Хаос – это нормально - [48]

Шрифт
Интервал

– Кто первый? – спросила миссис Чиви.

Мы посмотрели на неё. Что?

Затем миссис Чиви сказала:

– О’кей, о’кей, о’кей. Начнём с Мэри Кей. Ооо! Рифма: о’кей, Мэри Кей. Ахаха.

– Это Мэри Лу, – сказал Алекс.

Затем меня прорвало, и я заговорила. Я так жутко расстроилась из-за Карла Рэя, и мне срочно требовалось излить душу. Поэтому я рассказала им всё про Карла Рэя и мистера Фурца. Я говорила и говорила. Я рассказала им всё. Они всё время приговаривали: «Бедный Карл Рэй!», «Просто невероятно!», «Бедный мистер Фурц!», и так далее.

Как только я закончила трещать, как идиотка, мне стало лучше.

Затем Алекс сказал:

– Хочешь посмотреть мои рыболовные снасти?

Самое забавное, что у Алекса действительно есть коллекция рыболовных снастей. Мы зашли в гараж, чтобы посмотреть на них, и там это случилось. Великое Событие.

Он ПОЦЕЛОВАЛ меня!!!!

Вздооооох.

Прямо там, в гараже, рядом с удочками. Он просто наклонился и поцеловал меня. Это было так просто. Но всё равно я не зря тренировалась заранее. И знаете что? На вкус поцелуй не похож на курятину.

Вздооооох.

После поцелуя мы осмотрели его удочки. Было немного неловко, если хотите знать. Уверена, мы оба думали: «Ух ты! Мы сделали это! Мы поцеловались. Вот это да!»

А вслух мы говорили: «О, это прекрасная удочка», и «Вот это моя любимая блесна», и прочая квинтэссенция. Затем, прямо перед тем, как вернуться в дом, мы снова поцеловались. Я начала первой. Я подумала, что, наверно, теперь моя очередь. Неужели всё так и бывает?

Вздооооох.

Наконец, мистер Чиви отвёз меня домой, и вскоре после того, как я вернулась, Карл Рэй тоже вернулся и поведал всем в нашем доме свою длинную, грустную, запутанную историю.

Я подумала, что все выпадут в осадок как минимум дюжину раз. Карл Рэй больше не плакал, а все говорили ему, как они скорбят о мистере Фурце. Как будто мистер Фурц в этот день умер ещё раз. Сидя и слушая Карла Рэя, я всё время смотрела на своих родителей и дала себе слово, что с этого момента буду больше заботиться о них. Честное слово. Знаете, что сказал Карл Рэй? Он сказал:

– Вообще-то мне повезло. У меня всё ещё есть настоящий отец.

И мы все поняли, что он имел в виду. Дядя Карл Джо – его настоящий отец, потому что, как он выразился, отец – это тот, кто растит и воспитывает вас и о вас заботится.

Я всё время думала о том времени, когда была младше. Однажды ночью я лежала в постели, и мне было плохо. Должно быть, я стонала или что-то в этом роде, потому что в комнату вошёл папа. Я сказала ему, что мой живот сошёл с ума. Он спросил, тошнит ли меня, и я сказала:

– Может быть.

Он сказал, что я должна сесть прямо. И затем, прежде чем я смогла даже добежать до ванной, меня вырвало, и вы знаете, что он сделал? Он поднял руки, чтобы поймать мою рвоту. Меня вырвало прямо ему в руки. И я помню, что я подумала тогда, хотя в то время мне было всего семь лет: на такое способны только родители.

И я уверена, дядя Карл Джо сделал немало подобного для Карла Рэя.

Вторник, 7 августа

Я всё ещё не могу поверить во вчерашнее. Проснувшись сегодня утром, я даже перечитала запись в дневнике, которую я сделала вчера вечером, чтобы убедиться, что я это не выдумала.

О, Царь царей!

Ночью мне снились кошмары. В моих снах все всё время сновали туда-сюда и превращались один в другого.

Мой отец превратился в дядю Карла Джо, который превратился в мистера Фурца, который превратился в мистера Чиви. Миссис Чиви превратилась в миссис Фурц, а та превратилась в тётю Радин.

Сегодня Бет-Энн звонила миллион раз, а Карл Рэй был на работе. Она хотела знать, где, чёрт возьми, Карл Рэй пропадал вчера вечером, и как долго он отсутствовал, и почему он не зашёл к ней домой, и так далее. Я не сказала ей ни одной новости. Думаю, Карл Рэй сделает это сам. Я просто сказала, что я не сторож брату моему. Разумеется, она психанула.

Сегодня я не смогла увидеть Алекса (ооооооо, горе!), но я увижу его завтра.

Вздооооох.

Среда, 8 августа

Сегодня вечером я видела Алекса!!! В результате мой мозг расплавился!!! Ещё два поцелуя. Я ЛЮБЛЮ АЛЕКСА ЧИВИ!!!

Четверг, 9 августа

Альфа и Омега, через три недели снова в школу! Как такое может быть??? Куда ушло лето?

Вечером видела Алекса. Два поцелуя.

Вздооооох.

Пятница, 10 августа

Не смогла сегодня увидеться с Алексом, но он пригласил меня на пикник со своими родителями в воскресенье. Он также пригласил Карла Рэя, но Карл Рэй получил письмо от своего другого отца, дяди Карла Джо, а дядя Карл Джо хочет, чтобы он вернулся домой в эти выходные. Он хочет поговорить с ним.

