Грезы любви - [9]

Шрифт
Интервал

— Но я говорю правду, Тэсс. Прислушайтесь к моим словам. Истинная красота в душе.

Ричард направился к своему нетерпеливому коню и легко вскочил ему на спину. Затем серьезно спросил Роджера:

— Ты привез приданое?

Хотя он старался говорить тихо, Тэсс все же услышала его низкий голос. Внутри у нее все заклокотало.

— Конечно, — нахмурился Роджер, приблизившись к графу. — Мы прибыли по приказанию Генриха. Ты думаешь, я стал бы обманывать короля? Но поговорим об этом позже, наедине.

— Что ж, леди Тэсс, — крикнул лорд Ричард, забирая свое ружье у оруженосца. — Добро пожаловать в мой дом. Делайте все что пожелаете. Отныне вы — хозяйка Кадмонского замка.

Последние слова он произнес бесцветным голосом, лишенным какого-либо чувства. И Тэсс вдруг почувствовала, какая буря кипит в груди у Ричарда, скрытая внешним спокойствием. В мгновение ока граф умчался. Его золотистые волосы развевались на ветру. Тэсс задумалась, испытывает ли что-нибудь Ричард, беря ее в жены.

3

Два часа спустя Тэсс, как во сне, следовала за Перкинсом по бесконечным коридорам и покоям лорда Ричарда. Оруженосец весело знакомил ее с обширными владениями графа. Тэсс нравились его искренность и непринужденные манеры. Она размышляла, как такой приятный юноша мог любить столь бездушного человека, как Ричард. Но потом Тэсс пришла к заключению, что Перкинс был неисправимым оптимистом, который в каждом человеке видел только хорошее. Он даже похвалил ее за мужество, проявленное во время опасности, возникшей в лесу, когда их чуть не застрелили. В то время как Перкинс вел ее по темным лабиринтам богатого замка, Тэсс бушевала от ярости. Она старалась скрыть свои истинные чувства, спрятать их за улыбкой и жестами знатной и богатой леди. Казалось, Перкинс не догадывался, что творилось у нее в душе, не замечал ее крепко сжатых губ и нервно пульсирующую венку на тонкой шее. Очень хорошо, что оруженосец графа, который с ним всегда рядом, ничего не замечает, подумала Тэсс.

Когда они приблизились к покоям графа, Перкинс бесцеремонно оставил ее у двери своего хозяина.

— Если пожелаете, миледи, постучитесь, — он указал на большую дверь. — Я не могу сопровождать вас дальше — есть места, куда нельзя заходить даже оруженосцу.

С этими словами он раскланялся и удалился уверенными шагами по коридору, в ту сторону, откуда они пришли. Тэсс не хотела, чтобы Перкинс уходил, она боялась встречаться с Ричардом наедине. Девушка смотрела на плотно закрытую дверь, не решаясь постучать. Но, вспомнив о своем замысле, она твердо решила узнать, что скрывается за дверью. Ей было не по себе. Тэсс знала, что Роджер осудил бы ее за такой поступок. Она с силой постучала о грубое дерево двери. Ответа не последовало. Она открыла дверь и вошла в обитель графа. Ее сразу окутали запахи дома. Слегка пахло элем, дымом горящих свечей и старым пергаментом. Тэсс вдруг стало уютно. Ее напряжение как рукой сняло, плотно сжатые кулачки разжались.

В камине потрескивал огонь. На стенах висели дорогие гобелены. Вокруг стола стояли стулья с высокими спинками, и чуть в стороне — ванна для купания. Стена напротив двери была полностью застеклена.

Тэсс подумала, что это излишество. Но лившийся через окна свет так чудесно освещал комнату, что ее гнев сменился восторгом. Тут Тэсс решила не поддаваться чувствам, вспомнив, что ей не должно нравиться то, что любит Ричард.

Слева от нее был богато украшенный камин. Под шелковым пурпурным пологом стояла большая кровать. Чуть дальше, справа, располагался гардероб графа. На деревянной подставке рядом с ванной стояли блестящие доспехи. Сам граф сидел к ней спиной за массивным столом, который он, очевидно, использовал для работы с бумагами. Увидев его, Тэсс вновь вспыхнула от негодования. Она тихонько приблизилась к графу, чтобы взглянуть на карты, которые он изучал, но он услышал ее шаги по каменному полу.

— Поставь тарелки туда, — произнес он, не оборачиваясь и указывая на стол возле камина. Он явно спутал ее со слугой. Тэсс промолчала, пользуясь возможностью лучше осмотреть помещение, пока Ричард ее не заметил. Позади него висел портрет прекрасной девочки. У нее были щеки цвета нежной утренней розы, золотые волнистые волосы. Лукреция! Это был портрет Люси в детстве. Взгляд Тэсс упал на Ричарда. Неужели он хранил портрет из любви к Люси? Ведь она ненавидит Ричарда.

Тэсс продолжала осматривать комнату. Неподалеку от портрета стояли книжные стеллажи, занимавшие целую стену. Они были заполнены книгами. Тэсс еще никогда не видела так много редких и дорогих томов в библиотеке одного человека. Девушка охнула от удивления.

Услышав ее вздох, Ричард оторвался от документов и обернулся. Когда он увидел, что это Тэсс, а не слуга, последовал иронический вопрос:

— Леди Тэсс, вы нашли дорогу в мою спальню?

Он посмотрел на нее с такой уверенностью, с какой смотрит сокол на свою добычу с высоты птичьего полета. Ричард был так же прекрасен, как и холоден. Прижав руки к груди, Тэсс мило улыбнулась и подошла к столу.

— Меня сюда привел ваш неугомонный оруженосец.

— Да, согласен. В один прекрасный день Перкинс нас всех одолеет своей пагубной добродетелью.


