Хищник и озорница - [69]
— Милая…
Дженнифер напряглась. Сейчас все решится. Мартину некуда отступать, а изворачиваться и увиливать не в его характере. Судя по серьезному выражению его лица, ее надеждам и мечтам не суждено сбыться. Но, каким бы ни было решение, у нее хватит сил, чтобы встретить его достойно, с высоко поднятой головой.
Ей больно терять Мартина, но ничего не поделаешь. В конце концов, она сама согласилась довольствоваться коротким романом. Менять правила игры сейчас поздно и несправедливо.
Дженнифер понимала, что обратной дороги нет, да и не в ее привычках идти на попятную. Неверное, все решилось еще тогда, когда Фелисити сделала щедрое, заманчивое предложение, изменившее весь ход ее жизни. Сколько всего случилось за несколько дней! Воспоминания о них, страшные и чудесные, останутся с ней. Пусть даже не останется ничего другого.
Мартин, явно волнуясь, пригладил растрепанные волосы.
— Я живу в небольшой квартире у порта. У меня всего одна спальня…
Дженнифер ждала другого ответа и теперь растерянно посмотрела на него. Неужели?…
— Скажу по секрету, мы могли бы позволить себе и две спальни, если, конечно, ты предпочтешь остаться в Лос-Анджелесе. Но можно обсудить и другие варианты. Только давай дождемся Фелисити — я хочу убедиться, что с ней все в порядке. В общем…
Дженнифер вдруг рассмеялась: легко, громко и свободно, как давно уже не смеялась.
— Знаешь, из всего, что ты сказал, я поняла только одно слово. Мы. После всего случившегося тебя нельзя оставлять одного. Мне нравится твое предложение.
Мартин усмехнулся и, обняв Дженнифер за плечи, потерся носом о ее шею.
— Я тебя люблю.
Чего еще может желать женщина? Эти три слова значили для Дженнифер больше, чем любые обещания и клятвы.
— А как насчет семьи? — осторожно спросила она. — Ты ведь хотел иметь семью, детей…
— Милая, я хочу этого больше всего на свете! Но только с тобой. Я тебя люблю, — повторил Мартин, целуя ее в шею. — По-моему, мы уже пропустили сеанс массажа. Я хочу получить компенсацию. Здесь и сейчас. Я тебя люблю. Мне нужно было сказать это раньше, до того, как я ушел, оставив тебя одну.
Дженнифер улыбнулась.
— Я тоже люблю тебя.
— Прости за эти дурацкие наручники. — Руки Мартина скользнули под блузку Дженнифер. — Если хочешь, я встану перед тобой на колени.
— Ты встанешь на колени? — Дженнифер лукаво усмехнулась и потерлась грудью о его грудь. — Это что-то новенькое. А может быть, пойдем в бассейн? Я прикую тебя к перилам и…
Мартин задумчиво посмотрел на нее.
— А не взять ли тебе отпуск? Мне почему-то кажется, что мы оба заслужили небольшой праздник.
Дженнифер покачала головой.
— Не забывай, что лейтенант ждет нас завтра утром.
— Тогда что же мы теряем время?!
Глава 15
— Неужели он мог убить и нас?
Дженнифер и Мартин только что вышли из полицейского участка. Новость, сообщенная лейтенантом Чиверсом, шокировала обоих.
Обыск, проведенный накануне в доме Эстебана Сантьяго, дал ответ на многие вопросы. Конечно, работы предстояло еще много, но главное было сделано — с преступным бизнесом Сантьяго покончено. И все же сенсация заключалась в другом: удалось установить неопровержимо существующую связь между Сантьяго и Эндрю Уоткинсом. Последнего арестовали ночью, и он сразу же начал давать показания. Чиверс не стал вдаваться в детали и лишь отметил, что Уоткинс работал на Сантьяго около полугода. Именно ему было поручено убрать Брикса, именно он помогал наркодельцу ускользать от правосудия, и именно от его пуль погиб сам Сантьяго.
— Эстебан приказал ему подстроить ловушку для тебя, Мартин, — сказал Чиверс. — Он вызвал тебя в участок, а Сантьяго, зная, что мисс Кертис осталась одна, отправился к ней. Вероятно, Эндрю понял, что его босс заигрывается, и решил покончить с ним. Сантьяго, сам того не ведая, попал в западню, которую приготовил для вас обоих.
