Хищник и озорница - [68]
Мартин плеснул бренди в стакан и подошел к Дженнифер.
Дженнифер вздрогнула, почувствовав прикосновение руки Мартина. Он стоял так близко, что она ощутила его запах, тепло дыхания, услышала биение сердца.
Она опустила Синтию на пол и обернулась к Мартину.
— Прости, — едва слышно сказал он.
— Прощаю. Я даже понимаю, почему ты так поступил. У тебя действительно не было выбора. — Дженнифер невесело усмехнулась.
Он удивленно вскинул брови.
— Что ж, весьма великодушно с твоей стороны. Особенно если учесть, что, принимая предложение Фелисити, ты вряд ли могла предположить такой вариант развития событий.
— Жизнь полна сюрпризов. Я давно это поняла.
— Выпьешь? — Он протянул ей стакан с бренди.
— Да, — неожиданно для себя согласилась Дженнифер.
— А ведь ты всегда стремилась к покою и стабильности. В следующий раз будь осторожнее в выборе пациентов. — Мартин поднес руку к ее щеке, чтобы убрать прядь каштановых волос.
В этом жесте, внешне вполне невинном, Дженнифер прочла все, что Мартин хотел ей сказать, и, принимая это, слегка наклонила голову навстречу его пальцам.
— Наверное, у меня наивный взгляд на мир.
Это открытие Дженнифер сделала уже после того, как перебралась в особняк и Мартин стал частью ее жизни.
— Полагаю, мне удалось расширить твои горизонты, а?
Мартин усмехнулся, и его губы, по которым Дженнифер успела соскучиться, едва заметно дрогнули. Желание, напомнившее о себе еще при прикосновении его пальцев к ее щеке, всколыхнулось, но Дженнифер понимала, что время для удовольствий еще не пришло.
— Да, расширил, Причем так, как я и не предполагала.
И, может быть, не хотела, мысленно закончил Мартин. Он знал, что должен сказать, и его сердце сжималось от страха. Конечно, опасной темы лучше бы не касаться, но в отношениях с Дженнифер неопределенность стала нестерпимой.
— Странно, что ты еще не собрала вещи, словно и не собираешься уходить.
Она замерла. В ее огромных глазах появился холодный серый блеск, испугавший Мартина еще сильнее, чем ее недавнее молчание.
— Ты этого хочешь? Хочешь, чтобы я ушла?
— Нет.
Ни одной женщины Мартин не хотел так, как Дженнифер, и никакого будущего не желал, кроме того, в котором была бы она. Никогда раньше потеря не казалась ему столь невосполнимой, как потеря Дженнифер. Без нее вся жизнь Мартина лишалась смысла.
— Ты не очень-то красноречив сегодня. Я не поняла — ты не хочешь, чтобы я ушла сейчас, или же не хочешь, чтобы я ушла…
— Я хочу, чтобы ты осталась. Навсегда.
Дженнифер настороженно посмотрела на него. Разумеется, она прекрасно слышала, что Мартин сказал, но явно не поверила.
— Ты же сам говорил, что не стремишься к долговременным отношениям.
Мартин усмехнулся.
— Первой об этом сказала ты, а я просто предпочел согласиться. Не хотел спорить. Впрочем, наверное, тогда мне тоже казалось, что можно обойтись без обязательств и обещаний. Я знал, что ты собираешься уезжать, что у тебя свои планы.
Дженнифер кивнула.
— Понимаю, мы оба ошиблись. Близкие отношения невозможны без обязательств, только каждый принимает их на себя добровольно. — Ее глаза озорно блеснули. — А что касается моих планов… Знаешь, Коннор уже достаточно взрослый и вполне обойдется без меня. Я почувствовала это, когда звонила ему утром.
Мартин потер подбородок. Пройдя значительную часть пути, глупо не сделать еще несколько шагов.
— Но ведь тебе вряд ли захочется жить с человеком, который каждый день рискует собой.
Дженнифер опустила голову.
— Ты прав. Я не хочу, чтобы этот человек добровольно подвергал себя опасности без особой на то надобности, ради забавы, ставя риск выше своих чувств ко мне.
Мартин затаил дыхание, понимая, насколько серьезна затронутая тема. Его будущее, их общее будущее зависело от ее ответа, потому что, как бы он ни любил Дженнифер, риск был у него в крови. Но не риск ради забавы.
Из полиции можно уйти, стать частным детективом, как Доналд Макнейл. Мысли об этом уже посещали Мартина. Профессии он не изменит, а кто будет отдавать ему приказы — значения не имеет. Дженнифер придется смириться с его выбором. Принять Мартина таким, как есть, или…
— Я видела, как ты вел себя сегодня с Сантьяго, — прервал его размышления негромкий голос Дженнифер. — Ты действовал безошибочно, не поддался на провокацию, сохранил хладнокровие, когда он оскорблял меня… — Она шмыгнула носом, сдерживая слезы.
Мартин взял ее за руки и привлек к себе. Дженнифер уткнулась лицом в его плечо и закрыла глаза.
— Ты не представляешь, как мне хотелось всадить ему пулю в лоб. Я, наверное, задушил бы мерзавца голыми руками.
— Но ведь ты этого не сделал. А я многое поняла, — прошептала Дженнифер. — Поняла, что мне уже давно следовало понять.
Он гладил ее по спине, стараясь успокоить, согреть, дать почувствовать себя в безопасности.
— И что же?
— Я поняла, что ты занимаешься своей работой не ради острых ощущений. Тобой движет стремление к справедливости. Это ценное качество, достойное уважения. Я могу его понять и… принять. — Дженнифер отстранилась и заглянула Мартину в глаза. — Если ты хочешь…
«Если ты хочешь»… Мартин покачал головой. Господи, эта женщина держит в своих руках мое сердце и, похоже, даже не догадывается об этом.
Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.
Марк и Шерил встречаются раз в неделю только для того, чтобы воплотить в жизнь свои эротические фантазии. Самые тайные, грешные, сокровенные… Это легко, так как они не знают друг о друге ничего и поэтому ничто не может смутить их. Но чем ярче и изощреннее их любовные игры, чем полнее физическое наслаждение, тем большее смятение охватывает их души. И наступает момент, когда оба понимают, что больше не хотят оставаться незнакомцами…
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.