Еще от автора Джулия Берд
Леди и Волк

Ее ждет судьба, которой страшится любая женщина: она должна выйти замуж за человека, который не знает слово «любовь». Умирающий брат заставил ее дать обещание, что она не сделает этого, однако воле отца невозможно было не покориться… Но на пути к замку нелюбимого суженого Кэтрин встречает мужчину, о котором мечтала всю жизнь.


Искренне Ваша

Спасти юную деву от участи худшей, чем смерть… Разве истинный джентльмен откажется это сделать? Особенно если юная дева – наследница одного из богатейших коммерсантов Англии, а истинный джентльмен стоит в шаге от долговой тюрьмы. «Спасение» же заключается в фиктивном браке с этой наследницей – и присвоении ее приданого! Сделка состоялась, и ее условия соблюдались, пока беспутный Джек Фэрчайлд не понял, что влюбился в собственную жену! И теперь он готов на все, чтобы превратить фиктивный брак в настоящий…


Романс о Розе

Некогда леди Розалинда Карбери и воспитанник ее отца Дрейк Ротвелл были друзьями детства, а теперь решительная, независимая красавица и лихой пиратские капитан стали заклятыми врагами – так по крайней мере они считали. Однако, жизнь вынудила их не только объединиться в борьбе за фамильное наследство, но к вступить в брак. И тогда исчезли бесследно злоба и вражда, а ненависть обратилась в страсть – отчаянную, неодолимую, сметающую на своем пути любые преграды.


Мой прекрасный лорд

Хрупкая Кэролайн Уэйнрайт была готова во имя спасения фамильного поместья НА ВСЕ – даже на свадьбу со знаменитым лондонским вором Лукасом Дэвином, человеком, менее всего на свете предназначенным для счастливой семейной жизни!Такой брак мог стать исключительно кошмаром наяву, однако в судьбы Лукаса и Кэролайн внезапно вмешалось нечто непредвиденное. Нечто по имени ЛЮБОВЬ. Страстная, неистовая, безумная любовь, в одночасье способная превратить бесшабашного Лукаса в благородного джентльмена, а чопорную Кэролайн – в пылкую, нежную женщину…


Полуночный Ангел

Полуночный Ангел блуждает ночами по Лондону и приходит на помощь женщинам, попавшим в беду…Лорд Хью Монтгомери уже много лет пытается отыскать этого загадочного защитника несчастных – и вот совершенно неожиданно Ангел сам приходит к нему за помощью.К своему изумлению, под маской благородного рыцаря Хью узнает прекрасную леди Лидию Боумонт, которую он когда-то безумно любил, но потерял, казалось, навсегда.


Рекомендуем почитать
А в чаше – яд

Жаркий Константинополь. Древняя аптека, запахи трав, глиняные сосуды с отварами. Хозяйку аптеки, почтенную вдову Нину Кориарис, вызывают в гавань, где найдено тело отравленного отрока под городской стеной. Аптекаршу обвиняют в продаже яда. Чтобы защитить себя и сохранить аптеку Нина ввязывается в расследование. Ей теперь тоже грозит опасность. Таинственные отравления и дворцовые интриги вовлекают ее в вихрь событий. Найдет ли она убийцу до того, как он отравит следующую жертву?


Талисман Шлимана

Талисман Шлимана, хранившийся в России у его сына, исчез в XIX веке. Но в наше время обнаруживается фотография артефакта. Тайну древнего убийства ахейского царя, любви и пророчества приходится разгадывать современным ученым, вовлеченным в странные события. И то, с чем они столкнулись, когда-то изменило мир. Кто их преследует? События, происходившие в древности, влияют на людей и сейчас. Поиски убийц в маленьком городке Градонеж приводят к загадке древнерусского «Слова о погибели Русской земли» и талисмана Шлимана.


Шторм любви

Что может быть унизительнее для отважного капитана, прославившего свое имя в наполеоновских войнах, нежели охранять капризную девчонку, которую он вынужден доставить к жениху в Вест-Индию9 Конрад Хори полагал — ничто! Что может быть оскорбительнее для прелестной молоденькой девушки, привыкшей к общему восхищению, нежели откровенное презрение мужчины, от которого она не в силах отвести взгляда? Леди Делора знала — ничто! Что может выйти из такого путешествия? Как ни странно — ЛЮБОВЬ! Нежная, страстная, всепоглощающая любовь, в которую однажды превратится ненависть Делоры и Конрада!..


Рожденные в любви

Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…


Прикосновение любви

Девятнадцатилетняя Тамара Селинкорт — автор скандального романа `Герцог — оса`, подписанного лишь инициалами. Волею случая девушка встречается с герцогом Гранчестерским, которого так безжалостно высмеяла в своей книге, и... влюбляется в него. Но герцог намерен выяснить имя и Тамара с ужасом ожидает дня, когда ее инкогнито будет раскрыто, а счастье — разрушено...


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Такие разные

В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.


В поисках любви

В книгу включены два романа известных английских писателей: семейная сага «В поисках любви» Нэнси Митфорд и повествование о жизни молодых провинциальных интеллигентов «Сцены провинциальной жизни» Уильяма Купера.«В поисках любви» Нэнси Митфорд — семейная сага, рассказ о человеческих судьбах, в которых многое — а может, все — решала любовь…


Счастливая встреча

В сборник вошли четыре романа. Героини их — люди разные и непохожие друг на друга. Желание изменить свою жизнь, раскрыть тайну смерти близкой подруги, уберечь приемного отца от разорения, просто подружиться с соседом оборачивается для них неожиданной развязкой. Жизнь соединяет каждую с тем единственным, кто предназначен судьбой.


Бессердечный

Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.