Из участка Мартина и Дженнифер отпустили только после того, как они дали все необходимые показания, ответили на десятки вопросов и подписали кучу бумаг.
Мартин обнял Дженнифер за плечи и повел к стоянке.
— Думаю, что Эндрю не хотел никого убивать, кроме Сантьяго, — ответил он на ее вопрос. — Он попал на крючок этого мерзавца из-за денег. Проигрался в пух и прах, а Эстебан через знакомого предложил приличную сумму за небольшое прикрытие. Дальше — больше. В общем, Эндрю увяз по уши, но, наверное, хотел как-то выпутаться. Он понимал, что Сантьяго, если полиция возьмет его, может рассказать обо всем, и решил воспользоваться ситуацией, чтобы разрубить узел одним ударом. Если бы не записная книжка, в которую Сантьяго аккуратно заносил расходы, Эндрю, возможно, вышел бы сухим из воды.
Дженнифер вздохнула и прижалась к Мартину.
— Ты не сказал лейтенанту, что намерен уйти из полиции. Почему?
Мартин пожал плечами.
— У меня еще есть пара дней, Чиверсу сейчас не до меня. Кроме того, надо урегулировать вопрос о будущей работе. Сегодня поговорю с Доналдом.
Такси довольно быстро доставило их в Беверли-Хиллз.
— Как вы себя чувствуете? — поинтересовалась Дженнифер у встречавшего их Гордона.
— Моей голове и не так доставалось, — отмахнулся садовник и повернулся к Мартину. — Звонила ваша сестра, мистер Хендерсон. У нее все в порядке. Она позвонит еще раз вечером.
Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?
Она преподаватель в университете. Разумеется, одинока. Безусловно, стерва. Не потому, что положила все для науки и преподавательской деятельности. Отнюдь. Просто не любит компромиссов не в чем — ни в работе, ни в личном жизни. Стало быть, идеального мужчину не встретила в виду его отсутствия в природе. Он студент. Чертовски обаятелен и привлекателен.
С тех пор, как Гейл Патнер рассталась с шотландцем Яном Далмиером, прошло три года. Ей кажется, что она смогла забыть его. Став женой Билла Кардью, она вместе с ним уезжает в Шотландию, и там вновь встречает свою первую любовь. Выясняется, что причиной их разлуки были интриги и наветы родственников. С новой силой вспыхивает былая страсть, и Гейл предстоит решить, останется ли она с нелюбимым мужем или же ответит на любовь Яна…
Что делать, если твой принц явно не из сказки и больше похож на злодея? Не привык, чтобы ему отказывали и все равно получит свое? Уступить? Или скрываться от него и пытаться наладить свою жизнь? Хорошо, когда есть друзья, которые тебе всегда помогут.
Как же сделать выбор, если выбирать приходится среди двух зол? Как узнать, которое из них меньшее? И меньшее ли оно, если на кону не только твоя жизнь, но и дальнейшая судьба потомков двух семей? Так уж вышло, что пророчества давно умершей вещуньи по сей день управляют судьбами живых, а дар коварного бога — скорее проклятье, чем награда. Бороться с этим бессмысленно, но если есть выбор, главное, не прогадать…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждой женщины бывает первая любовь, воспоминания о которой никогда не меркнут. И каждая задается порой вопросом: а если бы мы тогда не расстались?.. Вы открываете роман, героини которого отважились ответить на этот вопрос. Но удастся ли им воскресить волшебные переживания юности?
Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.
Шесть лет Атлантический океан разделял их. Они делали карьеру, терпели неудачи и добивались успехов, радовались и печалились. Он в Англии, она в Америке. И вот у них появилась возможность начать с чистого листа. Но кто сказал, что время лечит? Да, оно способно помочь тому, кто нуждается только в смене декораций, кому достаточно лишь наложить повязку или выпить успокоительное. А как быть, если рана не затягивается, если ее ежедневно терзают колючки оскорбленного достоинства? Что делать тому, кто живет долгие годы с занозой в сердце, понимая, что предал, не поддержал, не помог? Излечивает ли время тех, кто не приемлет его анестезию?
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.