюже. Сантьяго не мог дотянуться до оружия, не отпустив Дженнифер.


Еще от автора Дороти Шелдон
Поспешный брак

Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…


Царица эльфов

Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…


Школа любви

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.


Убежденный холостях

Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?


Прелесть лунной ночи

После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…


Быть желанной всегда

Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?


Рекомендуем почитать
Счастье с доставкой на дом

Еще недавно Арине Острожиной, сдержанной и консервативной, казалось, что все расписано на десять лет вперед, но тут на пороге дома появляется маленький мальчик, и спокойная и размеренная жизнь в мгновение ока разлетается на кусочки. Как вы поступите, если вам подкинули ребенка? Наверное, позвоните в милицию? А героиня этого романа решает оставить его себе… Оставить, несмотря на то что он рушит идиллию простой и привычной жизни. Раскрыта семейная тайна, годами скрываемая от окружающих, с женихом приходится расстаться, но вместе с внезапными переменами в дом героини стучатся счастье и любовь.


Женщины и мужчины в дружбе и любви. Мадридский треугольник

В новом ярком романе Ангелины Масляковой причудливо и замысловато переплелись женские судьбы. Женщина за тридцать… Это гремучий коктейль из прожитых лет, неудовлетворенных желаний и амбиций, мечтаний о неземной любви, неуверенности в себе, наглости и скромности, страха смерти. Так какова же цена жизненных соблазнов, как противостоять неумолимой судьбе, тяготеющей над каждым человеком?


Магнат

Муж тележурналистки Сэнди Меррит бесследно исчезает, и молодая женщина имеет все основания полагать, что он убит и что смерть его — лишь одно из звеньев в цепи преступлений, за которыми стоит всемогущий миллиардер Аарон Хейг, человек с ледяным умом и железной волей, не останавливающийся ни перед чем для достижения собственных целей.Сэнди, жаждущая установить истину и добиться справедливости, вступает в отчаянную борьбу против Хейга и неожиданно обретает союзника в лице Джефа Коннери, тоже потерявшего по вине Хейга близкого человека...


Секретарша для мистера Колдера

Анна Ларионова уже отчаялась найти себе работу, когда в руки ей попалось объявление о том, что иностранной фирме нужен секретарь. Вот только требования к соискателям были очень уж жесткими. И все же девушка решила рискнуть. Переступив порог фирмы, Аня шагнула в свою новую жизнь — трудную и прекрасную, как сон.


Звезда моей любви

Жизнь актрисы Ларионовой была наполнена радостью: любимый муж, успешная карьера, толпы поклонников… Удача сопутствовала ей во всем. Но одна статья в газете — и счастье разлетелось вдребезги. Измена мужа подкосила красавицу Ларионову. Встреча с обаятельным незнакомцем, казалось, подарит ей новый шанс. Не тут-то было! Счастливая случайность вдруг обернулась ловушкой. Только сила воли и упорство помогли девушке выбраться из «любовной» западни. Но судьба благосклонна: настоящая любовь пришла неожиданно. И не на театральных подмостках, а в месте далеком и… опасном…


Ты — любовь

Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.


Праздник жизни

Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.


Вкус твоих губ

Шесть лет Атлантический океан разделял их. Они делали карьеру, терпели неудачи и добивались успехов, радовались и печалились. Он в Англии, она в Америке. И вот у них появилась возможность начать с чистого листа. Но кто сказал, что время лечит? Да, оно способно помочь тому, кто нуждается только в смене декораций, кому достаточно лишь наложить повязку или выпить успокоительное. А как быть, если рана не затягивается, если ее ежедневно терзают колючки оскорбленного достоинства? Что делать тому, кто живет долгие годы с занозой в сердце, понимая, что предал, не поддержал, не помог? Излечивает ли время тех, кто не приемлет его анестезию?


Черный бархат

Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…


Первобытный инстинкт

Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.