На этот раз я на сто процентов отказалась ехать с Карлом Рэем. Поедет Деннис. Бедняга. И я не собираюсь пугать его такими вещами, как кусачие черепахи, холм Бугер Хилл или уличный туалет. В любом случае он не поверил бы мне, так что пусть на собственной шкуре испытает все эти «радости».

Бет-Энн – всё-таки чокнутая. Карл Рэй сказал ей во вторник вечером, что мистер Фурц – его отец и всё такое прочее, и Бет-Энн позвонила мне в среду, чтобы спросить, правда ли это. Она считает, что это гадко. Можно сказать, омерзительно, и она так и заявила Карлу Рэю. Поэтому Карл Рэй не виделся с ней в среду или в четверг.


Еще от автора Шарон Крич
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли.


Замок Корона

Крестьянские дети, брат и сестра Энцио и Пия живут в деревушке рядом с величественным замком Корона. Однажды они подбирают потерянный кем-то кошель с таинственным содержимым, и после этого жизнь их стремительно меняется. Энцио и Пия становятся обитателями королевского замка, разговаривают на равных с принцами и принцессой и узнают тайну своего рождения… Так что же такое было в загадочном кошеле, найденном на берегу реки?


Странница

Море, море, море… Оно волновалось, колыхалось и манило меня. «Приди, приди», — окликало оно…Какими-то непостижимыми узами связана Софи с океаном. Она грезит им во сне и наяву, учится морскому делу и готовится пересечь Атлантику на парусной яхте «Странница». Океан сулит ей открытия и приключения.Но у Софи есть тайна, и в глубине души она боится того, куда может вынести ее «Странница». Плавание в штормовом океане — это и путешествие в раннее детство Софи. Чтобы избавиться от мучительного страха, заново пережив забытое прошлое, она должна выдержать это на редкость жестокое испытание.


Тропа Журавушки

Жизнь представляется Цинни Тейлор клубком  спагетти. Она мечтает вырваться из своего дома, в котором так много шума и суеты. Однажды Цинни  нашла на задворках фермы давно забытую всеми тропу и, камень за камнем, принялась расчищать ее. Эта длинная дорога помогла ей распутать тайну жизни тети Джесси. А пока Цинни гоняется в лесу за призраками, Джейк Бун пускается в погоню за ней...


Две луны

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания). Тринадцатилетняя Саламанка, или просто Сэл, переезжает вместе с папой в другой штат. И тут всё не так: нет заводи для купания, клёнов и лугов. Тоска, да и только. Но знакомство с Фиби Уинтерботтом, девочкой с очень богатым воображением, заставляет Саламанку передумать! У Фиби пропала мама, будто бы внезапно появился собственный… псих и вообще всё идёт наперекосяк! Сэл готова помочь новой подружке в поисках мамы, ведь она точно знает, как это горько: привыкать к тому, что мама уже никогда не вернётся.


Голоса океана

Повесть «Голоса океана» была удостоена серебряной медали Джона Ньюбери (США) и вошла в шорт-лист медали Карнеги (Великобритания)! Тринадцатилетняя Софи и её двоюродный брат Коди пересекают Атлантический океан на «Страннике», паруснике, который везёт их в Англию, в гости к дедушке. Ребятам предстоит долгий водный путь через Коннектикут, Новую Шотландию и Ирландию, во время которого им нужно будет учиться договариваться друг с другом ради выживания в разбушевавшейся стихии. И кто бы мог подумать, что на пути в далёкую Англию они раскроют семейный секрет…


Рекомендуем почитать
Красноармейцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеленый велосипед на зеленой лужайке

Лариса Румарчук — поэт и прозаик, журналист и автор песен, руководитель литературного клуба и член приемной комиссии Союза писателей. Истории из этой книжки описывают далекое от нас детство военного времени: вначале в эвакуации, в Башкирии, потом в Подмосковье. Они рассказывают о жизни, которая мало знакома нынешним школьникам, и тем особенно интересны. Свободная манера повествования, внимание к детали, доверительная интонация — все делает эту книгу не только уникальным свидетельством времени, но и художественно совершенным произведением.


Война у Титова пруда

О соперничестве ребят с Первомайской улицы и Слободкой за Титов пруд.


Федоскины каникулы

Повесть «Федоскины каникулы» рассказывает о белорусской деревне, о труде лесовода, о подростках, приобщающихся к работе взрослых.


Вовка с ничейной полосы

Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».


Том 6. Бартош-Гловацкий. Повести о детях. Рассказы. Воспоминания

В 6-й том Собрания сочинений Ванды Василевской вошли пьеса об участнике восстания Костюшко 1794 года Бартоше Гловацком, малая проза, публицистика и воспоминания писательницы.СОДЕРЖАНИЕ:БАРТОШ-ГЛОВАЦКИЙ(пьеса).Повести о детях - ВЕРБЫ И МОСТОВАЯ.  - КОМНАТА НА ЧЕРДАКЕ.Рассказы - НА РАССВЕТЕ. - В ХАТЕ. - ВСТРЕЧА. - БАРВИНОК. - ДЕЗЕРТИР.СТРАНИЦЫ ПРОШЛОГОДневник писателя - ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ТУРЬЕ. - СОЛНЕЧНАЯ ЗЕМЛЯ. - МАЛЬВЫ.ИЗ ГОДА В ГОД (статьи и речи).[1]I. На освобожденной земле (статьи 1939–1940 гг.). - На Восток! - Три дня. - Самое большое впечатление. - Мои встречи. - Родина растет. - Литовская делегация. - Знамя. - Взошло солнце. - Первый колхоз. - Перемены. - Путь к новым дням.II.


Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», – обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях.